NHKラジオスペイン語講座[入門編&応用編](5)
- 1 :名無しさん@3周年:2007/11/16(金) 19:49:00
- NHKラジオのスペイン語講座で学習している人同士、色々と話しをしましょう。
(月)〜(土) 午前8:00〜8:20
再放送 同日 午後1:40〜2:00
ttp://www.nhk.or.jp/gogaku/spanish/kouza/index.html
ttp://www.nhk.or.jp/gogaku/spanish/kouza/cast.html
総合雑談スレッドはこちら↓
NHKラジオ外国語講座の総合雑談スレッド[II]
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1192921265/l50
- 165 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 09:11:29
-
スペイン語経済圏だけで、中国以上の経済力があるんだよ。
中国・韓国は、自分の力を過信しすぎ・・・
本当のところは、資本では欧米に支配されているだろがよ。
アジアってのは、世界経済の中で見れば、日本以外は想像以上に低い地位しかない。
- 166 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 10:59:36
- >>162
日本で利権せしめ甘い汁吸ってるニセ日本人の
おまえほどじゃないみたいだぜ
- 167 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 11:14:19
- >>164
TGVはヨーロッパで日本以上に山がちな地域を平気で走り抜けてるよ → スイス
もちろんフランス国内仕様とは違う国際列車仕様(複数国の電源電圧にも対応)だけど
TGVなら車両限界が在来線車両と同等だから
新たに建設した高速「新線」だけじゃなく在来線でも使える
ドイツのICEも同じ
フランスもドイツも国際列車(TEE=ヨーロッパ国際特急が前身)として使えることを最初から強く意識して開発してる
新幹線は車両限界がでかく車重も重いから、標準軌で高圧給電の在来線でも使えない
特別設計の高速新線専用
- 168 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 11:23:40
- >>163
地盤の不安定さは
機関車列車(動力集中型) → 電車列車(動力分散型)
にして車重の偏在化を防ぎ平均化し、あと車両自体を軽量化することで解決できます
軽量化は車両限界が新幹線より小さいTGVやICEのほうが有利です
日本と並ぶ電車大国イタリアは、昔の高速列車開発当初からずっと
またフランスとドイツも今では、動力分散方式の高速列車も実用化済みです
- 169 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 12:44:05
- 諸外国の高速鉄道規格: 他国との相互接続による高速国際ネットワーク形成を視野に入れてる
日本の高速鉄道規格: 日本国内でのみ完結すればいい、「島国根性=自己中」ネットワークを好む国向け
台湾の高速鉄道規格: 日本の餌食にされた格好の例(ただし信号方式および列車運行方式=双単線≠複線は欧州方式なのが救い)
- 170 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 12:52:00
- 日本はデジタル携帯電話の通信方式でも
島国根性まる出ししたため大失敗おかしてますね
欧州方式(現在でも事実上の世界標準)…GSM
日本…PDCおよびPHS
cdma2000やW-CDMAは世界的に見るとまだまださほど普及していません
世界標準は今でも欧州のGSMです
- 171 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 13:09:28
- >>162 ←今日からみんなで>>169にちなんで、「島国鎖国根性さまぁ〜」とお呼びすればよろしいでしょうかね?
- 172 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 13:09:49
- わかったから別スレでやって下さい。
- 173 :名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 13:28:25
- >>172
鼻が高い天狗な性格のくせに
悪態ついちゃったから
お仕置きで突っ込まれちゃった
みたいね〜
カワイソス(T_T)
- 174 :名無しさん@3周年:2008/05/07(水) 01:27:37
- なんだ
月に代わって正義の味方に
オシオキされたやついるのか。
- 175 :名無しさん@3周年:2008/05/07(水) 01:55:27
- スペイン国鉄のアベ(高速列車)とタルゴ(軌間可変列車)もステキ(^3^)-☆chu!!
