もう13時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]萌え猫写真館が復活。[PR]  

■洋書を読んで英語の勉強-11■

1 :名無しさん@英語勉強中:2008/07/13(日) 06:03:31
英語学習のために洋書を読む人が情報交換をするスレです。
たくさん読んで英語学習に役立てましょう。
ペーパーバック、雑誌、専門書、ジャンルは問いません。
上級者の有益な情報から初学者の疑問質問までどんどん書いて下さい。


90 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 14:25:50
    | Roald Dahlに BrrnBrrnという作品があったはずなんだけど・・・
   \
      ̄ ̄ ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      ∧_∧        / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     ( ´∀`)  ∧∧ < ・・・ Chitty Chitty Bang Bang じゃね?
     し|   ,つ (゚Д゚,, )   http://en.wikipedia.org/wiki/Chitty_Chitty_Bang_Bang_(film)
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (つ_つ_\________________________
    ̄ ̄ ̄日∇\| TOSHIBA |\
           ̄  =========  \

参照: http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Dahl

91 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 15:10:29
>>86
まあ読み方次第かも知れないけどね。
数ヶ月もかかる読み方してたら途中で嫌になりそう。

92 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 16:24:07
>>91
英検準1級未満が2週間かそこらでPB1冊読むとなると、
文法構文的つまずきや、わからない単語があってもほとんど調べることもなく、
本当にそういう意味かどうかをよく考えることもせず、
知っている単語からストーリーを想像しながら止まらずにどんどん読む、って感じになると思うのだけど、
そんなんでいいの?


93 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 16:25:37
英語全部読めます、でもさっぱり、ペーパーバック
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1219753384/

94 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 17:37:28
>>89
翻訳家の宮脇孝雄さんが月刊の雑誌で月に1冊洋書を紹介する
コーナーだったから、本のタイトルだと思う。

95 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 19:11:50
>92
そんなんでいい。
それ続けてりゃそれなりに英語力はつくよ。

96 :名無しさん@英語勉強中(81):2008/08/30(土) 19:13:43
>>82>>92
別に勉強とかじゃなくて、自分の楽しみだけだからね。そりゃどんだけ
正確かというと怪しいけれど、誰に迷惑かけるわけでなし。往復3時間半
電車に乗ってる時間のひまつぶし。最初は3週間以上かかったけど、
いまは月4冊かな。300p〜350pくらいで。自分はかなりの本好きなので
それも幸いしたと思う。でも読めなくて挫折したのも山ほどある。あとから
読めるようになったのもずいぶんある。

ここの住人は必要あって勉強してる人が多いから、何点以上ないとどうとか
考えるみたいだけど、読書系サイトはそんな潔癖さはなくて読みたければ
なんとかなるという意見が多いね。まあ参考までに。

97 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/30(土) 19:23:19
>94
宮脇孝雄がわざわざ未訳で紹介するならそれなりの作品だろ。
いまさらダールを取り上げるとも思えない。
チョコレートファクトリーの映画化関連としても無理がある。

とりあえずその雑誌のバックナンバー探したら。

98 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/31(日) 17:44:24
洋書が、日本語訳されたり要約されてたりするようなサイトってないんですか?
洋書wikiとか・・・

99 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/31(日) 17:53:17
何言ってんの?

100 :名無しさん@英語勉強中:2008/08/31(日) 22:31:22
たぶん、初心者向けに難易度とか概要がまとめられた
洋書サイトがほしいんだろう。

多読のSSSとか、やまねこ翻訳クラブとか、それっぽいのはいくつかあるけど。

書き込み見た限り、普段、本を読んでない人のようだし、
そういう人が洋書に挑戦してもすぐ挫折と思うけど。

101 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 00:34:26
イギリスロマン派 ロバートバーンズの詩を精読しているが難しい(*_*)

102 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 01:28:29
詩を精読して英語力ってつくもの?


103 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 02:14:19
>>102
どうなんだろうか??

104 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 04:21:24
DunCan Wu著 Romanticism はイギリスロマン派の詩を集めたアンソロジーで1477ページある大部の洋書です。詩人の生い立ちや背景に関する説明も充実しておりたいへん勉強になります。英語読解力もそれなりについてくるのでは

105 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 06:56:16
>>104
英文学科の学生?

106 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 12:51:54
>>105
大学生ですが、英文学科所属ではありません

107 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 17:25:00
>>106
文学部じゃないのに文学色の強いものを好むんだね
失楽園読んでた人と同じ人でしょ?


108 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 02:45:54
>>107
以前はミルトンの失楽園を読んでました

109 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 11:51:58
綿矢りさの英訳がないかと思って検索してみたけどないみたいだね
現代作家で英訳があるのって春樹とばななくらいしかいないの?
日本文学ってそんなに不人気なのか


110 : ◆Tx./bGbi/o :2008/09/02(火) 12:21:07
お前ら、スレ伸ばしたいがためのage競争はやめて
両方の住人でどっちが本スレか相談して決めてくれ。

111 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 13:32:47
>>109
最近だと桐野夏生とか何冊か翻訳があって、書評とか見る限りけっこう評価が高い。

でも日本の小説をわざわざ英訳で読む理由がわからん。
日本の小説は日本語が一番、英語圏の小説は英語が一番ってのが単純な真理。




112 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 13:38:27
一番でなくてはならないってこともなかろ。

113 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 13:52:43
英国の本を日本語に訳した本の英語訳が読みたい

