2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

無理して英語発音するのはもう止めにしない?

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 00:57:39 0
黒人英語やヒスパニック英語、インド英語のように、日本人独自の英語を作るべき。


2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 01:11:02 0
日本語に無いTH音を無理して発音するのは確かにおかしいと思うが・・・
あれって実はT音とD音で代用可能なんだよね。

IN THE HOUSE はイン【ザ】ハウスではなく、イン【ダ】ハウスといったほうが良い。

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 01:30:26 0
同感。しかし「日本英語」「英語日本方言」が出来ないのは、日本人に自信がなく、話すべき内容がないからだろう。
どうしても伝えたいという強い意志があれば、自ずと発音になどこだわってられなくなるはずだ。

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 01:38:06 0
単に国内で英語を使ってないから

米黒人社会も
シンガポールもインドも米ヒスパニックも
社会の中で英語をたくさん使ってる

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 01:43:55 0
それはそうだが、そこを何とかしようとなると、1000 万人以上の英語話者に、日本に移住してもらわなければならない。
到底無理だろう。

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/18(木) 01:45:30 0
しかし国内で英語を使わなくてすむのは幸せなことだと思わんか?
インドやフィリピンは「英語を使わざるを得ない」状況にある。

安易に外来語を普及させることは日本語の破壊につながる可能性がある。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/19(金) 23:16:35 0
いいんじゃない?
広まらない人工言語を作るよりは建設的だと思う

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 00:12:56 0
スレタイの「無理して」ってのはどのあたりのことを言うのだろう
たとえばcornerのrとか?

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 06:17:49 O
「こおなあ」と読むんだろう

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 11:20:02 0
cornerはヒスパニック訛りなら「コルナール」
黒人訛りなら「コォナ」になるね。
日本人はいわば「こーなー」という間が抜けた響き。沖縄の「しーさー」みたいに聞こえるんじゃない?

黒船時代のサムライの英語発音は今よりもずっと実用的だったという。
赤をレッドー、と発音せずに「ウレッ」と発音していたとか。
米人もアメリカ人といわずに「メリケン」と発音していたのは有名な話。

カタカナ語っていうのは英語でも日本語でもない中途半端な欠陥言語だね。


11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 13:51:43 O
英語字幕をリアルスピードでカタカナ発音する日本人の動画がユーチューブにあったが、あれでもだいたい通じる。

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 15:48:41 0
お互い母語なまりがひどい英語で喋ってみた動画ってないかな


13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 17:50:07 O
ヘボン < Hepburn
ヘルン < (Lafcadio) Hearn
ボール紙 < board (paper)
デブ < デブチン < double chin
チェキ、チェゲラウ < Check it (out).

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/20(土) 21:53:32 0
カタカナ発音は世界中から笑われている。
改革が必要。

15 :カタカナ英語の海外での反応:2010/02/20(土) 22:01:27 0
http://www.youtube.com/watch?v=MgjwjaBJ5Do

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 00:13:29 0
完全に通じてるじゃないか。

広島・長崎で二重被爆した人 (故人) も、カタカナ英語で体験を語っていたが、笑う者はだれもいなかった。
ジェームズ・キャメロン監督は 3D で原爆を描くと約束した。

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 01:26:42 0
カタカナ発音はRとTHとLとVとBLとPLの発音が致命的にできない。
通じるからといって全てを肯定するのは間違っている。

俺は現地で発音の不十分さを現地人に嫌と言うほどけなされた。

日本人は昔から外国の文化を換骨奪胎して発展してきた。
今のカタカナ語は現地人にも日本人にも正確に理解できない欠陥品だ。

SITとSHITの違いをカタカナ語では解決できない。
日本人は英語よりも発音記号が不足しているという現実を見据えなければいけない。

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 04:06:15 0
掘った芋いじるな


19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 08:26:40 0
> 俺は現地で発音の不十分さを現地人に嫌と言うほどけなされた。
「アイムノットアメリカンノアブリティッシュ、ユーアンダスタンドワットアイセイ、エニプロブレム? インディケートイットコンクリートリー」
と言ってやればよい。