スペイン語やってるみなさん、がんばってしゃべれるようになって乗りに行ってね
- 176 :名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 01:30:28
- >>175 マドリッドからグラナダまで乗ったよ。
- 177 :名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 05:58:20
- テレビのスペイン語講座は流し見しててもおもしろいね
でもラジオと違ってほとんど身につかなさそう
ラジオはスペイン式、テレビは中南米式で発音若干違うし、どっちが実用的なんだろう
>>176
日本人でジブラルタルとか行った人いるのかな
- 178 :名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 19:21:53
- テレビスペ語はバラエティ番組。
スペ語勉強してない奴でも1フレーズでも
おもしろおかしく覚えられればいいという番組。
ラジオは体系的にスペ語を覚えていく番組。
とくにアンコール応用あたりが一番いい。
しかしはやくこういう大衆番組を卒業して
海外の中・上級教材、映画、ネットラジオ中心にしないと
なかなかレベルアップしないのも事実。
- 179 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 00:27:47
- スペイン語あんまり人気ないんですね。
- 180 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 08:44:57
- どうしてもrの発音が出来ない
- 181 :北斗の法界:2008/05/15(木) 10:30:47
- 唇をうごかし、しっかり舌も動かせ。乳首を舌で転がすようにね
- 182 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 13:36:51
- スペイン語の2重r発音は慣れの問題。
舌先で転がすような感じ。
スペイン・スペ語のセタの発音は中南米の普通のs発音
より発音しやすい。
どうりでスペインのスペ語のほうがスピードがはやいわけだ。
慣れるとスペイン人と同じスピードで話せるようになるよ。
- 183 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 19:32:36
- 自分は下町の生まれだが、べらんめい調のrとは違うのかな
- 184 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 21:50:06
- >>183
ほとんど違わない。
- 185 :名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 23:01:02
- >>184
そうですか、良かった
- 186 :名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 00:55:24
- >>180 「札幌ラーメン」と早口で何回も言うと、言えるようになる
と以前スペイン語講座で言っていた。
- 187 :名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 21:11:12
- >144
この4月から仏語と西語の両方をラジオ講座でやっていますが、仏語は
挫折しました。
西語のほうが合っていたようです。
- 188 :名無しさん@3周年:2008/05/19(月) 18:31:08
- いまさら4月からのスペイン語講座をやろうと思ってますが、
別売りCDって内容的にダメダメですか?
- 189 :名無しさん@3周年:2008/05/19(月) 21:15:23
- 雑談も練習も無くて必要事項だけしかないから詰らんけど
ストイックにやるなら構わんのじゃ?
というか4月5月は発音以外はテキストのみでも特に問題なかろう。
中1の英語みたいなもんだ、解説なんぞ要らんでしょ。
- 190 :名無しさん@3周年:2008/05/20(火) 12:20:05
- Raquel Sempereが最高だったなと思う今日この頃
- 191 :名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 23:22:21
- ちょっと質問なんですが、
今週水曜日の文章に
son uno con veinticinco となっていますが
なんで son なんですか?
火曜日には
es un euuro con〜となっているのでesではないのかと思いまして。
くだらない質問でごめんなさい
- 192 :名無しさん@3周年:2008/05/23(金) 09:03:03
- 「まいにちスペイン語」の前期の再放送って、いつするんだろ?
あと、去年の大岩先生の再放送も。
- 193 :名無しさん@3周年:2008/05/24(土) 12:23:34
- 去年の大岩先生の講座スルーしちゃったんで聴きたいな
「アンコールスペイン語講座」の10月からのプログラムは、
4月からやっている再放送のやつの再々放送なんだね orz
- 194 :名無しさん@3周年:2008/05/24(土) 18:42:00
- 私も大岩先生の講座は聞いていない。舞台はスペイン?ラテンアメリカ?
- 195 :名無しさん@3周年:2008/05/24(土) 23:30:05
- アルゼンチンじゃなかった?
- 196 :名無しさん@3周年:2008/05/25(日) 02:46:23
- 2007.04-09 大岩功/ソサ・ビビアナ・マルビーナ 「ぼくのブエノスアイレスをさがして」
日系アルゼンチンの母を持つ青年ケンが、自分のルーツをさがしてブエノスアイレスを訪ねます。
- 197 :名無しさん@3周年:2008/05/25(日) 02:48:15
- >>194
>>3
どうみてもアルゼンチンですだ。
- 198 :名無しさん@3周年:2008/05/25(日) 07:18:23
- >>191
俺も同じ疑問を持った。テキスト本の誤植ではなく
確かにsonと言っているんだよね。なんでだろ?
191さんの説明を補足しますと、「まいにちスペイン語」のスキットで、
A.Es un euro con veinticinco centimos.(アクセント記号は省略)
B.Son uno con veinticinco.
の2つの文が出てきました。(意味は2つとも「1ユーロ25セントです」)
初めにAの文が「きょうの表現」として登場し、
動詞は主語ではなく数字(1ユーロ)に合わせると教わったのですが、
その次の課のスキット中にBの文が出てきました。
どうしてBはsonを使っているのでしょうか?
