◆ ポルトガル語・総合スレッド 12 ◆
- 1 :代行屋:2007/08/27(月) 15:20:03
-
ポルトガル語に関することなら何でもどうぞ。
荒らしは黙殺しましょう。荒らしに反応するのも荒らしです。
>>2-10周辺のお役立ちリンク集、よくある質問と回答、等もどうぞ。
- 845 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 17:34:42
- >>838
意味不明
- 846 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 18:05:25
- 合併時代にポルトガル語は消えそうであった。
- 847 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 18:08:40
- パンやカステラや天ぷらなどの語がポルトガル語由来なのか、スペイン語由来なのか意味が無いって事?
- 848 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 18:09:25
- ヘブライ語−英語辞書に、ンなお下劣な単語載ってる方がおかしいわいなw
- 849 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 19:37:22
- 合併時代スペイン語を使っていたのは一部上流階級のみ。
消えそうだった? プヘw
- 850 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 21:41:17
- 土俗語は上流階級から同化され消えますがなにか。
アラゴン語、レオン語、プロバンス語、シチリア語エトセトラ
- 851 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 21:59:28
- アラゴン語
レオン語
プロバンス語
はすべて地域口話として残存しておりますが
なにかw
- 852 :名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 22:20:51
- >>850
勝手に消すなよ、キチガイ。
- 853 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 00:51:31
- シチリア語以外は気息奄々じゃん
- 854 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 01:48:24
- ポルトガルの市民は根性があったから独立運動を起こしてカステラを追い出したんだよ。
- 855 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 01:59:17
- 言い訳見苦しス
- 856 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 02:05:45
- ポルトガル語だって生き残ることが約束されていたわけではなかったんだよ。
アラゴン語、レオン語のような道になっていたのかもしれない。
- 857 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 02:39:00
- だから何?
- 858 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 06:29:06
- ポルトガル語をイタリア語よりも優先しなさい。
- 859 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 08:41:16
-
ブラジル葡語では、語末のeがiに発音されますが、
本国の葡語ではほぼeという発音なのでしょうか?
- 860 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 14:44:36
- ウェ って感じ。
- 861 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 17:45:10
- ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
ウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェウェ
- 862 :名無しさん@3周年:2008/08/06(水) 22:43:24
- ブラジルの、シュ#ハ#スコ、ロナ#ウ#ドは、ポルトガル本国風の発音でもそうなのでしょうか?
- 863 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 01:04:05
- #ホ#ナウド
- 864 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 01:42:25
- 圃那宇土
- 865 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 02:11:07
- すみませんが、
ガブロネスという単語の綴りをどなたかご教授いただけないでしょうか。
お願いします。
- 866 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 14:30:37
- Viva Mexico Cabrones
- 867 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 20:39:06
- どうもありがとうございました!助かりました。
- 868 :名無しさん@3周年:2008/08/15(金) 16:45:23
- あげ
- 869 :名無しさん@3周年:2008/08/15(金) 18:36:38
- 最近 丸善や紀伊国屋でインターナショナルプレス売ってないけどどうしたんだろう
- 870 :名無しさん@3周年:2008/08/15(金) 21:54:23
- サッカーJリーグの鹿島アントラーズの練習を見に行った人が、
ブラジル人監督から色紙を書いてもらったのですが、何と書いてあるかわかりません。
できれば翻訳をお願いします。
http://bbs.avi.jp/photo.php?wid=35534&kid=435399&mode=&br=pc&s=
元スレ
鹿島アントラーズ Part1117
http://ex24.2ch.net/test/read.cgi/soccer/1218627282/439
>帰り際の織部にサインをもらったんだけど、
>メッセージなんて書いてくれてるのかわからない(´・ω・`)
>携帯からうpするので、わかる方訳してください…
- 871 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 10:52:59
- たぶんさ、
Ao amigo un grande abrac,oって書いてあるんじゃない?
つまり
「友よ、これからもよろしく」
みたいな感じじゃない?
- 872 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 13:45:51
- >>871
鹿スレ住人です。
本人じゃないけど気になってました。
本日試合日なので質問者本人が見るのは遅くなるかもしれませんが
神よ、ありがとう!
