フランス文部省認定フランス語資格試験 DELF/DALF
- 1 :名無しさん@3周年 :04/02/01 01:56
- フランス文部省認定フランス語資格試験 DELF/DALF用質問・情報交換スレです。
仏検用スレはあってもDELFスレがなかったので新規に立てました。
先週、仏検2級の2次試験を受けてきましたが、多分合格していると思うので、合格通知が来たらDELFを受けようと思っています。
DELF 1er degre Nouvelle formule A1 A2 A3 A4という問題集を持っていますが、そろそろ勉強を始めるつもりです。
私は独学でフランス語学習暦2年ですが、これからの3年間でDALFまで取得することを目標にしています。
DELFを受けた方、受けようと思っている方、どのように勉強していますか?
また、これから、進捗状況などもお互い語っていきましょう!
Diplome d'Etudes en Langue Francaise - DELF
Diplome Approfondi de Langue Francaise - DALF
http://www.ciep.fr/delfdalf/
- 424 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 16:57:16
- >>422
Oh la la... il y a des incoherences dans mon texte. Bien sur, 大和仏魂 ecrit
en japonais. Ouf... j'suis fatiguee. Il me faudrais vraiment m'en aller, mais
effectivement une fois mordue il est assez difficile d'arreter. Je ne crois
pas que je perds du temps, quand meme je passe trop de temps ici et neglige
le reste. Consommer a moderation...
- 425 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 17:07:57
- >>424
Auto-correction: A consommer avec moderation.
- 426 :大和仏魂 ◆hLKRIj5mwE :2006/09/21(木) 17:39:30
- >>422 Meme si si fais des fautes, je te felicite pour ta structure de phrase. On voit que tu etudies serieusement.
J'aimerais bien une fois qu'on puisse discuter sur les methodes d'apprentissage du francais et de japonais.
- 427 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 17:48:59
- >>426
Ce serait avec plaisir mais dorenavant j'aurai moins de temps a cause
de mes cours; j'en ai treize par semaine et je cours de droite et a gauche.
Je dois les preparer et je m'occupe aussi de la maison. Je trouverai quand
meme le temps et interviendrai a eclipses. J'espere que tu seras toujours
la.
- 428 :大和仏魂 ◆hLKRIj5mwE :2006/09/21(木) 18:59:31
- D'ailleurs, j'ai fait plein de fautes dans mon message precedant aussi.
je ne pense pas que ce soit bien de l'ecrire ici mais tu enseigne le francais dans quel endroit?
Si jamais tu ne peux pas l'ecrire, ce n'est pas grave.
A bientot.
- 429 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 19:14:09
- >>428
Non, je suis desolee mais je prefererais garder mon anonymat ici.
Je me bornerai a dire que j'habite au sud, mais j'ai fait mes etudes
a Tokyo dans une universite tres cotee dans le domaine de l'enseignement
des langues. Je suis specialisee en FLE. c'est ma passion, et c'est pour
ca que j'ai trouve interet a discuter ici avec des apprenants et francophiles
anonymes.
- 430 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 23:52:47
- >>422
oh la la... orz
c'etait toi, mammy... orz
ごめんね♥
よく読んでなかった♥
でもスレ番は変動するんだからね♥
au fait, tu t'es mariee avec un francais...
c'est deja pas pareil...
t'as plus de temps d'ecouter et parler francais
ずるいょぉ♥
tu me diras, si jamais t'as ton propre forum la-bas...
これはどうかしら♥
- 431 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 00:34:20
- >>430
Te revoila, je suis bien contente. C'est quoi スレ番?Apprends-moi♥(copie-colle)
Je suis mariee a un japonais, mais... mon ami est francais. Tu vois? Mes hormones
tombent des Francais. Je n'ai pas encore mon propre forum, des la semaine prochaine
je ne serai plus a la maison, ce sera metro boulot dodo... Mais je verrai de temps
en temps ce thread, c'est notre lieu de rendez-vous, y a pas ce hideux ウ. En plus
notre 大和仏魂 vient aussi, ca fait du bien ici. Bon courage pour ta chasse au boulot!
