【3:113】なぜ長音符を書かないのか- 1 名前:名無し象は鼻がウナギだ! 2007/07/01(日) 17:59:23 0
- たとえば「lady」、「party」などの読みを片仮名で
「レディ」、「パーティ」などと表記することが多いと思いますがおかしいと思いませんか。 最後のばすのだからちゃんと長音符を入れてほしい。 外国語の正確な発音を日本語で表現出来る出来ないの問題を言っているのではなく、 のばす前提で書いているくせに長音符「ー」を書かないことが不思議。 小さい「ィ」などに音をのばす働きはないと思うんですが。
- 104 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2009/12/27(日) 13:36:34 O
- 森博司て作家が、考えあってコンピュータて書いてるな。
コピーもコピと書きたいらしい。
- 105 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/01/04(月) 14:44:38 0
- 「コンピュータ」は実際に伸ばさずに発音されることも多いから問題が違うだろ。
「シティ」のように、実際の発音は間違いなく「シティー」なのに、 長音符が略される頻度が非常に高い場合を問題としているわけであって。
- 106 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/01/04(月) 20:22:22 0
- kango o kanzi de kaita yooni, eigo wa eigo no tuduri de kakeba, monku wa arumai.
Tatoeba, city computer copy nado nado. Kanzi maziri kanagaki to onaziku eizi maziri kanagaki wa do omou kana?
- 107 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/01/29(金) 21:14:55 0
- 「トロリ線」age
NHKはこういうのを字面どおりに読むから気持ち悪い。 新聞表記は当然、「トロリー線」だ。
- 108 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/05(金) 15:29:38 0
- スーパーマーケットのCGCグループは
商品には「シジシー」と書いてある
- 109 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/05(金) 16:15:07 0
- >>108
×スーパーマーケット ○スパマーケット
- 110 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/09(火) 23:01:26 o
- >>103
一般人の基準は知らぬが、 教科書から入った技術系のヤツは、英語の名詞形を作る語尾の-er,-ar,-orを延ばさない。 これは、経済省(旧・通産省)検定の教科書がそうなってるから。 技術系教科書等を実際に見てもらえば分かると思うが、普通にブザ(buzzer)・スピーカ(speaker)・コンピュータ・カスタマエンジニア…と表記されてる。 でも経済省官僚でもない限りは、2、3拍の短い単語は長音符を表記するようにしてる。 通産官僚表記、技術系表記、文部官僚表記の順 ブザ・ブザー・ブザー トリガ・トリガ(ー)・トリガー レジスタ・レジスタ・レジスター (省略されました・・全てを読むにはここを押してください)
- 111 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/10(水) 01:23:35 0
- >>110
経済産業省の役人だけど, さすがにJISやISOとかの関係の部署にいる人以外は, ブザー,トリガー,レジスタ(レジスター) だよ。 そういう部署にいるひとも分かってやってるし。 「ー」を書かないのは, 基本的には数字の「一」との混乱をさせないためだけどね。
- 112 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/10(水) 01:33:25 O
- test
- 113 名前:名無し象は鼻がウナギだ! :2010/02/10(水) 03:24:30 O
- 英語では語末の母音に長短の対立がない。
英語からの借用語なら、語末の棒線をすべて消去してよい理屈になる。 (Employ と employee など、仏語が絡んだ少数の例外はある)
|