もう16時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]女性必見!ネットで高収入バイト[PR]  

【老舗?】☆サイマル・アカデミー【形骸?】

637 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 08:47:10
>>635
少ないの間違いだよね

638 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 19:25:57
↑学校は知らんが、ここで仕事をもらうのはおすすめしない。
とにかく派遣スタッフの悪口が多い。
登録希望者の悪口はみんなの前で言ってる。
連絡ミスが多くて、しょっちゅう現場が混乱している。

639 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 21:44:44
コングレのこと?仕事斡旋して現場混乱させるのはマズイな。
それよか、つい先日インターのテスト受けてきた。難しくて死んだ。

640 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 00:21:10
長いこと通ってる生徒は伸びるどころか
どんどん劣化してる生徒も多いらしいね。
常日頃ろくに勉強してなきゃ当然だけど。
もっともスクールにいかなきゃ、もっと早く劣化するんだろうから
劣化のスピード遅らせるって意味じゃ役に立ってるのかも(w。


641 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 00:59:23
ただ だらだら通ってるだけじゃ駄目って分からないのかな?


642 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 01:55:58
初めの頃は、大丈夫かな?と思っていた人が努力して
伸びるのをみると、しみじみやっている人にはかなわない
って感じる。

643 :sage:2008/09/09(火) 11:33:39
そうだねn

644 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 15:13:46
誰もおおっぴらに言わないけど
社内通訳みたいに狭い範囲のことで、そんなに高度じゃない通訳なら
英語ができる短大出や偏差値50ちょっとの四大卒でもどうにかなるけど
プロの会議通訳とか高いところ目指すとなると、基本的な学習能力も
大いに関係してくるんじゃないかな。

通訳の勉強は割りと勉強時間がストレートに出やすいから
初めのうちはコツコツ勉強してる人が伸びるんだろうけど
その先となると、いろんな分野の知識を広く深く覚えなきゃいけないから
元々学習能力が低い人は無理なのかもしれない。
何年もスクール行っててぜんぜん伸びない人のなかには
そもそもあまり頭がよくない人が多いのかもしれない。
そこそこ英語ができても、日当こま船卒程度じゃ会議通訳にはなれないってことなんじゃ。

645 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 15:20:31
コツコツ地道に努力すれば必ず結果が出ますよ。
ある程度まではそうだけど、限界があるよね。
1時間勉強しても学習能力が高くて理解力がある人と
そうじゃない人じゃ成果がぜんぜん違う。
専門性を深めるとなると、頭がよくない人は早く限界に達する。
語学力、性格的な適正、勉強時間に加えて、このことも
重要なファクターとして考えてみるべきなんじゃ。


646 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 15:29:53
それじゃあ、大した学歴がない(≒大して頭がよくない)私は
どんな分野の通訳をめざしたらいいんですかって食い下がる人も
いるかもしれないけど、基本的に、そういう通訳者は必要とされてません。
別の道を探されたほうがいいと思います。

647 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 15:54:49
なんか変な人で賑わっているな。英語が出来る人がごまんといる今、通訳
なんて仕事のニーズは下がる一方。通訳による訳出なんてまどろっこしい
作業は挟まずテレビ会議で英語でコミュニケーションが普通でしょ。
なんか時代錯誤な感性で上から目線っていたい。。

648 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 16:15:56
テレビ会議で英語でコミュニケーションねえ

わかってるつもりになってるだけで、わかってないくせによく言うわ
それが一般的になるほど日本人、英語できないって(w
自称国際ビジネスマンとかで世界を飛び回ってるなんて豪語してる方とか
自信過剰な方がいるんですよねえ

大してできないくせに


649 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 16:25:32
仕事がなくて焦っているの?もう少し世の中の流れに敏感にならないと
ますますニーズがない、視野の狭い英語オタクになるよ。

650 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 16:30:06
あなた煽りなんでしょ?
大企業のビジネスマンとかの英語聞いたこともないくせに
(かかわりないものね)わかったようなこと言わないで。
失笑ものですよ。

651 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 16:32:31
なんでそんなに心に余裕ないの?可愛そうな人だね。

652 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 17:03:44
今ひとり人来ています。女の子なので楽といえば楽なのですが。

653 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 21:19:00
644=646=648=650

オマエナニがしたいの?

654 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 23:20:06
真面目に質問。通訳コースに入る前に基礎力つけるなら、サイマルの実践英語
とインターの英語専修どちらがお薦めですか?

