もう14時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]萌え犬写真館も復活。[PR]  

台湾語スレッド2

1 :名無しさん@3周年:2007/05/13(日) 16:08:06
台湾語の学習のためのスレッドです。

前スレ
● 台湾語スレッド ●
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1006532518/

203 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 15:46:18
なあ、台湾語の話しようぜ。
政治の話題ならそのための板があるだろ
あっち行けや

204 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:02:26
>>196
俺は>>125の台湾省の使い方について書いてるんだけどな。
そして、>>184の「中国(中華民国か中華人民共和国かはさておき)の1つの省」だけど、
確かに政治問題を避けようとする意図があるようだけど、
大陸との比較に「台湾省」を出すことがそもそもおかしい。
>>183>>194で書いたけども台北市と高雄市が直轄市で台湾省ではない以上、台湾省は不適切な言葉だから。
中華人民共和国台湾省ついてはわかってるだろうからもう書かない。
政治を絡めるなと言われても政治とは切っても切れない問題だから仕方がないんだよな。

>>200
悪いがほとんど書いてることの意味がわからない。
俺が朝鮮半島問題に詳しくないせいかもしれないが。韓国と朝鮮が違う言葉を使ってる?なんのこっちゃ。
ただ、南北共に独立国として国連に加盟しているわけで台湾とは状況が違う。
よって例として朝鮮を出すのは不適切。

もう終わりにするか。
ここから先は台湾語の話題で。

205 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:06:20
当事者は沈黙し、外野が騒いでる不思議な論争風景

206 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:18:42
そりゃ当事者は出てこれないだろ。台湾で普通話が通じるかどうかも知らない初心者なんだし。
もうこのスレをチェックするのもやめてるかも。

207 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 16:51:59
とりあえず>>124、見てたらamazonで「絵でわかる台湾語会話」をなか身!検索してみてくれ。
台湾語と台湾国語の違いがわかるようになるから。

208 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 23:36:18
>>189
台湾省を凍結させたのは李登輝だからだろ

209 :名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 23:52:52
>>208
もう蒸し返すな

210 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 00:32:34
>>208
台湾省凍結は98年だからその通りだが、
だからといって>>182の侮辱的な書き込みを正当化することは出来ない。

これ以上はこの話題はやめで。

211 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 04:05:42
>>210
この話題はやめとかなんでおまえの命令を聞かないといけないんだ
くるなよタコ

212 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 07:31:24
>>211
また荒れるからだろ

213 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 08:43:35
お前ら台湾語の話をしようぜ

214 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 11:32:27
こんな話の通じない連中相手に台湾語について語ろうなどと思った俺が悪かった
こんなにキチガイが混ざってるとはな

215 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 11:38:20
話題を投下しないと変わらないな。

216 :名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 14:10:59
お薦めの教科書を教えてください。
「絵でわかる台湾語会話」は普通話と対比されていて分かり易かったです

217 :名無しさん@3周年:2007/11/24(土) 11:40:15
>>210
原籍って大事だろ?

218 :名無しさん@3周年:2007/11/24(土) 14:36:58
まーた馬鹿が蒸し返したか。台湾語の話題になったとたん、レスが止まったが、
このスレには台湾語の話が出来る奴はいないのか?

219 :名無しさん@3周年:2007/11/25(日) 14:23:17
「絵でわかる」のCD、かなり笑えるね。
真面目そうな女性アナが、一生懸命
「マジっすか?」「「やばい」「はっくしょん」など
熱演している。

220 :名無しさん@3周年:2007/11/26(月) 20:04:59
外出してないようなので、東京新聞の番組紹介記事から。
29日(木)21:10〜22:00、NHK衛星第1で
『BS世界のドキュメンタリー:緑の海平線−台湾少年工の物語』が放映されるけど、
この中のインタビューで元少年工の人達が国語ではなく台湾語や客家語で語るそうです。
プロデューサーの藤田修平氏(慶應大環境情報学部専任講師)は、
「言語的に抑圧されてきた台湾では、言語というのは非常に大事。
一番話しやすい言葉でないと感情が出てこない。自分自身の歴史に関することは、
自分の言葉で語ってほしかった」と。インタビュー取材は数十人にわたったそうです。

ちなみに自分は最近特に台湾に興味を持ってますが、言葉は全然分からないです。
長文、すんません。


221 :名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 19:34:14
NHKの中国語会話で独学しています。
つまりピンインも発音も北京語を学習しています。
台湾出身の方と交流する上でアドバイスをいただけたら幸いです。

ちなみにその方は10歳まで日本国籍だった1940年生まれで、7歳から中国武術を習い始めた人です。
英語は通じませんが、スペイン語が通じます。
代表的な高弟はベネズエラの方なので、長い目で見たらスペイン語も学習したいと考えています。
どうぞよろしくお願いします。

222 :名無しさん@3周年:2007/11/29(木) 22:03:23
>>221
10歳まで日本国籍なら日本語が一番通じやすいんでないかい?
そうでないとしても、北京語(台湾では國語と呼ばれる)が喋れれば問題なく通じるはず。

223 :221:2007/11/30(金) 13:00:44
アドバイスありがとうございます。
日本語はカタコトです。意思の疎通目的では不十分です。
特に大陸から亡命してきた武術家たちから伝承した、道教の陰陽五行論などが重要なので、
やはり北京語学習は欠かせないと考えております。