Bonne nuit et a bientot, mon cher petit♥
- 432 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 00:45:04
- >>430
Ah je vois ! スレ番, c'est スレッド番号, c'est ca?
Donc j'ai file une mauvaise information a 大和仏魂...
Bon, il me pardonnera, c'est un brave type, je l'aime bien.
- 433 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 00:53:54
- >>430
T'interviens aussi dans d'autres threads tels que 「フランス語→日本語翻訳依頼」?
J'ai l'impression de voir tes traductions, qui sont tres bien faites, si je ne me
trompe. Je suis assez intervenue dans celui de「フランス語を教えてください」, je
crois que tu peux trouver les miens parmi tous ces propos. C'est tres interessant
la-bas.
- 434 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 00:56:00
- >>431
ツウホウシマスタwww
quelle vicieuse!!!!!!!!!!!!!!!!!
et ton mari, il le sait???
てかオバチャソ根釜ジャマイカ?
- 435 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 00:57:44
- >>433
ノノン♥
漏れのフランス語恥ずかしくてorz
- 436 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 01:39:52
- >>434
てかオバチャソ根釜ジャマイカ? Charabia... Traduis-le en japonais ordinaire, s'il te plait.
Je te demanderais de creer un nouveau thread intitule par exemple「ざつだんフレンチ」
dans ロビー. Ici c'est academique et nous derangeons les gens. D'accord? Quand c'est
fait previens-moi, je demenage, direction ロビー!On va se marrer !!!
- 437 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 02:09:04
- >>436
勃てるぉ♥
- 438 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 07:00:14
- >>437
Merci♥
Je travaille aujourd'hui. Je vois mes chers lyceens. Il y a beaucoup de
nuls mais ils sont mignons.
Je me rejouis de te revoir dans le nouveau thread♥
Bonne journee !
- 439 :大和仏魂 ◆hLKRIj5mwE :2006/09/22(金) 08:58:09
- Salut a tous. C'est qui qui trompe qui? Moi je n'oserais pas en parler directement mais si vous y tenez ^^.
Euh sinon quand tout le monde a le meme pseudo c vraiment pas facile de s'en sortir.
Je vais a Osaka pour une 出張(通訳). Donc je reviendrais lundi prochain.
A la semaine prochaine tous.
>>428 Je comprends bien sur. S'il faut t'as etudier dans la meme fac que moi (J'ai etudie un an a Tokyo gaidai).
>>432 Pas de probleme. C pas facile 2 chan hein ^^
- 440 :大和仏魂 ◆hLKRIj5mwE :2006/09/22(金) 10:13:55
- >>439:自己訂正:S'y faut (話し言葉だけど意味的には正しくない。従って「S’il faut t'as etudie」T'as peut-etre etudieの方がいいね)。
それから、「T'as etudie」って書くね(アクサン記号)。みんなにすまん。フランス人として恥ずかしい限りです。
- 441 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 00:31:33
- >>436
J'ai compris en cherchant avec Google. Tu doutes que je sois un pervers
qui veut te seduire... Ha, ha, c'est pas mal. Ca me fait rire. Mais je te
comprends, c'est monnaie courante ici, et tu es obsede par l'idee d'etre
trompe ou pris au piege. Il y a du plaisir et de l'angoisse, mais cette
crainte fait partie de cet univers et les habitants doivent accepter de
vivre le pile et la face de la piece...
Je te remercie de m'avoir cree un nouveau topic, mais je n'irai plus. Je
suis mal la-bas, c'est interessant de voir un peu mais c'est tout.