655 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 11:52:59
大して変わらないんじゃない?
結局自分でトレーニング、勉強のできない人だとどこでも同じだと思うよ。

基礎力程度なら自分で勉強しても伸びるでしょ。


656 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 20:05:45
基礎力ない人は通訳学校通っても無駄です。
過激発言ごめんなさい。でも本当です。

657 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 20:48:29
基礎学力と言ったほうが適切だな。
それがないとすぐに自分の力のなさに愕然として
辞めていってしまう。周りに対して、劣等感の塊と
なってしまい、性格が悪くなる。

最低限、TOEIC920、英検1級が必要。
普段から、時事英語に触れているのが望ましい。
興味ないのに学校に行っても本人が苦しむだけ。

しかし、もう後がない人は石に噛り付いてでも努力する。
こういう人は見違えるように伸びるね。

658 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 07:04:51
サイマル実践は、外国人講師で時事関連のディスカッション中心。
インター英専は日本人講師で、聞く→訳出、読み→訳出で話すはない。
全然アプローチが違うので、サンプルレッスンとか受けるのを勧める。

659 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 20:16:57
みなさん、色々アドバイス有難うございました。
今、TOEIC820点、英検準一級ですが、かなり厳しそうですね。
とりあえず、幾つかサンプルレッスンを受けてみることにします。

660 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 20:39:17
それなりに基礎力はあるんじゃん。
このスレ意地悪Ψ多いから(`∀´#)。まあ、頑張れ!

661 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 21:16:14
通訳学校にTOEIC820点で入学しては、申し訳ないけど苦労しますよ。
意地悪ではなく、あなたが何年も通訳学校に授業料を払い続ける
羽目にならないように、せめて657さんがアドバイスしてるくらいの
英語力をつけてから、通訳学校の門を叩く事をお勧めします。

662 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 21:21:19
年齢も30過ぎてるならあきらめろ

663 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 21:49:17
ほらほら、意地悪Ψ(`∀´#)常連達が湧いてきた。
本人がやると言ってるんだし、ほっとけよ。大きなお世話だ。

664 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/11(木) 22:38:28
そう?すごく真っ当なアドバイスだと思うけど。
別に通いたければ、通えば良いと思うよ。どうぞ。

665 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 00:22:41
↑親切ごかしに嫌味言っては、なけなしのプライドにしがみついてる通訳もどきのいかず後家。

666 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 00:35:54
>>657
Newsweek、Time,Economistなどは結構人気があるよね、通訳者の間で。
英字新聞もJapan Timesだけではなく海外のメディア(U.S, UK)に目を通すと、
視野が広がるね。

しかし、なんといっても語彙が重要ですね。表現、言い回しも大切。
それから、思うんだけど、発表するときの声が小さい人が多いよね。人のこと
は言えないけれど。


667 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 06:33:01
657のレスとなんの関連もないコメントだなぁ。
私は通訳なのよっていうパフォーマンスですか?

668 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 08:34:55
意地悪とかじゃなくって、入ってもコスト効率が悪いし、
本当に準1級とかTOEIC800点台じゃどうしようもないよ。
そもそもTOEICだったら900点台でも実力ない場合が多いから

669 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 08:36:53
書き足し

そりゃ学校サイドからすれば献金をずっと続けてくれる人が多い方がありがたいんだろうけど。
通訳コースに入ってからも学費はかかるんだから
その前のコースではできるだけお金使わない方がいいじゃん

670 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 09:36:00
そういう注意は一回書けば十分。
ちょっとしつこい。

671 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 13:36:36
はああ? 
いちいち最初からレス読む人間なんて限られてるだろ
しつこいと思うならてめえがスルーしな。

672 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 16:12:23
しつこい人だなあ。

673 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 16:50:28
お前と同じくらいかな?

674 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 17:26:50
必死すぎてちょっと怖い。

675 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 20:17:23
あなたがね

676 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 20:20:17
あなたもね

677 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 20:47:42
それくらいのしつこさで勉強すれば、通訳になれるかもYO

678 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 20:59:57
がんばってね

679 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 00:07:23
別になんの悪意もなく、英語の勉強を通訳学校でしたいと
書いているだけ人に対して、ここまでごちゃごちゃ言う必要が
あるのか・・・と小一時間

「おまえなんて、たいしたことないから通訳なんてなれるか。」
「お金の無駄、無理無理!」っていうことで、自分を慰めてる
のか?心貧しいヤツだな。

680 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 00:26:51
ひがみ

681 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 00:28:08
そりゃ、悪意はないでしょうよ。
無知な方へのアドバイスってだけ。別にいいんじゃない、行きたけりゃ行けば。

682 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 00:31:01
そういう注意は一回書けば十分。
ちょっとしつこい。


683 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 08:31:25
>>682
こういう注意は何度書いても有効
たとえば資格商法への注意喚起もそう

684 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:22:11
なんか病んでるね、ここ。
しつこくいちゃもんつけている人こそ、通訳なりぞこないの挫折組なんじゃ?

685 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 10:53:30
教えてくださいと口開けてエサまってても
通訳レベルにはなれないからね。

686 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 13:18:28
挫折した人が親切心で注意してるのか知らんけど
よけいなお世話ですからw

687 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:20:02
挫折とか関係ないしw
事実は事実

688 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:42:40
まあそう、見栄はるなって。本当に通訳として活躍している人なら仕事や
勉強に忙しくて、こんな2ちゃんの通訳スレに粘着レスしてないから。(笑)

689 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:48:11
誰が「私は通訳者です」なんて言ったのかな?
思いこみ激しすぎるみたいですよ
精神科にでも言ったら?ww

690 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:51:19
まあ、他の人の足を引っ張りたい気持ちはわかるけど
そんなことしても英語は上達しないぞ?

