2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語簡体化されたことある?

1 :KonW:2009/05/25(月) 17:31:51
なぜ中国の国は「國」じゃなくて簡体の「国」でしょうか?

2 :名無的発言者:2009/05/25(月) 17:34:22
>>1
戦前は台湾や香港と同じ繁体字だったが、
敗戦後アメリカの占領軍に変えさせられた。


3 :名無的発言者:2009/05/25(月) 17:41:26
新漢字・旧漢字対照表

http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/language/kyuuji.html

4 :KonW:2009/05/25(月) 21:45:45
ありがとう
同じくなったのは多いよね
「點」も「点」になったのか、、偶然なのか、
あるいは漢字への感?



5 :名無的発言者:2009/05/25(月) 23:42:02
>>1
KonWは中国人?
日本語の国は中国語簡体字の国では無く、日本漢字の国だよ、
たまたま同じに見えるだけ。

日本の漢字簡易化は1946年、中国の簡体字は1956年制定、
お互い国交の無い当時にそれぞれ勝手に決めたものだから
似てても実は別物、最も日本の国字改定は漢字廃止が前提だった
から、韓国と違い漢字が残っただけでも良かったのかも知れん。
ちなみに日本の当用漢字表作成には漢字学者は一人もかかわって
いなかった。
日本では玉座が無ければ国では無いけど、何で玉座の無い中国で
同じ字を使ってるんでしょうか、囲いが有れば國とする方が現代中国
には会ってる気がするけけど、、、

6 :名無的発言者:2009/05/25(月) 23:54:47
>>5
当用漢字の「国」は中国の古典略字由来と思われます。

【国】
中国の簡化字もこの字で、『簡化字源』に示された字形を見ると、南北朝の碑にほとんど同じ字形が見られ、
唐代の敦煌変文には全く同じ字形が見られる。
「國」の異体字に関する詳しい研究論文に笹原宏之著『字源説、字源意識、文字に対する意識が字体に与えた影響−「國」の異体字に関して−』がある。
この論文でふれられる「國」の異体字は、中国典拠のものが25種類、日本典拠のものが25種類、
重なりを省けば35種類で、「國」を含めれば36種類が考察の対象とされている。
重複するものの一部は、日本典拠のものの方が中国より古いが、ほとんどは中国からもたらされたもので、「国」もそのひとつである。
中国では、六朝時代頃までさかのぼれるが、日本では平安時代までということである。
全くの漢字であると考えられる。

http://ksbookshelf.com/nozomu-oohara/Roots.htm

7 :名無的発言者:2009/05/26(火) 00:57:42
>>6
> >>5
> 当用漢字の「国」は中国の古典略字由来と思われます。
それは、正しい。日本の略字化は勝手に略した訳で無く
元々ある異字体の簡単な方を拾ってきたのが殆どだから、
だから台湾人でも国字以外はたいてい読める。
その点中国の簡体字は、辞書で調べんけりゃ判らんの多く、
日本人にとっては逆に不便です。

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)