Je ne sais pas si tu reponds a ce message mais si tu ne me reponds plus
ca m'est egal. C'etait sympa d'avoir joue avec moi en "Madame Aura et mon
petit", des la semaines prochaines je verrai mes etudiants qui sont des
etres de chair. Je t'ai un peu parle de mon ami, c'est grace a la relation
avec lui qu'ai fait tellement de progres en francais, il faut "vivre" de
vraies relations humaines pour trouver des verites... Mon mec a ete en Slovenie
cette semaine et il doit etre de retour en ce moment. Je lui ecrirai pour lui
raconter ce que j'ai deja vecu ces derniers jours. Salut.
- 442 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 01:47:34
- sage
- 443 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 01:48:11
- sage
- 444 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 17:51:22
- attention !!! parce qu'il est tres facile de detecter ton identite sur le net.
le monde est si petit...
Eviter surtout les noms propres tels que ceux de lieu et de l'etablissement
- 445 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 20:21:38
- >>444
Je te remercie de tes conseils. Je n'ai encore donne aucun nom propre jusqu'ici.
Si c'est toi mon petit j'ai de plus en plus envie de te rencontrer dans le monde
reel, mais ca ne se realisera jamais. Restons des habitants du monde virtuel, c'est
plus simple et on peut echanger des paroles, serieuses et frivoles, sur ce lieu...
Je ferai plus attention et peut-etre me retirerai d'ici pour toujours. C'etait tres
interessant mais il y a trop de violence et d'hostilite...
- 446 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 04:34:02
- DELF受けましたよ。
問題の内容よりもその場の雰囲気の方がキツカッタです
- 447 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 05:08:28
- 年末にDALF C1の受験を考えているのですが、いい教材がないですね。
- 448 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 07:33:15
- >>447
CLE internationalのカタログを見たのですが、
一般フランス語の教科書の中で、唯一"Campus 4"がDELF B2
とDALF C1の内容を一部カヴァーしているようです。解答と
解説は教師用マニュアルにあります。CDその他、フランス製は
非常に高価ですから一揃い買うとけっこうな金額になりますが
他に適当な教材がまだ出ていないようですので、今のところ
これを使われてはいかがでしょうか。
- 449 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 21:25:49
- >>447
教材を探しているようじゃ、まだ青いのう。
- 450 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 23:32:01
- B1の問題集じゃなくて参考書ってないかな。
状況にしたがって、なんか書け、って問題いきなり
だされても、どんな風に展開したらいいかわからんよ。
探しても問題集ばかりだなあ。
- 451 :名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 02:13:01
- perfectionnement のレベルだったら、ひたすらいい文章を写しまくってその文体を体得するのが一番。
サルトルは頭の回転のほうが文章を追い越すことがあるので失格。普通にル・モンドあたりの記事が適当。
つまり、チラシの裏を使って手を使って覚えるに越したことは無い。
- 452 :名無しさん@3周年:2006/10/20(金) 14:46:59
- 年末のDALF/C1を申し込みました。出題例をみるとcomprehension ecriteとか19世紀に書かれた文芸評論だし、comprehension oraleとかtranscroptionを読んでも難しそうなのに聴いて理解できるか不安。
- 453 :名無しさん@3周年:2006/10/21(土) 15:35:09
- >>452
がんばってください。
- 454 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 18:05:18
- C1とったので40点中22点がもらえます。4時間もやってられません
- 455 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 18:23:42
- >>451
お宅は新聞を手書きで写しまくるような荒行やったんデスカ?
とても真似できねぇっす。指が逝かれちまうよ。
お宅をそれほどまでに狂おしく駆り立てた動機とはこれまた何ぞや?
- 456 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 23:13:09
- >>455 THESE !!!
- 457 :名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 13:25:25
- >>455
コピペすれば楽だよ
- 458 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 02:53:18
- リスニング(comprehension orale)の強化にはラジオ:France Cultureとかがいいんですかね?当方フランス在住。
- 459 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 12:56:11
- >>458
フランスに住んでいるだけではリスニングが上達しま
せんか???