691 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:53:10
あんたの500倍は英語できるから心配してくれなくても結構ww

692 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:55:03
幼稚だなあ

693 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 19:55:21
本当にね〜ww

694 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 00:48:55
痛々しいなぁ。多分誰からも必要とされてない通訳もどきのいかず後家。

695 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:18:05
妄想力だけは逞しいんですね〜
あは〜んww

696 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:49:10
↑英語力なんてまるでない、通訳ともなんの関係もない暇人の荒らしだよ。

697 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:58:45
↑TOEIC800点程度で英語力があると思っているおめでたいバカw

698 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 21:27:02
以前、質問したものです。自分の書き込みをきっかけにスレが荒れてしまった
ようで申し訳ありません。あれから、インターとサイマルでレベルチェックと
カウンセリング受けてきました。レベルはインターで英語専修3、サイマルで
実践英語レベル5と言われました。
これからどうするか…考え中です。

699 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 21:41:56
自分でよく考えて決めてね

700 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 23:13:22
698番さん、今幾つなの?

701 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 08:41:04
今、大学二年生です。
英語専攻ではありませんが、学生で時間に余裕があるうちにはじめたいと思ってます。

702 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 09:12:06
大学はどこ?

703 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 10:31:04
早稲田です。

704 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 10:57:06
上智大学です。

705 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 11:17:59
同志社大学です。

706 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 13:41:13
大東文化大学です。

707 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 14:30:12
亜細亜大学です

708 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 14:47:31
中国語通訳コースを学んでる人いるの

709 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 17:13:20
ニーハオ

710 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 20:05:47
シェイシェイ

711 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 20:29:29
東京国際大学です

712 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 22:09:38
神戸女学院です。

713 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 23:13:30
秋葉原電気大学です

714 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/15(月) 23:58:17
おーい、本人出てこーい!君が出てこないと、ネタスレになっちまう。

715 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 00:00:49
本人です。金正日大学です。

716 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 00:29:13
早稲田ですよ。

717 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 07:10:48
帝塚山大学ですよ。

718 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 07:51:27
まあ どこの大学でも興味ないけどね

719 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 13:00:13
702 名無しさん@英語勉強中 sage 2008/09/15(月) 09:12:06
大学はどこ?



720 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:02:11
>>719
大学なんて聞いてどうするのかな?

721 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:05:13
Fランクだったら馬鹿にしようと思ったんじゃない?
無理無駄とか言ってさ。

722 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:14:15
Fランクじゃなくても語学って 一種才能みたいなものが必要だからね
どんなに優秀な大学出てても フルーエンシーは身に付かない人の方が多いでしょ。

723 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:15:07
あ、純日本人で日本国内で育った人の中での話・・・

724 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:15:42
まあそれはやってみないとわからないよね。

725 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:18:56
確率で言うとそっちの方が相当高い
なぜならフルーエンシーのある人は英語のレベルが低くても会話は上手ってことが多いから

726 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:19:58
まあやってみないとわからないよね。

727 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:21:37
>>725
その通りだと思います

728 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:23:01
>>726
その通りだと思います

729 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:26:52
>>727
その通りだよね!

730 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:29:34
わろたw

731 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:37:54
うんうん。ワロタw

732 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:38:55
Fランクだと思ったら早稲田だったからだんまりってことかな

733 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 16:52:03
フフフ♪ >>722

734 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 18:50:10
早稲田二年生で英語専攻じゃないが、TOEIC800こえてて、英検準一。
今から通訳の勉強?向上心あってえらいやん。ここで説教してたお局達
より、未来はあかるいぞ多分。ヽ(´▽`)/


735 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 20:17:05
TOEIC800とか三流大学でもとれるだろww


736 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 20:45:49
バカだな。三流大学で800点と早稲田で800点ではイミが違うの。

737 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 20:51:09
たかだか早稲田で鼻高々?
プププププ

738 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 20:56:55
さっそく現れたw

739 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 20:57:37
あんたもねw

740 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:07:08
俺は早稲田3年でTOEIC950英検1級。
通訳コース受けてみようかな〜。

741 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:10:39
俺は早稲田3年でTOEIC950英検1級
男で家族を養わなくちゃいけないから通訳者が飽和してる現状では
大手企業に就職した方がいいかな (*´・д・)(・д・`*)ネー


742 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:17:16
通訳になりたいといより英語力を鍛えたいんだけど
他のコースの方がいいかな?

743 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:37:10
通訳訓練を英語力をつける方法と割り切るのも、1つの考え方だよね。

744 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:38:25
この人有名な通訳者なんだね。

ttp://nikka.3.pro.tok2.com/diary02.html

「教えたいこと、伝えたいことは沢山ある。
会議通訳という仕事の素晴らしさ、
やりがい、面白さを知ってほしいとも思う。

だが、その一方で「教えてどうなる?」という声が聞こえてくる。
デビューする機会がごくわずかであっても、なお研鑽をしたい、
収入は他で得るけれども通訳訓練を受けたいという、
奇特な人だけを相手にしろというのだろうか。

あるいは、通訳者になるのは歌手や俳優として成功するのと同じくらい難しいけれど、
この道を選んだのはあなた自身だから必死でがんばりなさい、
でも仕事を得られる保証はしないし、通訳者としての年収は決して一千万円には
届きませんよ、と言うべきなんだろうか。こうなってくると、職業として見た場合に、
通訳業は専門職ではなくアーティストのようなものだと考えなければならなくなる。
通訳訓練は職業訓練ではなく言語芸術の修行になってしまうわけだ 」

745 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:40:54
いい加減しつこい。飽きたわ、それ!

