もう23時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]萌え猫写真館が復活。[PR]  

外人が使う日本語がおもしろい

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/09/07(金) 11:01:44 0
外人が使う日本語は日本人には発想できないような使い方をする時があって新鮮でおもしろい。
日本語をマスターしている外人だと日本人とそう変わらないからあんまりおもしろくないけど
日本語勉強中の人が使う日本語は大変興味深いので
ぜひ彼らのような日本語を使ってみたい

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/09/26(水) 17:31:12 0
へるんさん言葉

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/09/27(木) 19:59:37 0
職場に外人から電話かかってきて、不在の○○さんに用があるらしかった
たどたどしい英語で不在の旨伝えると
「???・・・モッカーィ?(もう一回)」

ヘコんだ・・・ orz

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/07(日) 11:00:18 0
>>29
そう?
十年位前に呉善花さんの講演を聴いたが、早口で何を言ってるのか、かなり聴きづらかったよ。
シナ人の日本語もね、発音のへたくそな人はいるけど、大抵は問題がない。
俺が知人のシナ人(発音があまり上手でなかった)と日本語同士で会話していたとき、俺のダチは、向こうはシナ語を喋っていると思っていたということが、そういえばあったな。

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/11(木) 05:22:37 0
宗教の勧誘してきたコリアン
「かみをしんじれば、ゆかたなせいかつができます」

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/11(木) 08:19:04 0
結論

人による


以上

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/12(金) 01:53:07 0
外国人は漢字もわからない。

> 「態々」を知らんのか?
> 熊が沢山出て来るんだよ

態と熊が同じ漢字だと思っているらしい。

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/12(金) 04:56:29 0
>>37
違うだろ
「かみをしんちれぱ、ゆがだなせいがっちゅかてぎます」
だろ

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/12(金) 10:26:08 0
>>39
それに似たエピソード、今のunicodeの前身になるものをIBMが提案した時にもあるね。
その時「太」と「大」が同じコードに割り振られてたそうだ。
で、それを決めたIBMの研究員は「太」も「大」も意味は「Large」だから同じ漢字と思ってたとw

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/12(金) 10:56:40 0
号泣もゴウナキと読まれてしまう。

126 名前: ふざけた奴 ◆lioxHkwaX2 投稿日: 2007/09/26(水) 12:25:47 ID:OpAXd+5r
>>125 俺は何も困らんから、号泣きとか言われてもなあ。

130 名前: ふざけた奴 ◆lioxHkwaX2 投稿日: 2007/09/26(水) 13:14:52 ID:OpAXd+5r
何か?

131 名前: ふざけた奴 ◆lioxHkwaX2 投稿日: 2007/09/26(水) 13:17:02 ID:OpAXd+5r
>>129 号泣きは日本語だろ。


43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/10/29(月) 00:17:24 0
促音が苦手な外人が多い。

「ちょっとまって」のつもりで
「ちょとまて」
「ちょっとまて」
という。

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1189130504/
外人が使う日本語がおもしろい

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/18(月) 16:52:53 0
バリ島で乗ったタクシーの運転手さんが
「カワイイ夕日だよ」「カワイイ早いよ」「カワイイ道だから〜」
と、やたらと言っていた。

きっと、日本の女の子たちがいい物をみて「かーわーいーいー」って言うから
「かわいい」が「よい」とか「すごい」って意味だと思って覚えたんだろうな

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/24(日) 14:04:53 0
可愛い運転手だね

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/02/24(日) 20:59:50 0
からくりのロバート・ボールドウィンとその姉貴はネイティブな広島弁を喋る。

47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/19(水) 10:01:54 0
中国人同士で話す日本語がわからない
しかし彼らには通じているのがおもしろい

48 :zaq3dcd8b64.zaq.ne.jp:2008/03/19(水) 21:57:54 0
>>40 パカにするな!


49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/19(水) 23:45:53 O
任天堂に不法侵入する外国人曰く「外人は差別用語」
http://jp.youtube.com/watch?v=hUHw5YB2Kv4

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/25(火) 23:27:35 O
危なかたよ

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/26(水) 00:38:49 0
>>8
韓国語では、百、千、万に一をつけない。
百ウォン、千ウォン、万ウォンであって、一万ウォンとは言わないな。

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/26(水) 03:35:12 0
僕が日本語を勉強してる!