- 873 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 13:48:23
- >>871
こちらも本人じゃないですが
ありがとうございます(・∀・)ノシ
- 874 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 14:39:39
- 鹿スレ住人@質問した本人です。
教えてくださり、本当にありがとうございましたm(__)m
- 875 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 18:33:47
- >>871
同じく鹿スレ住人です。
ありがとうございました!
- 876 :名無しさん@3周年:2008/08/16(土) 21:36:41
- あれ、ここ鹿スレ?
>>871
ありがとうございました
- 877 :名無しさん@3周年:2008/08/17(日) 06:46:13
- >>870
友へ。
大きな抱擁を…
って意味だな。
- 878 :名無しさん@3周年:2008/08/17(日) 08:06:50
- アッー!
- 879 :名無しさん@3周年:2008/08/17(日) 08:44:22
- >>878
バーカ。モーホーの意味じゃねーよw
- 880 :名無しさん@3周年:2008/08/18(月) 19:15:45
- >>869 インターナショナルプレス倒産?
- 881 :名無しさん@3周年:2008/08/18(月) 19:21:47
- インターナショナルプレス廃刊?
- 882 :名無しさん@3周年:2008/08/18(月) 19:30:55
-
社名変更のお知らせ
株式会社インターナショナルプレスジャパンは
2007年9月7日をもちまして合併により
社名を株式会社アイピーシー・ワールドに変更いたしました。
Aviso de Alteração Institucional
Informamos que a partir de 07/09/2007, a International Press Japan, Co.,
em razão de fusão com as empresas do Grupo IPC,
passará a denominar-se IPC WORLD INC.
- 883 :名無しさん@3周年:2008/08/19(火) 00:50:00
- フュージョン!!!
- 884 :名無しさん@3周年:2008/08/22(金) 04:13:20
- >>862
違います
- 885 :名無しさん@3周年:2008/08/22(金) 22:58:07
- サッカーなどでよく聞くボーハとポーハって違うんですか?
- 886 :名無しさん@3周年:2008/08/23(土) 08:38:32
- ふんどしプレイ
- 887 :名無しさん@3周年:2008/08/26(火) 23:06:58
- c と ç って発音同じ?
- 888 :名無しさん@3周年:2008/08/26(火) 23:53:26
- チャンバ=ばーちゃん
- 889 :名無しさん@3周年:2008/08/28(木) 06:44:19
- すみません、質問させて下さい。
最近ブラジル人と一緒に仕事をしてて私は「フリー」という立場なんですが
「oi、フリゲイ」と呼ばれるんですね。どうもフリという言葉がホモとかゲイとかいう意味らしいんですが
別に言われてるのは全然良くて「ああ仲良くなりたいんだなあ」と思ってるんですが
このまま言われてるだけでは面白くないと思ったんですよね。
で、ちょっと面白くするために「NAO フリ=ゲイ」って書いたTシャツでも作ろうと思っているのですが、
どなたかこの「フリ」という言葉の綴りをご存知の方いらっしゃいませんでしょうか。
- 890 :名無しさん@3周年:2008/08/29(金) 21:10:21
- そんなTシャツ作るとかいう発想が恥ずかしい
- 891 :名無しさん@3周年:2008/08/30(土) 01:35:06
- Confederação Brasileira de Jiu-Jitsu Esportivo ってどう訳せばいいでしょうか
Jiu-Jitsu = 柔術です。
ブラジリアン柔術競技連盟?
競技ブラジリアン柔術連盟?
ブラジル柔術競技連盟?
ブラジル競技柔術連盟?
- 892 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 12:33:40
- 競技柔術ブラジル連盟?
Confederaçãoは「連盟」じゃなくて、「協会」の方がいい
という意見もあるだけれどうして?
- 893 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 01:27:58
- 協会はAssociacao じゃなかったっけ?
まあ、いいんだけど
- 894 :名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 00:04:32
- 面倒だから「スポーツ柔術ブラジルコンフェデレーション」、と訳しとけ。
だいだいわかるやろ、それで。
178 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
鹿島アントラーズ Part1117 [国内サッカー]
2時っチャオ! part4 [テレビ番組]
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)