746 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/16(火) 21:42:23
>>744
へええすごい参考になります! ありがとう

747 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 13:39:20
TOEIC800前半、英検準1級でサイマルレベル5もとれるのか。
ショックだな。レベル4くらいだと思ってた。

748 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 14:05:07
資格はあてにならん

749 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 17:35:34
どうせ ネタじゃないの?

750 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 20:57:01
うーん、ディクテーションが得意で、外人講師との会話が円滑だったら、
レベル5いくかも?今、レベル4と5合同の英語ワークショップをとってる
けど、あまり顕著な実力差はないもん。レベル6と7は凄いなぁと思うけど。

751 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/21(日) 21:59:43
g_melrose@hotmail.co.uk

個人レッスンします。連絡をください。

752 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 00:13:17
まあとにかく、ものすごい勉強量を通過しないと
(まともな)通訳になれないらしい、ということを
何人かから話を聞いて知った。

753 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 00:51:53
こんばんは。久々に来てみたら、誰か私の代わりに質問に答えてる。びっくり!
私、早稲田の学生じゃありません(;^_^。青山学院の法学部です。レベル5は
ネタではありません。。。。

754 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 01:37:32
すごい量の勉強してあんなはした金でずっと生活していくんだ・・・。

755 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 01:39:01
自己満足の世界だから。
金以外に重きを置く人もいるってことさ。

756 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 18:50:51
大企業に勤めて、海外事業に関連のある部署に入り、仕事しながら
企業内通訳・翻訳をやる。これが一番美味しいのかな?どうだろう?

757 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 21:30:26
はした金と思うかどうかは本人の気持ち次第だしね。
好きな仕事に就いてるから、まあ満足って人が多いんじゃないかしらね。

758 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 22:38:27
私は安定志向のため、756番に一票〜?!ヽ(´▽`)/企業内通訳は憧れる。

759 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 10:15:38
秘書に比べれば時給も倍近くもらえてるし、とりあえずは満足してます

760 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 12:59:13
派遣の時給で満足してるなんて・・・。
そこそこ良い大学出たら年収とか生涯賃金どんだけ違ってくると思ってるんだろう

761 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 14:54:38
はは、そう思われても仕方ないのかな。
甘いといわれればそれまでだけど、好きな仕事だから満足なんですよ。。。
結婚してるから言えるのかもしれないけど。


762 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 16:07:31
秘書の時給1800円とすると3600円以上ももらってるのか・・・

763 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 18:06:51
社内通訳の時給なんてピンきりだけどね。
まともな社内通訳(「なんちゃって」ではなく)なら
エージェントのKick back抜いても3000〜4000円くらいでしょう。

764 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 18:26:36
派遣って職業分類上は「ニート」なんですって?
それをどこかの記事で見た時はさすがにびっくりしたけど(笑)、別に気にしてません・・・
はっきり言って超気楽ですよ、ひたすら通訳か翻訳だけやれば良いし
電話番も頼まれないし、残業も断りやすい。要は、自分に合った働き方を
見つければ良いと思います。

765 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 18:59:21
えーニートなんだ。大手企業を辞めて、派遣翻訳者になります。

766 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 19:51:02
>>763
普通のランクの社内通訳でそんなにあるわけないじゃん サイマルがめついもんw

767 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 21:07:18
「まともな通訳」って書いてあるよ。
あと、エージェントに搾取されすぎないようにするのも能力の一つ。

768 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 21:08:41
普通のランク は まともじゃないんだ
へえええええ

769 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 21:09:56
>>エージェントに搾取されすぎないようにする

具体的にどういう対処法があるのかな?

770 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/24(水) 23:24:57
自分のmarketability を見極めること

771 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 00:05:36
それ一番難しいよ。

772 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 00:18:18
通訳の先輩って、タカピーで嫌な人多いと思っていた。
最近、それよりも強烈に嫌な人がいた。海外で弁護士資格とって、自分は全ての人より上の立場だと思って、
日本語が下手なのに、通訳の内容にいちいちつっこむ。
クライアントの日本企業担当者に英語のばりばりできる人がいて、反撃してくれたので少しは救われた。
帰国子女くずれや外人でちょっと日本語がわかっていて、勝手に勘違いして偉そうにする人には、皆さんどう対応していますか?
先輩通訳で性格の悪い人には、即座に間違いを指摘して反撃していますが・・・。


773 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 01:29:44
文章を読むかぎり、貴女自身も十分性格が悪そうにかんじますが…。

