レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
■3■ 古典ギリシア語・古典ギリシャ語 ■3■
- 888 :名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 20:34:33
- >>887
岩波高津に、§215 限定対格
「物を表わす対格が受身或いは自動の動詞或いは形容詞について、その意味内容を限定することがあり」、
「(形容詞に対する限定の例として)ποδας ωκυς Αχιλλευς 《足に関して、(即ち)足の速いアキレウス》」とありますが、
これと同じ限定対格が、>>881前半部の2箇所 ταυτα αγαθος(そのことに関して優れている)、απερ σοφος(そのことに関して賢い)で使われていて、
ταυταを関係代名詞απερが限定していると考えました。
確かにσοφοςの主語としてεκαστοςが省略されていますが、
意味の把握に前の文章は必要ないと思うのですが。
197 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
【心理学者・哲学者】暇人◎【気取り】02 [supportdesk]
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)