> SITとSHITの違いをカタカナ語では解決できない。
それぐらいはできたほうがいいが、日本人が英語を話す時はよそいきだ。
Shit なんて語は使わないものと相手に理解させるべし。そう聞こえたとしても。

> 日本人は英語よりも発音記号が不足しているという現実を見据えなければいけない。
そんなことはわかっている。カタカナ発音でよいと開き直るのも問題で、それらしく話す努力はすべきだろう。
しかし発音にばかりこだわっていては話ができない。「正しい英語ならこうなるはず」と知っていれば十分だと思う。
ヨーロッパ人にも v, th, r, s-, -t, h の発音ができない人は大勢いるが,皆平気でしゃべっている。

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 18:32:16 0
日本人の癖で最後に母音がついちゃうのはすごくかっこ悪く聞こえないだろうか



21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 19:54:15 O
スペイン語話者とかも付きがちなんじゃないか

よくOEDに収録された日本語由来の語彙で逆輸入のあるよね
animeとかshokkuとか
ああいうのがもっと大規模に普及すればよい

22 :ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2010/02/21(日) 21:48:35 0
ニホンジン が エイゴ を まなぶ の は エイゴ を つかう ガイコクジン と イシ ソツウ する ため だろ。
ニホンジン しか わからない ニホン エイゴ を フキュウ させて も イミ が ない。
エイゴ は ニホン の キョウツウゴ じゃ ないん だ から な。

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 22:04:14 0
アムステルダムのホテルで、ベテランのボーイが部屋まで荷物を運ぶ途中、親切にいろいろなことを教えてくれているらしいのだが、何を言ってるのかさっぱりわからない。
それで、「プリーズスピークイングリッシュ、イフユーキャン」と言うと、むっとした様子で「アイスピークイングリッシュ」と答えたのだけは聞き取れた。
リスボンのホテルに国際電話をかけた時も、向こうは訛りが激しいうえに早口で、何度も聞き返さなければならなかった。
欧州人は、英米の国力が強かったから英語が国際語になった、それは仕方ない、コミュニケーションツールにすぎないと割り切っている。

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 22:09:24 0
インド人の英語はわかりにくいといわれるが、私には何の問題もないようだ。
京都のバスの中で会話がはずんだこともある。

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/21(日) 23:46:12 0
今度skypeでわざとカタカナ英語でしゃべってみよっと

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/22(月) 19:31:16 0
>>18
what time is it now?=ワッタイミゼナウ?
の方が通じる。

ちなみに日本人は can you を キャンユー と言ってしまいがちだが、
それよりだったら「巨乳」といったほうが正確にネイティブに伝わる。


27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/23(火) 15:47:31 0
発音がカタカナでもアクセントがちゃんとしてれば案外通じそう

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/02/24(水) 21:55:37 0
日本人が完璧なイギリス訛りで英語喋ると笑われるよな。
ネイティブ発音に近づいても日本語発音でも笑われるなら、
俺は日本語発音でいい。

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 02:33:24 P
そもそも、ロンドンですら訛ってるのに、どこに範を求めたらいいやら。


30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 05:03:57 0
「怖いくらい通じるカタカナ英語の法則」という池田氏の話がとても興味深い。

人というのは9歳頃に脳の言語を聞き分ける回路が出来上がってしまい、
それ以降はいくらがんばっても発音や聞き取りが出来ない「手遅れ状態」になるそうだ。

だから池田氏は
what do you think about it=ホワット ドゥー ユー シンク アバウト
と発音するのを止め、
what do you think about it=ワルヨイテンカアバレ
と発音することにしたそうだ。後者の発音は英語圏で育った人間にも十分通じるだろう。

カタカナ発音は、
使い方次第でネイティブ発音に負けない威力を発揮するようだ。


31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 05:25:13 0
ああ、ついでに。
ある日本人が外国人とスカイプしてたら、相手が訳分からない英語を使ったんだと。