774 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 01:35:21
どうどうどう。。。

775 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 07:28:16
>>770
知恵を一生懸命絞ってそれですかww
抽象絵画の域を出ない答えで全く実効性がないww

776 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 20:05:25
通訳使う側で通訳を目の敵にして、間違い探ししては
どうでもいいようなことでケチつけるのがいるらしいね
性格が歪んでるんでしょうね

777 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 21:32:32
↑おまえもなー(笑)

778 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 07:11:57
>>776
はあ? 自分の発言に責任持てってことでしょ?
それができないならただ格好いいだけの無責任な発言っていうだけ。
どうでもいいようなことじゃないよww


779 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 17:11:04
サイマルさんは、コーディネーターが怖いし、否定するのが教育だと思っているので、
やさしい先輩が多いかも。一部、勘違いしている嫌な先輩はいます。


780 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 18:00:21
>>否定するのが教育だと思っているので

あるある どうしてなんだろうね あれ
きっと 細かいつっこみをすれば
講師のことを
「すごいこの先生! あたしってまだまだだわ!
サイマルに通ってもっともっと頑張らなくちゃ!」って思うと思ってるのかな?

でも バカ講師がトンチンカンな指摘してもされてる優秀な人は
みんな分かってるけどね

781 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/26(金) 20:04:06
通訳で派遣されてくる人は、なぜあんなに扱いづらいのか、ここを読んで
ちょっとわかった。英語だけは人より出来るかもしれないが、社会的に何か
欠けているんだよね。誤訳を指摘しただけで荷物まとめて帰ったり、事前に
資料渡してあるのに何故なんだろ?普通は謝りますよ。

782 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 04:54:35
誤訳指摘だけで荷物まとめて帰るのは契約違反だよ。
親切で教えてくれている人もいるし。
大抵の指摘はあっているし・・・。
専門も英語も中途半端だが、英語だけできると自負している勘違い社員が、
通訳者にライバル心を燃やして絡んできたときにはどうしますか?
例えば、米国会計士の資格も持っているが、子育ての関係で週に2日ぐらいの割合で通訳の仕事をしている
通訳者がいるとする。彼女のほうが会計知識の運用も英語訳も洗練されているのに絡んでくる人がいる場合。
例えば、事前にクライアントさんと打ち合わせしたように訳した場合、クライアントさんのカウンターパートが
誤訳だ誤訳だと叫んだ場合。打ち合わせした通りに訳したと言っても、
通訳なんだから、打ち合わせとかいわずに、不自然でも大学入試の和訳みたいに訳さないとおまえの私情やおまえ独自の解釈が入るから
通訳とはいえないだろうと絡まれた場合。
おっしゃるように、資料を読めば避けられる誤訳をした上に荷物まとめて帰るような通訳者は、
変だよ。
そんな通訳者が多いのなら、申し訳ない。←関係ない人に謝られてありがためいわくだと思うが・・・。

783 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 07:37:53
んだね

784 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 12:19:57
ケースバイケースだけど、派遣通訳を依頼する側としては、能力もさること
ながら場の空気を悪くするような協調性のない方、極端にプライドが高くて
社会性のない方は派遣会社に伝えて次回からは別の方でとお願いしますね。
こちらも仕事ですから、円滑にすすめたいですもん。(;^_^

785 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 14:35:26
わかるわかる…。

786 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/27(土) 19:04:34
>>767
恥ずかしくて顔真っ赤

787 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 22:22:13
767さんは、まともなこと言っていると思うけど・・・。
工場での労働などと比較すれば、時給は高いけれど、日雇い通訳者にもエージェント取り分を
明示する義務は必要なはず。
インターなんて、ビルたてているけど、派遣会社がビルたてるほど儲けるのは、
個人的には、嫌だなと思います。


788 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 22:31:00
だから その具体的方法をって聞いているわけよ
学校に在籍している生徒で応募の時給をアップなんてする人
見たことないけど。

具体的な方法については皆興味あるんじゃないの?

それから 普通クラスの社内通訳者にそんな高給な時給で募集してるの
見たことないけどね

789 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:27:02
そりゃ、あんたがレベル低いからだよ。
質の高い通訳者には、ちゃんと高い給与で引き合いがあるもんよ。
たとえ、公には募集してない案件でもね。

ぐだぐだ言ってないで、もっと頑張りな。

790 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:36:43
結局具体的な方法は示さずにごまかすわけねw
まそれしかごまかす方法はないもんなあww

しかも 何度も言っているけど 別に上のランクの話しなんかしてない
「普通クラス」の社内通訳者の話ししてるのにww
バカじゃなかろうかwww


791 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:38:10
具体的方法?あんたバ○か?