ただピンインが全然違い、八極拳をBajiquanとは書かないですよね?
これが台湾語なのかどうかすらよく解っていませんのでよろしくお願いします。

224 :名無しさん@3周年:2007/11/30(金) 15:02:09
>>223
これじゃね?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%89%E5%BC%8F


225 :221:2007/12/01(土) 03:12:38
なるほど!
大きな進歩です、感激しました。
30代でベネズエラ、その後さらにニューヨーク警察に武術指導で招かれ、それ以来ニューヨークに
住んでいる先生なのです。英語は話せないのですが、スペイン語圏、英語圏と渡り歩けば、
このウェード式を使うのはごく自然ですね。

なんだか自分にとっての大きな謎が解けた気がします。
そんなことも知らないのかと言われそうですが、私にとっては学習の上で大きな一歩です。

本当にありがとうございました。

226 :221:2007/12/01(土) 03:14:52
ちなみに正式な入門はいろいろと大変なのでまだまだですが、
私の先生です。
ttp://pachitanglang.com/

227 :名無しさん@3周年:2008/02/08(金) 14:53:08
台湾万歳!

228 :ワタナベナドレ:2008/02/12(火) 20:13:39
台湾の遠東英漢大辞典と漢英大辞典を買って繁体字中国語こと台湾語の勉強工夫だ

229 :名無しさん@3周年:2008/02/12(火) 21:44:57
繁体字中国語と台湾語は違う言語なわけだが・・

230 :名無しさん@3周年:2008/02/25(月) 13:34:39
突然すまない。

台湾語で「これからもよろしくおねがいします」ってどうやるのか
教えて欲しいm(_ _)m


231 :名無しさん@3周年:2008/02/28(木) 02:57:23
謝長廷選対本部日本語HP
http://vivataiwan.tv/jp/

232 :名無しさん@3周年:2008/03/12(水) 17:18:45
>>230
今後請多指教
kim-au chhia choe chi-kau

かなあ?
わかんね。声調もわかんね。www
だれか、たすけれ。

233 :名無しさん@3周年:2008/03/18(火) 21:51:47
>>230
i-au chhiaN li to-to chi-kau
でいいと思う。

234 :名無しさん@3周年:2008/03/29(土) 18:47:08
http://jp.youtube.com/watch?v=R2gYJaVqXqY

↑ どういったことが語られているんですか?



235 :名無しさん@3周年:2008/03/29(土) 19:20:37
翻訳付きじゃんwww

236 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 00:06:51
台湾語は台湾語で独立してるの?
台湾語をマスターしたら他の国でも使える?

237 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 02:14:09
>>236
東南アジア(シンガポール、インドネシア)で使える。

238 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 06:42:46
>>236
台湾以外では海外に居る台湾人以外には通じません。
中華世界では普通語を覚えるべし・・・

239 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 09:18:17
貧乏な福建省で使えるぞ。

240 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 11:11:16
シンガポールで買い物するとき
福建語で値切ると安く買える。
日本語だと足元見られ高くなる。

シンガポールは今TV、ラジオで福建語を禁止してるけど
方言しか話せない老人もいるので
SARSが流行した時は特別に
方言を解禁した。

241 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 18:53:43
今天我men講華語
だな

242 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 13:39:32
広東語と台湾語(閩南語)とではどちらが
普通話とかけ離れているのでしょうか?

243 :名無しさん@3周年:2008/06/17(火) 20:25:53
富裕な福建省・海南島で使えるぞ

244 :名無しさん@3周年:2008/06/18(水) 11:27:41
>>242
多分同じくらいかけ離れてる。

245 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 01:01:50
台湾のASAYANの番組なんですが誰かここhttp://mamono.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1214287468/
で解説してもらえないでしょうか? 全く意味がわかりません
早安家族New Star (080607)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3593325
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3593437
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3593492
早安家族New Star (080608)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3607124
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3607217
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3607267
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3607401
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3607461
0806014 早安家族 New Star
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3662577
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3662796
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3663943
080615 早安家族 New Star
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673800
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673815
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673839
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673851
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673873
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673888
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3673905
早安家族New Star (080621)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3731449
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3731540
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3731748
080622 早安家族 New Star
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3753072
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3753087
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3753107

246 :名無しさん@3周年:2008/06/25(水) 02:32:49
ニコ動でこんな量を解説しろとかバカじゃないの。
金はらってやってもらえ。

247 :名無しさん@3周年:2008/07/12(土) 23:44:41
昔台湾に行った時にテレビで

ダンジレネー ゴ ダンジレネー

みたいな歌が流れててフルコーラス全部聴いてみたくなったのですが、
この正式な曲名や歌手をご存知な方いますか?

248 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 12:27:15
台湾語で、ニーハオのことはなんというのですか?

249 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 13:06:24
ニィハオ( ^ω^)

250 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 13:08:37
台湾語か、リーホー

251 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 13:57:40
リーホー( ^ω^)

252 :名無しさん@3周年:2008/07/24(木) 09:53:15
台湾語スレッド(過去スレ)
http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/1006/10065/1006532518.html

【台湾・台湾語に関するお勧め本スレッド】
http://unkar.jp/read/academy6.2ch.net/taiwan/987918392

61 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)