人工言語について語りましょう part2
- 496 :Kakis Erl Sax ◆CcpqMQdg0A :2008/08/19(火) 16:39:07 0
- トクピジンの語彙の参照先は英語で、当然tokはtalkだし、
エスペラントの語彙の参照先はロマンス系の言語でponaはbona, bonus, bonum(良い)だったり。
> りんごについては、「果物」(kili)って呼べればいいじゃん、ていうのがトキポナのスタンス。
果物屋は仕事できないなぁ。
語彙を調べたところ、kili palisa(長い野菜果物、ニンジン、バナナ、ネギなど)とか
kili lili(小さい野菜果物、苺、オリーブなど)とか
kili loje(赤い野菜果物、トマトなど)とか範囲が曖昧すぎる気がする。
赤い野菜果物というと、トマト、パプリカ、唐辛子、みかん、柿、ルビーグレープ、リンゴ、
桃、プラム、八朔、イチジクなどなど多すぎるし、
厳密に定義しようとするとリンゴだけでもかなり長い語形だし、
さらにふじ、サンふじ、ジョナゴールド、世界一の定義となるとやたら酷い。
そうなったら固有名詞を定義すれば良いということになるけど、そうしたら、
少数総合的言語を目指すという目標を自ら否定しているということに。
ちなみにこれは果物屋に限った話じゃなくて、菓子屋でもパン屋でも釣具屋でも大体の専門店に言える話。
とりあえず、一日中それだけ話してで生活したいとか、
今ブログで翻訳している奴みたいな小説を地の文と会話文も含めてひたすらそれだけで書きたい人とかは、
別の言語を当たってほしいというスタンスらしい。
公式サイトの訳語欄を見るとエスペラント普及のほうが主目的に見えないこともない。
「そんな少数総合的言語に不満なあなたにエスペラントを」みたいな。
220 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.8 2008/11/13 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)