実力の世界だよ、通訳は。トリックか何かがあるとでも思ったんでしょうかね。。


792 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:40:21
>>791
おまえこそもっとレスの流れを読めよ 脳タリンがw

>>あと、エージェントに搾取されすぎないようにするのも能力の一つ。

という発言があるから具体的な方法を質問したんだけど?
おまえがしたんじゃないなら消えてなww

793 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:41:43
仕方ないよ。自分は「普通クラス」って思ってるみたいだけど、所詮
「なんちゃって通訳」なんだから。努力無くして、時給Upしようと
するような人なんだから。

794 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:42:52
この人有名な通訳者なんだね。

ttp://nikka.3.pro.tok2.com/diary02.html

「教えたいこと、伝えたいことは沢山ある。
会議通訳という仕事の素晴らしさ、
やりがい、面白さを知ってほしいとも思う。

だが、その一方で「教えてどうなる?」という声が聞こえてくる。
デビューする機会がごくわずかであっても、なお研鑽をしたい、
収入は他で得るけれども通訳訓練を受けたいという、
奇特な人だけを相手にしろというのだろうか。

あるいは、通訳者になるのは歌手や俳優として成功するのと同じくらい難しいけれど、
この道を選んだのはあなた自身だから必死でがんばりなさい、
でも仕事を得られる保証はしないし、通訳者としての年収は決して一千万円には
届きませんよ、と言うべきなんだろうか。こうなってくると、職業として見た場合に、
通訳業は専門職ではなくアーティストのようなものだと考えなければならなくなる。
通訳訓練は職業訓練ではなく言語芸術の修行になってしまうわけだ 」


795 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:43:01
>という発言があるから具体的な方法を質問したんだけど?

必死だね。あなたみたいな姑息な手段で時給だけUpしようとするような人は
いつまでたっても、自称通訳どまりです。

796 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:43:32
>>793
自演キンモー☆wwww

797 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:44:25
>>795
答えられないのに悪あがきwww
結局関係者の 「社内通訳でもこんなに時給良いんですよ〜」っていう宣伝ww

798 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:45:21
実力認めてもらえば、時給や日当を上げてもらえるのは事実。
エージェントは、職場や派遣先の評価はかなり重視するからね。
逆に、時給やレートががなかなか上がらない方は・・・そういうことです。


799 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:46:36
>>798
同じところでよほど使えない限り経験積んでれば上がるのが普通wwwwwwww

800 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:46:42
>答えられないのに悪あがきwww
>結局関係者の 「社内通訳でもこんなに時給良いんですよ〜」っていう宣伝ww

はいはい、何でも自分に都合が悪い事は「関係者の書き込み」なんですよね。
その単純な思考回路、変わってませんね。

801 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:48:05
>>800
おまえも何かにつけて 「実力のない通訳者」って決めつけてくるのは
相変わらず単純な思考回路だなwwww

802 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:48:19
>同じところでよほど使えない限り経験積んでれば上がるのが普通wwwwwwww

そうですか。良かったですね(^^)

803 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:48:50
>>802
知らなかったの? ゲラゲラwww

804 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:51:44
803 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:48:50
>>802
知らなかったの? ゲラゲラwww


何度も言うけど、君はそれくらいのしつこさで勉強してれば
今頃、もっとましな通訳になれてたのにね。

805 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:52:33
そうすれば、必死になって「どうやって時給UPするの?」って
食いつく必要もないのに。

806 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:52:46
結局 搾取されない方法についてはスルーかwwww

807 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:55:46
806 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 23:52:46
結局 搾取されない方法についてはスルーかwwww


あなたの場合は、搾取されてませんのでご安心を。それがあなたの実力です。

808 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 00:03:21
>>807
そんな安い時給でもここでも働いてませんからww

809 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 07:12:10
個人的なチャットになってるやん。どうしたの?

810 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 07:30:51
いつも大体2人ぐらいだよw

811 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 23:51:11
朝早から2チャン覗く生活、かわいそうだね

812 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 00:18:05
深夜に帰ってからもチェック? 哀れだね

813 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/30(火) 23:55:23
執念深くて笑っちゃうw

814 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 01:54:39
↑ほんとだねw

815 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 07:25:05
どうでもいいから、別のところでチャットして。うざい。

816 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 08:23:31
↑       ↑      ↑
            ___
           /-   -\
        / (●)  (●)\    クソ野郎♪ うざいのはお前だよww
        | ::::: (_人_) ::::: |
        (^ヽ__  ̄ _/^)、
          |__ノ  ̄ ̄,  |、)|
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄


            ___
           /-   -\
        / (⌒)  (⌒)\   フフ♪言ってみただけ
        | ::::: (_人_) ::::: |
        (^ヽ__  ̄ _/^)、




817 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 09:48:38
可愛いから 許すよ

818 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 13:20:30
今回、はしごでレベルチェックを受けたら、サイマル実践英語がレベル4。
インターにいたっては、英語専修1レベルと判定され、かなり凹んでます。
上の方でネタになっちゃってた学生さん、あんたは偉い。。。

819 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 14:30:12
アナタノ レベルガ ヒクスギル ダケデハ?

820 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 18:27:23
ちなみに、サイマルアカデミーとインタースクールのレベルチェックって、どんなテスト?

