もう21時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]女性必見!ネットで高収入バイト[PR]  

ドイツ語の雑談スレッド DREI

1 :名無しさん@3周年:2007/10/12(金) 12:19:31
ドイツ語を学習している人同士でドイツ語にまつわる雑談をするスレです。
既存のドイツ語スレで取り扱っていないドイツ語の話題はなんでもここで。
ドイツ語で書き込みしたい人もどうぞ。

* 質問や訳の依頼は「ドイツ語教えてください」スレでお願いします。

★2● ドイツ語の辞書について ●2★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1187833691/
★あなたのお勧めドイツ語参考書3★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1161960001/
ドイツ語学校・統一スレッド[1]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1058158532/

510 :名無しさん@3周年:2008/06/02(月) 21:08:43
Bitte stirb.

511 :名無しさん@3周年:2008/06/02(月) 21:24:49
クラさんの小さいけど、ぷりぷりした体をいただけとけばよかった。

512 :名無しさん@3周年:2008/06/02(月) 22:58:10
>>506
英語ならI am english.でいいんだろうけどドイツ語じゃ普通Ich bin Deutsche/r.
いきなりそこでGibts Fragen?も脈絡上おかしいべさ。Wenn ihr Fragen an mich habt,
kann ich sie mal beantworten.とかならまだわかるが。
So jemanden wie dich nennt man übrigens "Möchtegern-Deutscher", merks dir mal.

513 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 04:29:34
>>512
〜だけど質問ある?っていうスレタイ流行ったじゃん。
それにあわせたんでね?
Moechtegern-〜erって〜になりたい人、って意味?初めて知った。
Moechtegern-Polizistで警察官志望者ってなんの?
merksのsってなんだ?

514 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 04:41:54
>>513
えっとね、Möchtegernナントカって全然良い意味じゃないんだわ。
Möchtegern-Polizistだと、ニュアンスからすると警察官でもないのに
(もしくは未だなってないのに・なれる能力もないのに)手錠やら
トランシーバーやら携帯していて、周りに対して本物の警官みたいに振舞ってる人のことね。
自分じゃせいぜい自虐ジョークでしか"Ich bin Möchtegern-..."とは言わないかな。

>>merksのsってなんだ?
正確には"Merk es dir mal!"、って言えばおkかな?
SMSとかメールだとそういう書き方がよくあるんだけど、わかりにくかったならゴメンよ。



515 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 05:13:51
>>514
へーー、そうなのか。ありがとう!
今度使ってみるよ。勿論自虐ネタでw
merksのs、把握しますた。不勉強で申し訳ない。

516 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 11:12:08
ネットでなくてもWie geht's dir.とかMach's gut!とか言うわな
知ったかが知ったか叱ってるよw

517 :d:2008/06/03(火) 15:05:38
>>514
 じゃあ、あれだ Möchtegern- 〜er はちょうど「なんちゃって〜」 というのに当たるわけだね。
φ(.. )メモメモ  

danke

518 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 15:29:21
>>516
>>知ったかが知ったか叱ってるよw

知ったかが自分がわかる部分だけ拾って威張ってるよw

519 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 20:46:29
Wie geht es eurem Leben in Deutschland?
Japan und Deuschland. Welches Land passt euch besser?

520 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 21:27:47
Am besten Lebt man in Nordkorea.

521 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 21:43:56
>>519
Wie geht es eurem Leben in Deutschland? とは言えないよ。
大抵は"Wie ist dein Leben in Deuschland?"
もうちょっとゆるい感じなら"Wie läufts in Deutschland?"

522 :名無しさん@3周年:2008/06/03(火) 21:50:21
oder:
Wie lebt es sich so in Deutschland?

523 :40才アンサンブルナウネット代表40才読唇:2008/06/04(水) 00:07:05
なんで急にそんなことを言われたんだろ? 尿検査の結果で何か出たかな? 膀胱炎の気でもあるのかな?
コピペしてる中に永井景子本人もいる気がする。
まともなブログじゃないし、ただ有名人になりたい池沼だと思う。
204.
横浜本校のブログ名ながいけいこです。以下は全て私のブログの虚偽情報です。大倉山校からの転校組みです。
おかあさんはよしこ。身長143センチです。恩師はイイヌマ 横浜市大出身 13歳からスキーしています。 
通勤一時間半、7Bから始めましたがいまは4以下は嫌いです。職場が茅ヶ崎からバスで行くところ



524 :名無しさん@3周年:2008/06/04(水) 05:02:51
>>521-522
ご指摘ありがとうございます!勉強になります。

525 :名無しさん@3周年:2008/06/04(水) 20:07:20
携帯ドイツ語辞書みたいなサイトないかな…

526 :名無しさん@3周年:2008/06/04(水) 21:33:05
”私は素早く的確な訂正を出来るよう心がけたい。”
と、言いたいのですが、心がけるで和独で調べると、sich bemuehen とかsich merken
と出てきます。sich bemuehenはわかるのですが、sich merkenってふさわしいのでしょうか?
自分で考えた文章は以下です。
ich versuche schnell und entsprechend korrigieren.
どなたかレスよろしくお願いします。

527 :名無しさん@3周年:2008/06/04(水) 23:02:54
>>524
Ich bemühe mich um eine schnelle gründliche Korrektur. って私なら言うかな。
"entsprechend korrigieren" (ちなみにzuが抜けてます)は合わない。
最初"... um eine schnelle genaue Korrektur"って言いかけたけど、よく考えたら
genauではないならKorrekturとは呼ばないだろうと一人ツッコミしてやめました。
この場合sich merkenは合わないと思うけど、誰かこれでこの意味の文が思いつく人いる?