それに「はあ?どういう意味?」と日本語で聞き返したら「how do you mean?」と同じ意味の音だったので、
相手が返答してきたと言う笑い話もある。

つーか、何でジョン万次郎の時代は発音に則した英語が使われていたのに、
今のカタカナ英語はこんなにおかしくなってしまったんだろうな?
今のカタカナ英語なんか百害あって一利無しだ。

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 16:22:32 0
>>30 英語を話すのはアメリカ人だけじゃない。 イギリス人やフィリピン人、インド人には通じないだろう。

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 18:09:28 0
英語の得意な人居ませんか? 1行訳して欲しいのですが、、、。

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 18:12:39 0
we are not too relaxed and casual for him.


35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/03(水) 21:00:43 0
>>30
>what do you think about it=ワルヨイテンカアバレ
>と発音することにしたそうだ。後者の発音は英語圏で育った人間にも十分通じるだろう。

おら、町へ出てアメリカ人に「悪酔い天下暴れ?」と聞いてみただ。
「ワターシ、お酒飲みマセーン。悪酔いしてマセーン。暴れマセーン。」と言われただ。
どうしてくれるだ!!

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/04(木) 20:51:32 O
>>31
もしかしてその外国人は、英語が母国語じゃないのでは?
What do you mean? が正しい言い回しであって、Howは使わないはず。
でも、雰囲気で何となく意味が伝わったのかもね。

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/05(金) 21:44:57 0
大体、西洋と同じアクセントで喋れることがそんなに大事なことかね?
むしろ自分の国の訛りのある英語のほうが国際社会では出自に誇りを持てる気がする。

留学生が誇らしげにネイティブ発音で英語喋ってるのを聞いたとき、
「そこまで西洋人化する必要があるのかね?」と思ったわ。

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 03:04:57 0
ポルトガル・ブラジル人は ti,di をチ、ヂ、 vをバ行で発音するらしいな。

 日本人と同じじゃないか。

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 04:35:58 0
「掘った芋いじるな」も通じる
waterも藁でいい

あと、アメリカ人とイギリス人じゃ発音が少し違う
言葉の意味もな

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 05:04:15 0
>>38
スペイン語圏だろ?
ティとディとヴは発音できるはずだよ。

ティはあなた、ディアスという発音もあるし、万歳という意味のヴィヴァもある。
彼らが一番英語で困るのはR音じゃないか。

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 06:03:15 0
スペイン語ではBとVの音を区別せず、すべて[β] の音で発音します。
¡Viva! はビーバとよみます。

スペインのバレンシア(Valencia)地方をヴァレンシアと言ったり、
セビリアあるいはセビージャ(Sevilla)をセヴィージャと言ったりするのは
綴りにひきずられた誤りです。


42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 07:24:46 0
じゃああっちの英語もVERYがベリーになるわけか。
一つ不思議に思うんだが、
日本人がライスと発音するとイギリス人は LICE=ノミ に聞こえると馬鹿にするが、
スペイン語圏の人間のライスの発音も日本語と同じなのに馬鹿にされた話は聞いたことが無い。

やっぱり人種差別なのか?

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 07:57:30 0
>>42
どこで間違えて覚えたのか知らないが、スペイン語のLとRの音はぜんぜん違うぞ。
おまけに、スペイン語にはRの音が2種類ある。
RR(と語頭のR)は普通のRよりも舌のはじき方が多い。

スペイン語では、 pelo(髪) と pero(しかし) と perro(犬) は音も意味も違う。

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 09:11:42 0
真ん中のR音は日本のR音と同じだろ。俺だってLとRの区別が有ることぐらい知ってる。
ただ、そのRを使ってRICEを発音したら何でスペイン語圏の人間は笑われないのに、
日本人がライスというとノミだなんだと馬鹿にされるのかと聞いただけ。

それともスペイン語圏の人間はRICEのRを巻き舌で発音してるのか?