- 460 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 16:39:33
- >>459
そりゃ少しずつは上達しているんだろうけど、「住んでいる」というだけでは・・・
- 461 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 01:01:11
- 録音教材や、放送には限界があるよ。
フランスにいるなら、大学の講義に潜り込んで見ては如何?
それで、ノートが取れるようになって一人前。
1,2年の大教室なら、ばれないから大丈夫だって。
- 462 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 11:51:36
- DELF B2 受けて来ました。
準備が出来てなくって案の定の訳分からん状態。
来年6月目指して再チャレンジします。
でも、Production oralのテーマがCommerce e´quitableだったのは助かりました。
- 463 :リンゴの女王:2006/11/01(水) 18:48:10
- だれかdalf c1とdelf b2 のレベルのちがいを説明なさってくださる方はおりませんか?
先生にb2は受かると言われたのですがc1はまたべつものですか?そこからかなり難しくなっていますか?
よろしくおねがいいいたします
- 464 :名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 08:26:15
- >>463
もうご存知かとも思いますが、、、
実施機関CIEPが示している基準、指針です。
目安になる学習時間
b2:240時間
c1:440時間
読む
b2:フランス語圏に的を絞った情報的文章の理解/論述的文章の理解
c1:文学的あるいは報道的文章の理解
書く
b2:自分の立場を明確にし、論述する/議論に参加する/根拠を
示した要求/論述性のある正式な手紙/返事(コメント・感情・
経験)
c1:総合力(複数の文章の内容統合)/そのテーマに沿ったエセー
聞く
b2:聞き取り時間6分(インタビュー・ニュースなど)
聞き取り時間3〜4分口頭発表・講演・演説・ドキュ
メンタリー・ラジオかテレビ番組(聞き取り回数2回)
c1:やりとりを聞き、メモを取る(8分以内、2回)ラジオ
のニュース速報、街頭インタビュー、CMなど。聞き取り
回数1回)
話す
b2:ある文章を読み、自分の意見を述べる
c1:総合力:試験管との面接(複数の文章をまとめ、それ
について試験管の質問に答え、討論する)
- 465 :464:2006/11/02(木) 08:58:57
- ↑
( ´,_ゝ`)プッ 試験管 (・∀・)つ 試験官
- 466 :リンゴの女王:2006/11/10(金) 04:03:59
- 464さんどうもご親切に教えて下さりありがとうございました。
c1はなかなか私には難しそうです。
- 467 :名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 20:59:02
- ラストサムライのモデルになったフランス軍人
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%8D
- 468 :名無しさん@3周年:2006/12/01(金) 23:59:58
- 8年位前に関西で仏検1級、DELF、DALFをとりました。
フランス語は独学で10年くらいやっていて
仏検3級から取り始めたのですが、一番苦労したのが
3級の次の2級。3度目くらいでようやく受かりました。
2級と1級の差はそれほど大きくないように感じました。
あと、関西では世間が狭いせいか、仏検・DELF・DALFの
いずれも、面接のフランス人試験官に同じ人が混ざっていた
ような気がします。
結構甘めに採点しているような気もしました。
(ちなみに当時は、大阪日仏とアリアンスはまだ統合していません。)
DELFもDALFも、なんとなく文学的表現に偏重しているというか、
実用的表現が苦手な人でも、原書で文化や文学関係の書籍をよく読んでるなら
なんとかなる部分が大きい気がしますね。
おそらく実用性重視のフランス語の試験は、パリ商工会議所の検定とか、TEFとかに
任せて、DALFは大学生レベルの教養重視みたいな感じなんでしょうかね。
- 469 :名無しさん@3周年:2006/12/07(木) 03:35:23
- DFA受ける人っているのかな?
- 470 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 15:31:30
- DALF C1を受けてきました。難しかったけど合格基準点が50%だし、チャンスはあるかも。
- 471 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 03:30:42
- 21世紀はフランス語の重要性はますます高まると思っています。
- 472 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 09:01:38
- なんで?アフリカ諸国が絡んでくるからとか?