821 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 19:28:46
インター…筆記(文法、語彙、ヒアリング、ディクテーション、読解)
サイマル…筆記(ディクテーション)外人講師と面接

822 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/04(土) 21:58:27
サイマル英語専修 L7 に達したけど、結局 ISS の方が内容良くて転向しました。その時点で ISS で L5 になってた。
Simul L6 = ISS L4 ぐらいじゃないかな。

ISS のレベルチェックは確か読み書きの物量が多かった。面接は無かった。


823 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 09:28:22
英語の勉強量はそっちの方が分かるかもね

824 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/05(日) 23:13:19
いや、所謂勉強量はわかるかもしれないが、実戦力はわかりづらくない?
よく英検やTOEICで高得点で採用したら、外国人の対応まったく出来ない
パターンみたいに。勿論それだけ勉強してるのは偉いに違いないのだけど。

825 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 06:48:07
だから話すトレーニングはこれからするんでしょ?
勿論それをしたからフルーエンシーが向上するかどうかは「?」だけど。

中途半端な帰国子女の問題点は逆。 
そこそこ流暢に話せても幼稚な英語だったりして、こういうタイプの人は
「自分は英語ができる」 と思ってるから面倒くさい多読とか難しい本とか
読まないから結構ずっと幼稚な英語のままだったりする

826 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 07:42:57
どちらのいってることも一理ある。結局バランスが大切。

827 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 07:57:42
825番は、通訳訓練校にありがちな帰国子女を目の敵にしている英語オタクか?

828 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 08:15:23
帰国子女なんて相手にしてませんがw

829 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 18:59:19
自分が相手にされてないだけ…(笑)

830 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 20:50:17
無駄にプライドだけが高いから相当カチンと来たのかw

831 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 23:52:58
無駄にプライドが高く視野が狭くて、英語しか取り柄のないお局様がなんか言ってます。

832 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 06:01:13
やっぱり図星だったんだww 煽るなら猿まねじゃなくもっと自分の頭使えよ
「中途半端な帰国子女」さんwwwwwwwww

833 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 07:56:56
↑英語にも通訳にも興味がないただの2ちゃんお宅。

834 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 08:49:03
さすが自分のことは分かってらしゃるww

835 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 20:37:37
インターの英語専修、びっくりするほど宿題が多い。サイマルの実践英語は
それよりはかなりマシ。こっちはスピーキング強い人は、特に楽しいと思う。

836 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/08(水) 05:30:10
王道ENGLISH板強制ID制導入議論スレ
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/vote/1221246822/

ただいま上記スレにて強制ID制導入の投票手順、テンプレに
関する議論を行っています。




837 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/11(土) 23:24:10
(TOEIC 900 ぐらいになると) 普通の英会話スクールでは物足りないと思うので、通訳学校の "英語専修クラス" に通うのが、結構おすすめです。 4 つのスキルを総合的にやるのも、一点集中のもありますが、多くのクラスは、毎週のように宿題があります。

* ISS : 授業のレベルはまぁ安定して高いと思う。一年ぐらい通ってるけど まぁ自分のためになる。四ツ谷に (横浜にも) あって、 リーズナブルで、宿題はちょっとハードだけど雰囲気も ほんわか してる。
* サイマル (Simul) : 授業料安く、新宿にあって便利。以前通ってたけど、 自分のレベルにあった優秀な生徒が少なかったので上の学校に移った。 Native 講師は笑顔でとても良かった。 当たり外れがあるって聞くけど。宿題が少なくて自由。
* インタースクール : 授業のレベル高い。ただちょっと堅いというか、 塾でお勉強っぽい雰囲気だった。たしかに霞ヶ関で名声ある学校なんだけど。

通訳訓練法を英語訓練に生かすのも有効です。

* 通訳者の独り言 : 通訳も大変ということで、なかなか感動的なストーリーです。
* シャドウイング : 聴いたのを即真似してついていく
* ディクテーション : 聴いたのをそのまま書取る
* リプロダクション : 1 パラグラフぐらい聴いてから、自分で声を出して再現する
* パラフレージング : 同じことを、違う表現で言い替える


838 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/11(土) 23:37:54
上級者対応の英会話サークルって星の数ほどありますが、英語できる人によいのは
あまりありませんね。行って見ないとわからないので行って見たやつ/評判の悪いやつ:

o 虎の穴 ITC : 大阪の京橋なので、関西にいたときに参加してました。50 人ぐらい
いて内容は自由でプレゼンする人は積極的にリードしてくれてて、英語これだけやって
てもはっとする内容もありました。創始したのは元々 Simul 出身の人たちだったらしい。
o 東京英語道場 : 早稲田の英語道場。後半のトピックは毎回異なりますが、雰囲気で
国際的な時事問題になることが多いようです (前半は TIME En を読むからかも)。
活発なディスカッションという感じで、外国人の方も参加されていました。
歴史が 20 年以上で年齢層は僕等より高めです。
o Nekks : 日暮里の TOEIC 800 の英語上級者の、と謳っていますが、実際レベルは
色々で、トピックは幼稚すぎる感じでした。メンバー定着すらしていない様子。
ゲイといわれる会長は上の東京英語道場を嫌っていて、彼のわがままで "和服禁止" に
してしまった。和服好きにも非常にいずらい。
o Hoosiers : フージャーズって書かれてるけど、2ch の " 全国の英会話同好会、
サークル紹介して " をしばらく読んでると、横暴な主催者が自分の気に入った女性を
半強制的につきまとわさせているとか。そいつの気に入らない人間は差別して対応されるらしい。

まぁ詐欺に近い商法なんだろうと思いますけど、気を付けてくださいな。下のほうは。

本当に注意してると気づくと思うので、自分がいけると思うやり方を見つけていきましょう。

ソースは
http://run.sh/world/english.html.ja
下のほう。


839 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/14(火) 21:40:42
英会話学校以上、通訳訓練校未満のラインで、茅ヶ崎式英語ってどう思いますか?