よろしければどなたか教えて下さい。
- 199 :名無しさん@3周年:2008/05/25(日) 19:04:24
- 82ページ価格の言い方の説明で、Son tres euros con setenta y cinco centimos.
において「Sonは、主語ではなく数字のtresに合わせてある」って言って
いました。83ページの聴き取ってみようの2の解説にも同様のことが書いて
あります。このことから考えてみると、Es un euro con veinticinco centimos.
のEsは、主語ではなく「1ユーロ」に合わせてあるので単数のEsが使って
ある。一方、Son uno con veinticinco.でのSonは、unoではなく「主語」に
合わせてSonが使ってあるのかなと思います。この時の主語は、複数個の
オレンジのことを言っているのかなと想像します。
- 200 :名無しさん@3周年:2008/05/26(月) 18:41:26
- 話者のイメージの問題?
時間の表現と同じような感じで、価格そのものを主眼に置いて主語を不定にする場合は
数字に対して動詞を合わせる。
具体的な対象をイメージ、主語をはっきり決めて、そのものの価格を言う場合は
主語に合わせて動詞を活用。
って勝手に思ったんだけど、ホントのところはわかんない。
- 201 :198:2008/05/26(月) 20:51:28
- やはり、お二方が仰るように
主眼の違い(「物(主語)」or「価格(数字)」)以外になさそうですね。
近所の本屋で、文法書(といっても入門者向けの本しか置いてなかったけど)
をちょっと立ち読みしたのですが、参考になることは得られませんでした。
>>199-200
レス、どうもありがとうございました。
- 202 :名無しさん@3周年:2008/05/27(火) 00:41:44
- テレビのテキスト6月号の13課では、値段についてのレッスンだった。
そこも参考になると思います。
>主語をはっきり決めて、そのものの価格を言う場合は 主語に合わせて
動詞を活用。
200の方が書かれていた事が、13課にも書いてあった。
- 203 :あたご:2008/05/27(火) 00:59:13
-
アルカーイダとスペイン列車爆破事件
http://japansconspiracy.hp.infoseek.co.jp/02/p009.html#page107
- 204 :198:2008/05/27(火) 21:54:14
- >>202
テレビの方は見てなかったので、そちらには気づきませんでした。
今度、テレビの方のテキストを見てみます。どうもありがとうございます。
- 205 :名無しさん@3周年:2008/06/12(木) 13:45:28
- 病院がタダっていいなぁ
日本って最低だね
- 206 :名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 00:04:08
- 日本はアメリカと比べたらまだマシ。
- 207 :名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 17:55:55
- スペイン語講座もフランス語講座みたいに「初級」と「中級」に
分けてほしいよ。
- 208 :名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 12:38:14
- アンコール講座で緊急自身速報がはいってしまったorz
- 209 :名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 22:20:24
- りか先生はぁはぁ
- 210 :名無しさん@3周年:2008/06/16(月) 21:21:53
- この間テレビで外国語に訳された漫画を読む習得にいいといってた
そういえばエミリオ・ガジェゴさんも前の講座のとき同じこと言ってた
スペイン語版のドラえもんとか日本で売ってるのかな
- 211 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 22:39:59
- 「まいにちスペイン語」番組主題歌
Oreja de Van Gogh-Puedes Contar Contigo
ttp://jp.youtube.com/watch?v=kauO2op11IY
(歌詞―スペイン語字幕付き)
- 212 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 04:21:25
- おれは大好き
- 213 :名無しさん@3周年:2008/06/28(土) 00:47:52
- もう葉山レイコでてないけど
深夜番組でおっぱい出したり、Oバック衣装で笑福亭笑瓶におんぶされて
尻丸出しでその尻がドアップになって肛門まで見えそうになってたような子が
その10数年後NHK教育にレギュラーで出るんだから凄いよなぁ。
- 214 :名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 15:59:31
- アンコール応用いいね
あのビジネススペイン語は
初回放送時も聞いてたけど100%消化できなかったから
今はラジサバに録音してるから
ダイアローグ暗唱するまでやってる
で逆にアンコール入門が簡単すぎて聞く気がしない
52 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
NHKと葉山レイコ [NHK]
NHKテレビ・ラジオ英語講座総合案内所 Part7 [ENGLISH]
【あら〜】きょうの猫村さん4【坊ちゃん・・・】 [漫画]
乱立する2ch用ブラウザの比較 Part27 [ソフトウェア]
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.0 2008/06/25
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)