- 473 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 16:46:45
- 村岡正明 むらおか まさあき
フランス語教授
テストは辞書を持参していいというやる気のない人
- 474 :名無しさん@3周年:2006/12/29(金) 15:20:55
- 10月15日にDELFのA1とA2受けたんだが、
結果送られてきた人いる?
- 475 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 13:48:03
- C1の結果が返ってきました。
春に受験した時は40点代とれてnonだったのが
今回は20点代でnon・・・orz
準備不足だった自覚はありますがあまりの落差に愕然としました。
試験自体は春の方が難しかったと思うんだけどなー・・・
- 476 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 03:58:21
- TCFを今度受けます。
テスト勉強は、のちのち役に立ったことがないので避けたいのですが、
これやっとくと良い、というのがあったら教えてください。
レベルは何年か前に仏検2級をとりました。
新聞は難しくて読めません・・・
- 477 :名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 23:41:09
- Je m'appelle Msayk. ま◯ゆき
J'habite a` Chiba.
Je suis professeur dans un lyce´e. 英語の教師
J'enseigne l'anglais.
- 478 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 04:02:44
- 僕は今大学四年生で卒業間近なんですが
就職はせずにフランスの大学に留学する為に勉強中です。
ですが、回りは就職していくのに本当にこのままで大丈夫なのか
不安でたまりません。
特にフランス語がずば抜けできるわけではないのですが
どうしてもあきらめきれません。
- 479 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 06:42:24
- >>478がむばれ
- 480 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 02:29:30
- >>478
諦めろ
- 481 :名無しさん@3周年:2007/03/25(日) 00:31:00
- 明日のTEFのタイムテーブル張っていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。Σ(゚д゚lll)ガーン
- 482 :名無しさん@3周年:2007/03/25(日) 23:15:21
- >>475
私もC1は42,5点で不合格でした。特にProduction Oraleが6,5点と惨敗。
- 483 :名無しさん@3周年:2007/03/26(月) 08:31:03
- >>482
もっとしゃべれ。
- 484 :名無しさん@3周年:2007/04/27(金) 03:58:48
- 5月にGeneveに行くのですが、スイスのフランス語の特徴は何でしょうか?
- 485 :名無しさん@3周年:2007/04/29(日) 17:24:45
- >>478
俺の話を読んでから決めろ。十年前の話だ。
就職活動&日本社会にうんざりして大学卒業後半ば海外逃亡気味に語学留学でヨーロッパへ。
ロンドンで英語、その後フランスでフランス語。その間フランスの女と恋愛して人生狂った。
帰国後、絶望状態で鬱病に。
今は専業のギャンブラー(株式、為替トレーダー)だ。
- 486 :名無しさん@3周年:2007/04/29(日) 17:28:56
- >>484
数字の数え方(septante、nononteなど)。あとゆっくり喋る。
州によってアクセントが微妙に違うがいわゆる方言はほとんどないので問題ない。
Neuchatelは比較的標準フランス語に近い発音で定評ある。
- 487 :名無しさん@3周年:2007/05/10(木) 14:44:12
- 娘がフランスに行ってしまって鬱。
- 488 :名無しさん@3周年:2007/05/29(火) 22:13:30
- フランス文部省認定フランス語資格試験 DELF/DALF
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075568161/l50
= = = = = = =
★仏検1級受けるひと!★(マジレス希望)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50
フランス語技能検定準1級について。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50
実用フランス語技能検定試験〔仏検〕2級・準2級
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1144849283/l50
実用フランス語技能検定試験〔仏検〕3級 4級 5級
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1163941888/l50
- 489 :あくびちゃん:2007/07/10(火) 09:39:56
- ふゥわぁ〜・・・
- 490 :名無しさん@3周年:2007/07/10(火) 15:18:39
- で、仏検とdelfDALFって何が違うの?
delfDALFってなんかTOEFLみたいなイメージで受験料高そうだけど・・・。
- 491 :名無しさん@3周年:2007/07/17(火) 11:56:35
- 仏検はフランスでは役に立たない。
フランス行くならDELF/DALF
- 492 :PELISSERO Christian:2007/08/04(土) 20:50:26
- 492
- 493 :PELISSERO Christian:2007/08/04(土) 21:53:48
- >485
今何歳?