114 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/02(火) 15:07:21
toeic700〜ぐらいだけど、ladder seriesのlv2(英検3級以上)ってのを読んでる

ストレスなくて読めるし、早く読めるようになってる気がする

多読の効果が表れてきたかも。後、Lv2の本を10冊ぐらい読んでみる

115 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 13:00:47
>>111
村上春樹の場合は英語の方がおもしろいらしい
ノーベル賞候補になるのもその翻訳家のおかげとか

116 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 13:33:11
「ロリータ」と「時計仕掛けのオレンジ」
これが辞書引かずに読めたらすごい、と俺は思う

117 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/04(木) 18:04:41
>>115
彼の場合、彼にとっての文学的アイドルが日本人の中にいなかったらしい。
ああいう和訳調の文体もあいまって訳しやすそうな気はするな・・

118 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 00:59:18
じゃあハルキも読んでみっかな
日本人のはずなのに英語でしか書いてないという
Ishiguro Kazuoなんてどうよ


119 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 01:37:29
7才くらいまで日本にいたらしいが今は日本語はまったく話せないようだね。
肝心の本は読んだことない すまん

120 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 02:45:29
>>118
あれは文化的には完全に英国人だろ。
でも英語は平易。『日の名残り』とかいいと思う。

121 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 09:43:03
イシグロは国籍もイギリス人だよ
日本人じゃない

122 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 10:24:08
両親がクソなんだろうね。日本語を教えないなんて。

123 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 10:25:37
帰化したとあるからしばらくは日本人だったわけで
日本人と読んでもいいだろう。

124 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 11:31:12
>>122
何も知らないのにいい加減なこと言ってんじゃねーよ

125 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/05(金) 17:32:24
>>123
うむ

とは言え、
>日本人のはずなのに英語でしか書いてない
という言い方はかなり語弊があるけどね

126 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 00:50:48
ロマン派の詩は難解で少しずつしか読み進めることができません(+_+)ちなみに私は精読主義者です(^ε^)

127 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 01:18:15
Ishiguroネタでこんなに釣れるとは思わんかった
皆さん博識ですな

128 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 02:07:43
ということで、みんなでNEVER LET ME GO を読もうぜ。
傑作だぞ

129 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 02:10:01
>>126
どのくらいの精読?
文法的にも単語的にも完全に納得できないと先に進まないの?
一日何時間時間を割いてどれくらいのペースで読んでる?

130 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 07:59:48
数年前に読もうと思って数ページしか読めなくて挫折したハリポタ1巻が、
本棚にあったから今手にしてみたら、
辞書なしでも結構読めるようになってた。
解説書は見てるけど、当時はこれ持ってても読むのに凄い時間かかったんだよなあ
なんだかんだで俺の英語力も上がっていたんだな



131 :130:2008/09/06(土) 08:18:48
それにしても驚くほど読みやすい。
解説書片手に辞書ひかずにがんがん読める・・・。
今は、かなり難解な小説を辞書と格闘しながら読んでいたんだけど、
これが本当に1行ずつ丁寧に解読していかなきゃいけないくらい難しくて全然先に進まない。
でもこの小説が一番好きなんだよね。
難解すぎるのには手を出さず、
自分のレベルにあったものを読むほうがいいのかなぁ・・・


132 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 19:18:08
frog and toad
グーテンベルクのサイトでは凄く読みずらかったのに(恥ずかしながら挫折しました)、絵本だとスイスイ読めた。
今後どんだけ電子書籍が増えても紙媒体はなくならないだろうなー

133 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 05:42:36
自分の英語力がまだまだ未熟です。
基礎的な解釈本を精読をしてますが、
最後は慣れということなので平易な洋書を多読したいと思います。
中学生レベルの平易な文法と単語の洋書はないでしょうか?

134 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 07:05:36
>>133
レベルアップも合わせて高校一年生の教科書はどうだろう?
いろんな出版社からでてるからそこそこ多くの文章読めるだろうし。

「洋書」に拘るなら初学者向けの語彙数を制限したシリーズがいいと思う。
一度は聞いたこと読んだことがあるような名作なら全体的な流れもわかるし背景も知っていて読みやすいよ。

135 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 08:48:00
語彙制限本は意外と難しい
単語だけなら確かに制限内に収まっているんだろうけど、
熟語はその制限内でも色々使えるから、熟語が難しいんだよ

136 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 09:40:42
>>134
>>135
ありがとうございます。
私としては、なぜこの名詞は定冠詞がつくのか、あるいは不定詞なのかを
考えて確認しながら読みたいので単語レベルは低い方がいいんです。

もう一つ質問させてください。
比較表現(クジラ構文等)がいっぱい載ってる洋書の小説ってありますか?

137 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 10:11:05
【BORN ON THE BLUE DAY】最高です

138 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 10:14:04
>比較表現(クジラ構文等)がいっぱい載ってる洋書の小説ってありますか?
受験英語の弊害だな

139 :名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 10:25:41
>>138
要するに、比較表現が弱いので比較表現にも慣れたいってことです。
ちゃんとした文章の中で。

35 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
○'08の広島はウヒョ〜だぞ○part220 [プロ野球]
【一見さん】時計購入相談【いらさい】Part43 [時計・小物]
英語の質問[文法・構文限定]Part48 [大学受験]
【水素結合水】H4O【酸化還元力-600mv】2パック目 [化学]
【サッカー/日本代表】「みんなすごく動く」 初合流・稲本は戸惑い [芸スポ速報+]

新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)