840 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 07:57:56
茅ケ崎はかなり時代遅れ。テキストの英語が凄くジャパニーズイングリッシュで
笑えます。おすすめは出来ないな。だったら、インターやサイマルの英語コース
の方が良いと思うけど…。

841 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/15(水) 17:40:56
確かにかなり表現が堅い・・。
が、時事英語をまとめて勉強するのにはいいかも
テープのスピードはかなり速い

842 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 14:31:15
出たなw
わけもわからず、表現が堅い、こなれてない、
ジャパニーズイングリッシュとか批判するやつw


843 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/17(金) 14:35:16
こういうのが、あたしのほうが先生よりできるとか言い出すのよねw
自信過剰、身の程知らず、壊れてる
以上が、くそ生徒を括る言葉
てめーの頭の程度がわからない白地がいらっしゃるようですね、世の中には

844 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 08:34:17
実際 ジャパニーズイングリッシュだしw
連続カキコお疲れさんwwwwwwwwwwwwwwww


845 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/19(日) 21:56:18
4分で2レス…わかりやすい自演だな。反応少なくてお気の毒。
茅ヶ崎の英語はまじでバツだし、あおってもムダムダ。

846 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/23(木) 15:48:43
サイマルの職員って土曜日の授業も無料で受けれるの?
やっぱり人が集まらない平日限定?

847 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/30(木) 14:02:58
サイマルに通ってる人の年齢層が高いのは何故?

848 :名無しさん@英語勉強中:2008/10/30(木) 21:37:03
インターも高いよ。

849 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 07:23:31
何故?

850 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/03(月) 09:32:30
NHKのラジオビジネス英語
あれ日本語訳なしで分からないと
通訳学校行って勉強してもムダだと思う。
アレがビジネス英語の初級レベル

851 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/03(月) 09:45:34
入門の方かな。実践の方は難しすぎるよね?



852 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/08(土) 12:28:16
通訳協会がつぶれた。サイマルやインターよりましだと思っていたので、ショック。

853 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/12(水) 18:52:04
もう時代が変わったんだろうね

854 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 22:30:35
<通訳協会>「金融支援受けられず」閉鎖 試験も中止
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081108-00000020-mai-soci

通訳の検定試験を35年間行ってきた日本通訳協会(東京都新宿区、向鎌治郎代表)が
「経済不況で必要な金融支援を受けられない」として閉鎖したことが分かった。
9日に全国6都市で予定されていた試験も中止され、
会場を貸していた施設には受験生からの問い合わせが相次いでいる。

 協会はホームページなどで「今般の経済不況の中で必要な金融支援も受けられず、
やむなく閉鎖せざるを得なくなった」と説明。
9日と12月14日、09年2月1日の試験を中止するとしたうえで
「業界の各社と協議中で受験料が無駄にならないように努力していく所存」としているが、
現在、直接連絡が取れない状態になっている。

855 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/14(金) 22:31:41
9日は北海道から沖縄まで全国6カ所で試験が予定されていた。
試験会場の一つ、日米会話学院(新宿区)によると、7日に同協会から「会場使用契約を解除したい」との通告がはがきで届いた。
同学院の担当者は「通常なら数日前に届く試験用紙などが届かず、今回はおかしいと思っていた。
受験生にも同様のはがきが届いたらしく『試験がないのは本当ですか』との問い合わせが相次いでいる」と話した。

 協会は73年設立で「通訳技能検定試験」「ボランティア通訳検定試験」などを実施。
これまでの受験者は約13万人で、協会が「通訳士」と認定した合格者は約3万8000人という。

856 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/17(月) 18:48:12
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1226088985/
【通検】日本通訳協会閉鎖【廃止】11月8日


【生活】日本通訳協会が閉鎖 検定試験も中止 [ニュース速報+]
【資格/検定】日本通訳協会が閉鎖--明日9日の検定試験も中止、受験生に広がる困惑 [11/08] [ビジネスnews+]
【社会】日本通訳協会が閉鎖 検定試験も中止 [08/11/08] [ニュース二軍+]

857 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 13:10:33
通訳検定がなくても通訳にはなれる。

858 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 17:17:01
地方の無駄なダム、道路、箱物センター、無駄な橋・・・・
これらの何億分の一の予算使ってでも日本通訳協会を救ってやれないのかね?

859 :名無しさん@英語勉強中:2008/11/24(月) 19:31:03
救う必要ないしw

208 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.8 2008/11/13 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)