- 494 :名無しさん@3周年:2007/08/22(水) 23:58:20
- age
- 495 :名無しさん@3周年:2007/09/03(月) 17:43:14
- ほほぅ、こんなスレがあったとは。
みんな勉強してる?
- 496 :名無しさん@3周年:2007/09/16(日) 20:11:56
- B2とC1はどれくらいのレベル差gありますか?
- 497 :名無しさん@3周年:2007/09/17(月) 00:55:01
- >>496
ほとんどない。
- 498 :名無しさん@3周年:2007/09/18(火) 08:54:39
- DELF/DALFの筆記作文問題が苦手です。
文法や読解問題は、参考書や問題集で勉強すれば
解答が付いているので、独学できますが、
文章作成の方は、独学じゃ厳しいでしょうか?
それから、疑問なのですが、テストでたとえそれなりに
文を書いていても、内容が幼稚であったり、
構文や熟語を豊富に使えていないと点数もらえない
ものですか?
みなさんは、どういう勉強の仕方されていますか?
よかったら、教えてください。
- 499 :名無しさん@3周年:2007/09/19(水) 09:43:33
- >>498
独学じゃ厳しいでしょうか?
いずれにせよ独学しないと。
点数もらえない
ものですか?
そんなことはない。 バカの方が知識が無い分
書きやすい。 頭が良いといろいろな可能性を
考えすぎて短い文で書くのは大変。
- 500 :名無しさん@3周年:2007/09/19(水) 16:52:26
- 最近色んなサイトを廻って行くうちに
「たまたま旅行に来てた日本人男性に一目ぼれして現地女が日本まで押しかけて来ちゃった」
的なトピックをフランスに関してだけでも3件ほど見たんだけど
これって現在ではやっぱりあり得なさそう?
向こうの経済や社会保障が充実してなかった時代にはよくあった事なの?
- 501 :名無しさん@3周年:2007/09/20(木) 09:04:53
- >>499
ですね。結局は、独学でガムバルしかないないっすよね。
>>バカの方が知識が無い分書きやすい。
そっかー、うーん、バカで良かった!
安心しますた。
たまには、バカでいて良い事もあるもんだぁ。
- 502 :名無しさん@3周年:2007/10/16(火) 21:49:11
-
★仏検1級受けるひと!★(マジレス希望)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50
フランス語技能検定準1級について。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50
実用フランス語技能検定〔仏検〕2級・準2級-2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1184483801/l50
実用フランス語技能検定試験〔仏検〕3級 4級 5級
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1163941888/l50
- 503 :名無しさん@3周年:2007/11/05(月) 11:13:31
- ★仏検1級受けるひと!★(マジレス希望)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1011844826/l50
フランス語技能検定準1級について。
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1060612178/l50
実用フランス語技能検定〔仏検〕2級・準2級-2
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1184483801/l50
実用フランス語技能検定試験〔仏検〕3級 4級 5級
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1163941888/l50
- 504 :名無しさん@3周年:2007/11/07(水) 02:19:36
- フランスで取得したDELFは、日本の会社等の履歴書で提出するときに
日本で取得したものより有利になったり…します?
- 505 :名無しさん@3周年:2007/11/09(金) 21:40:59
- age
- 506 :名無しさん@3周年:2007/11/20(火) 06:43:25
- 仏検準1級の1次も終わったし、次はDALF・C1に再挑戦です。
- 507 :名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 01:40:48
- イクー!イッちゃうー!!!111111
ガシ!ボカ!スイーツ(笑)
http://www.yoko-deli.com/img/gra/flove/mary04.jpg
- 508 :名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 04:42:28
- いままでにも同じような質問があちこちにあったかもしれないが、改めて質問。
今趣味で語学を勉強しようと考えています。
どれもゼロからのスタートで、学生とか社会人とか関係無く、どの言語に対しても同等の興味・学習に対するモチベーション有り、という状態だと、みなさんはどの言語を選びますか?