45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 10:15:55 0
ネイティヴに分かるように発音するならどーでもいいけどな

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 17:19:35 0
>それともスペイン語圏の人間はRICEのRを巻き舌で発音してるのか?
そうですよ。


47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 18:43:00 0
>>44
>>日本人がライスと発音するとイギリス人は LICE=ノミ に聞こえると馬鹿にする
笑い話の読みすぎ。実際そんなやつはいないw


48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 18:51:49 0
スペイン語ではBもVも[β] で発音する。
[b]でもないし[v]でもない。
[b]を「バ行」表記、[v]を「ヴァ行」表記という公式があるのなら
どちらにも当てはまらない。
[β] を「バ」行表記で統一するのならいいが、そういうきまりがないのなら
綴りにしたがって「v」のときは「ヴァ行」表記でもいいではないかという話にもなる。



49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 22:15:02 0
どこの人だろうが、カタコトで話す人の発音が下手だからって馬鹿にしない
逆にイギリス人が下手な日本語で話しかけたからって馬鹿にしないだろ
それと一緒だ

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/06(土) 23:47:27 O
>>49
その例えは少しズレてると思うなー。
日本語は日本人しか使わないから(大連とか以外)、私たちは外国人がカタコトで喋っても頑張って聞き取ろうとする。
一般的に、旅行客などの外国人で流暢に日本語を喋る人が珍しいから、私たちはそれが普通と思ってる。
確かに英語圏の人たちは、外国訛りの英語に慣れてるかもしれないが、
それでも実際は聞き取れる程の英語が喋れないと、冷やかされて笑われるよ。
あっちの人は『世界語が話せて当たり前』と思ってるから、理解する姿勢があまり無い。


51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 00:45:00 0
>>50
それは海外に行った事が無い人の意見だな
英語圏の人が来てた所に行った時にも、あまり流暢とは言えない喋りを理解してくれたけどね
何度か聞き返されたりは確かにしたが、それを馬鹿にしてると捉えるのは難がある

自分の思い込みが正しいとでも思ってる?

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 00:58:16 O
>>51
いや、自分の体験を元にしてるんだけど。
確かに親切?というか心ある人なら、丁寧に理解して接してくれるけど、実際そうじゃない人もいるよ。
私が>>50で言いたかったことは、日本人と英語圏の人たちの態度の違いについて。もしかしたら人種差別的なことも要因なのかなー?
まぁ気を悪くしたならごめんね。

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 00:59:57 0
>>39
おら、町さ行って「掘った芋いじるな」とアメリカ人に聞いてきただ。
そしたら「ここに芋ありまセーン。ワターシ、芋いじれマセーン。」と言われただ。
どうしてくれるだ!!

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 06:14:21 0
とりあえず、 D=ド T=ト って発音するのは止めようぜ。
かなり恥ずかしいらしい。
真面目な話、英語圏の人間が日本人のこの発音を聞くと、
おかしすぎて笑いが止まらないらしい。「僕は日本人でチュー」みたいな感じ。

だから真面目な場所では日本語英語っていうのは誇りを持って使うのは不可能だと思うんだ。
【らしく】聞こえる日本人専用の英語を発明しないとだめだ。




55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 10:09:24 0
英語のほうこそ改革が必要。
表音表記のくせに整合性の悪いゴミ表記。難解なローカル発音
口頭会話にこれほど向かない言語もない

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 11:42:03 0
>>55
フォニクスで北米英語を学びなされ

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 17:24:22 0
北米英語なんて訛りが酷くて聞けたもんじゃない
ロンドンでも行け

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 20:55:22 O
国際的に見た場合、侵略を免れたという点では、英語が下手なのは喜ばしい事かもしれんがね。しかし、そうも言っていられないのが現状ではある。エスペラントが普及する見込みは薄いし。

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/07(日) 21:23:38 0
アメリカ英語喋ると第三世界では狙われやすくなるよ

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/08(月) 22:32:39 0
アメリカのは英語じゃなく米語
イギリスと意味が違う単語も多いし発音も少し違う

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2010/03/09(火) 03:18:32 0
ワッチャゴナドゥってどういう意味か知ってる?



121 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)