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/26(水) 07:47:22 0
俺はフランス人で日本語を勉強中だけど(ま今はかなり自然に
話せるようになったけど)フランス人の話してる日本語には何かおもしろい
ことあるの?特別な言い方とか
興味あるな

54 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/26(水) 08:31:18 0
オメーコジル おぃしぃオマッセー

可哀相に。人の悪い関西人に仕込まれたんだろうな

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/26(水) 12:32:01 0
>>40
そのクセは韓国じゃなくて広州方面じゃなかったか?

56 :名無しさん@英語勉強中:2008/03/26(水) 13:39:47 0
>>47 日本人同士の英語が外人から解りづらいのと一緒だ。

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/03/27(木) 03:32:33 0
あっあげるの忘れた

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/04/08(火) 00:15:01 0
決定的に妙なのは中国人の日本語の気がするけどなー。
中国人だけ独特のクセがでるね。

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/09(月) 16:06:56 0
国が違えば、言葉、文化、生活習慣、価値観等が違うのは当たり前のことです。
そして、その人たちは自分たちの言葉や文化を誇りに思い、大切にしています。

心をひらき、コミュニケーションをとりながら、相手の文化や習慣などを受け止め、
互いに違いを認め合うことが必要です。


60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/06/22(日) 18:23:46 O
>>59
微妙に板違いですが正しいご意見ですね。日本だって、地方によって言葉や考え方は結構違いますよ。


沖縄地方と北海道地方


違い杉w

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/06(日) 21:34:40 0
かなり日本語が使える外人(ドイツ系アメリカ人)の知り合いがいるが
時たま容赦ない敬語+微妙な言い回しのメールを打ってやると、
「結果的にOKなのかNOなのか直ぐに判らない」と言われる事がある。
(日本人の奥さんに読んでもらってるのかも?知れない)

「でも勉強になるから遠慮なくやって欲しい」とも言われた・・・

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/14(月) 11:33:50 0
モンゴル力士の日本語にはほとんど外人臭がなくて、日本人かと思えるな。

 容貌もシナ人、朝鮮人と違って違和感がない。

63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/14(月) 13:40:57 0
「宗教に対して禁止がありました」
<宗教が禁止されました。
「ホテルの到着です」<ホテルに到着しました。
「○○年に建てられていました」<○○年に建てられました。
「ここで○○教会があります」<ここに〜
「現在で....」<「現在....
「デパートから買いました」<デパートで買いました。
最後の例は微妙。
最後の3つはトルコ語分かるひとはわかるね?



64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/14(月) 14:40:02 0
>>61
「容赦ない敬語+微妙な言い回し」は、日本人でも分からない場合もあるな

65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/14(月) 19:05:48 0
トルコ語はわからんけど、オージーがどうも自動翻訳機を通過させたような日本語送ってきたけど
Canの訳がへんてこになっている。それ以外の箇所は教科書に掲載する文と考えれば、堅苦しいけど
日本語としてありかなと思えるけど、CANの部分が 「あなたは〜〜することができます」とか
ゲームのナレーションみたくなってる
というか、全てのセンテンスに主語を入れてしまうと、逆に日本語は変な感じがしますね。
ほどよく、文脈をみながら省略していくのがネイティブ流かも。
でも、その人は自称ジャパニーズスピーカーらしい

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/14(月) 22:02:44 0
日曜日にテレビで伊東四朗のスペイン旅行に出てきた城のスペイン人ガイド
は日本語で駄洒落を連発していたが、あのオッサンは有名人なのかな?

 墓地を案内したあと、ではボチボチ行こうか?などと言っていた。


67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/15(火) 13:49:28 0
自動翻訳かもしれないけど。
ttp://bbs.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=thistory&nid=1959328&tab=five
日本人を装っても、「は」と「が」で分かる。
「対馬」を「対馬島」とは呼ばないってのもあるが。

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/19(土) 00:54:13 0
トルコのバザールへ行くと、トルコ人が「バザールでゴザール」と言って日本人を
呼び込んでいるらしいな。


69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/07/20(日) 00:43:18 0
俺が学生だった頃、イギリス人の英会話の先生が可愛かった。
英会話では英語の本を貸し出していたんだが、返さない人が多かった。
それで授業中に先生が注意した時の言葉が
「ちゃんと、教室に、本、戻ってきなさーい。」だったww
多分「戻しなさい」と言いたかったんだろう。惜しいw
あと、命令形は「〜なさい」と覚えてるみたいで、喋るときは必ず「なさーい」が語尾に付いてたな