薦めますか?
アラビア語
古典ギリシア語
スペイン語
ドイツ語
フランス語 (五十音順)
この言語をまずやったほうが良い・得・あとあと楽、などなども教えてください。
上記以外にももしあれば是非とも教えてください。
- 509 :名無しさん@3周年:2007/11/28(水) 23:37:34
- 後者4つはかじったことある。
フランス語とスペイン語は近い。
ドイツ語はちょっと異質。古典ギリシア語はツライ(w
何がしたいかで決めたほうがいいと思うよ。
ちなみに自分は音楽・舞踊・歴史に興味があったので
フランス語⇒ドイツ語⇒イタリア語
⇒ラテン語⇒スペイン語⇒古典ギリシア語
どうにか使えてるのはラテン語までです。
あとはほんとに単に知ってる、っていうレベル。
- 510 :名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 16:52:52
- 持っていたら異性にモテそうな資格ランキング
http://news.ameba.jp/gooranking/2007/11/8964.html
- 511 :名無しさん@3周年:2007/12/08(土) 01:45:37
- 結果いつ来る?
- 512 :名無しさん@3周年:2007/12/11(火) 16:01:24
- 今週はDELF/DALFの試験があります。
- 513 :名無しさん@3周年:2007/12/12(水) 01:46:35
- あっ私も今週。
ちっと緊張するなぁ。
- 514 :名無しさん@3周年:2007/12/13(木) 22:50:07
- DALF/C1を受けてきましたがとにかく聞き取り(comprehension oral)が難しかったです。
- 515 :名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 02:07:31
- B2落ちたよー、筆記で。
聞き取りも訳わからなかったけど、もっと勉強しなきゃね…。
- 516 :名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 11:48:51
- 仏検2級は1点不足で落ちたが、DELE-B1は余裕で受かった。
知らなければ0点の仏検と知ってること書けば点を拾えるDELFは問われてる能力が全く別な試験だね。
- 517 :名無しさん@3周年:2007/12/16(日) 11:55:52
- >>516
評価のphilosophieが違ってるんだよ。目標値からの減点法
ではなく、どれだけ出来てるかの加算法だから。
しかも半分取れてれば合格だしね。
でも、niveau が上がれば上がるほど文法・語彙の正確さも完璧
に近いものが要求されてくるから、仏検と一緒に勉強することは
相補的で効果的だと思うよ。
- 518 :名無しさん@3周年:2007/12/17(月) 01:11:30
- なるほどね。
正直 仏検の問題集をやっていると鬱になりそうになったり
心底腹が立ってくるのだが(笑)、やはりやるしかないのか…。
- 519 :名無しさん@3周年:2007/12/18(火) 02:39:09
- この試験って合格通知時にデイプロム送ってくるのか?
- 520 :名無しさん@3周年:2007/12/23(日) 00:44:38
- 結果通知から2〜3ケ月経ってから、ディプロムができた通知が来て、取りにいかなくてはいけない。
- 521 :名無しさん@3周年:2007/12/24(月) 15:10:48
- 頼めば有料で送ってくれる。
- 522 :名無しさん@3周年:2008/01/26(土) 04:58:27
- DALF/C1の結果が返ってきました。1年前からさらに点数が下がる惨敗(特に聞き取り)。
- 523 :名無しさん@3周年:2008/01/26(土) 05:20:31
- アザヴゥ ジュヴァン
- 524 :名無しさん@3周年:2008/01/27(日) 05:57:39
- C2受けましたが落ちました。
production ecriteってどうやって書けばいいんですか。
模範解答がないのが痛いです。
ご教授いただければ幸いです。
明日は仏検準1の2次です。
169 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.8 2008/11/13 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)