528 :527:2008/06/04(水) 23:04:22
ゴメン、526宛です

529 :名無しさん@3周年:2008/06/04(水) 23:41:00
辞書にはMerk dir das! ぐらいしか出てないや。

530 :名無しさん@3周年:2008/06/05(木) 06:28:38
merken は「出物がないか心がけておきましょう」みたいはほうの意味では?


531 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 03:01:33
darauf achten とかは?

532 :名無しさん@3周年:2008/06/08(日) 23:10:26
eBay Osterreichでオークションの買い物やりたいんだけど、
IDとパスワード取得しようと思ってForum書き込んで進んで行くと
なぜか最後に、
Die Seite kann nicht aufgerufen wereden
になってできない。
誰かあそこでの買い物の仕方分かる人いる?


533 :名無しさん@3周年:2008/06/09(月) 22:06:02
Jetzt lerne ich Deutsch ,aber ich bin jetzt muede.Das Deutsch ist fuer mir schwierigt

534 :名無しさん@3周年:2008/06/10(火) 04:26:06
Das Deutsche

535 :名無しさん@3周年:2008/06/10(火) 06:16:45
Nein, dabei müsste man so sagen:

Deutsch ist für mich schwer.

also ohne Artikel, ohne Artikel, ohne Artikel!

536 :名無しさん@3周年:2008/06/10(火) 09:38:36
Deutsch

oder:

das Deutsche

oder:

die deutsche Sprache

537 :名無しさん@3周年:2008/06/10(火) 13:29:26
Jemand möchte eine fremde Sprache erlernen,
oder es ist aber für ihn nicht leicht.
In solchem Kontext würde man es nur ohne Artikel sagen: Deutsch

538 :名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 12:37:26
Ina Müllerと言う歌手を聴いたことある人いますか?
YouTubeで聴けるんだが、感想を聞かせてください。

539 :名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 12:46:43
まずは自分で書け

540 :名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 13:08:31
http://avguy.blog61.fc2.


541 :名無しさん@3周年:2008/06/15(日) 10:18:25
>>539聴いているから、他の人の意見を尋ねているんだよ。日本語
が分からないのかな?

542 :名無しさん@3周年:2008/06/15(日) 11:24:48
一休さんの頓知話だったかな
スズメを握り潰さんばかりに捕まえて
「このスズメは生きてるか死んでるか」っての

543 :名無しさん@3周年:2008/06/16(月) 01:03:44
一休さんこわっ!

544 :名無しさん@3周年:2008/06/24(火) 13:29:32
Alle Shittaka werden Brueder wo dein sanfter fluegel weilt!

545 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 15:48:13
「彼女は先生の娘だ」
Sie ist die Tochter des Lehrers,
これでいいんですか?
「彼女は女教師の娘だ」なら
Sie ist die Tochter der Lehrerin.

女教師の場合は所有のsはつけないの?

546 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 17:32:08
いや、つけるよ

547 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 20:00:22
>>546
つりか?

548 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 23:31:53
こんなので釣ってもちっとも面白くもない

つけないよ
男性名詞と中性名詞の所有格だけ付ける
名詞によっては-sと-esのどちらも受け付けるのがあるから気を付けろ
例: Buch(e)s

549 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 23:39:22
所有格とか言ってる時点で知ったか丸出しw
気を付けろwwwww

550 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 23:47:29
どうやら釣りじゃなく、ほんとのバカだったようだな

551 :名無しさん@3周年:2008/07/07(月) 23:55:10
♪見えない敵を討ちまくる〜

552 :名無しさん@3周年:2008/07/08(火) 00:02:26
2格・属格(genitiv)≠所有格(possessiv)なのは人称代名詞を見れば明らか
英文法と混同しないよう

553 :名無しさん@3周年:2008/07/18(金) 00:04:21
seinは
男性の主格はseinerにならないんだね。
女性の属格はseinerなのに・・・
ややこしいな

554 :名無しさん@3周年:2008/07/18(金) 01:02:23
Ich schiebe meinen Penis in die Feldflasche meiner Freundin ein,
und dann vermische Tee mit Samen. Auf dem Heimweg mit ihr
regt es mich auf, sie mit Samen vermischten Tee trinken zu sehen.
Einst habe ich Tee mit übermäßigem Samen vermischt, daher
hat sie die Seltsamkeit des Geschmacks bemerkt. Dann habe ich
kalten Schweiß geschwitzt.

555 :名無しさん@3周年:2008/07/20(日) 02:06:37
ドイツ語勉強すると英語もうまくなります か?

556 :名無しさん@3周年:2008/07/20(日) 04:25:21
Eine in Japan gewohnliche Sache

557 :名無しさん@3周年:2008/07/20(日) 23:32:24
ichの2格にmeinerありますよね、あれって数個の動詞の支配と、wegen等の前置詞の支配
しか使い道無いと聞いたのですが、ホントにマイナーですね〜!

558 :名無しさん@3周年:2008/07/20(日) 23:42:06
>>557の座布団1枚だれか取り上げちゃって〜

559 :名無しさん@3周年:2008/07/25(金) 03:35:02
>>555
必ずしもうまくはならない。
ただ、英語至上主義者を鼻で笑えるようにはなる。

142 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.2 2008/07/24
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)