70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/13(月) 21:26:30 0
グルジア共和国アブハジア自治共和国出身のソプラノ歌手である
ヒブラ・ゲルズマーワさんが歌った日本語の歌のCD↓を聞いた。
http://www.amazon.co.jp/dp/B00005HOXJ

曲目は、
・からたちの花
・早春賦
だった。思ったより綺麗に歌えていたが、やはり発音が少しロシア語なまり?のようで、
日本人歌手のものと比べて、以下の特徴があった。

・全体として、日本語の母音「o」の発音がかなり浅く、「a」に近い音になる。
 だから、「白い白い」が「しらいしらい」に聞こえてしまう。
・「きょうもきのうも・・・」が、「ゆおーおきのうも・・・」と、全然違う発音でびっくり。
 どうやら、「kyou」というローマ字表記を、日本語風に発音できないらしい。
 最初の「k」を発音しなくていい音だと思っているようだ。
 そして、「ou」を「お・う」でなく、「う」の一音だと思っているんだろう。

71 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/13(月) 22:07:43 0
「対馬島」
バカチョンの理解の仕方は正に滑稽そのもの。
「但馬」も島ではないのに「馬」をシマと読む
謎の日本語。
バカチョンは「たじま」を「但馬島」と書くのだろうか。

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 00:21:45 0
「ツシマ」の「シマ」を「対馬島」の「島」に置き換えたわけじゃないだろう。
なぜなら、普通の韓国人には日本語がわからないから。
日本の地図を見ると「対馬」と書いてある、その場所が島だから、「対馬島」としたのだろう。
Kyushu Island などと同じ。「九州島」という日本語はない。

73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 00:28:26 0
九州島や本州島と呼ぶ場合はあるよ。自然地理的な意味で島であることを明確にしたい場合ね。
「本州島は世界で7番目に大きな島である」みたいな場合に。

74 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 00:37:14 0
>>73 だからって、それを根拠に Kyushu Island と呼ぶ場合があるんじゃないだろう。
だいたい、「対馬島」は韓国ではデマドだよ。
「ツシマ」とは関係ない。地図を見ただけだ。

75 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 00:51:41 0
韓国では公式には対馬をスシマ・ソムと呼んでいる。
(ツの発音がないので濃音のsseuを使っている。ソムは島)
中国でも対馬島、英語でもたぶんTsushima Islandだろう

76 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 01:08:58 0
>>75 そうなのか。観光客が多いからかな。
言われてみれば、最近「オオサカ」とか「フクオカ」も聞くな。
以前は、「トウキョウ」以外は全部朝鮮音読みで、デッパン、ボッカンだった。

77 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 05:57:05 0
「対馬」は元々Dual Islandsもしくは
Ferry-port Islandsなんだが(-_-;)

78 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 08:33:39 0
竹島vs独島問題で今や다깨시마=タケシマは韓国人の常識。

79 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 08:56:08 0
>74
「九州島という日本語はない」とまで言うから、状況によっては使うと示しただけだよ。

80 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 09:44:55 0
スシマ・ソムと言うとき、「シマ」= island(s) だとわかってるのかな?
(「シマ」と「ソム」はもともと、どちらかからどちらかへの借用語だろう。
「ソム」は古くは「ショム」で、ますます「シマ」に近かった)
「対馬」という表記は、「『馬』韓に『対』峙している」ことから、中国人が与えたもの。

81 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 11:48:05 0
>>80
万葉仮名の「しま」
之麻(万葉集4079、4103番の歌)
志麻(4349番の歌)
之末(4414番の歌)
安吉豆之萬(4465番の歌)
【之、志】の現代朝鮮音は지、広州(香港)音はzi
朝鮮語で昔shで今ts/tSに変化した言葉ってあるのか?

82 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 19:27:40 0
ウリナラ起源説は昔とは大きく変化した
現代朝鮮語で日本語(殊に古代日本語)を
無理矢理こじつける奇特な言説。

83 :名無し象は鼻がウナギだ!:2008/10/14(火) 19:39:42 0
外人に How's it going? って挨拶したら「まあまあです」って返ってきた。

22 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.8 2008/09/25 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)