2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英語以外の通訳案内士(通訳ガイド)試験 II

1 :名無しさん@3周年:2008/01/30(水) 20:24:41
JNTO:通訳案内士試験概要
ttp://www.jnto.go.jp/jpn/interpreter_guide_exams/index.html

ご注意ください

筆記(第1次)試験実施時に試験会場付近で有料の合否通知の勧誘が行われたとの苦情を受けましたが、国土交通省及び当機構とは
まったくかかわりのない団体によるものです。当機構では、無料で受験者全員に対して合否通知を郵送します。通知を中止することは
決してありませんので、悪質な業者の勧誘にはご注意ください。
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

通訳案内士試験とは

通訳案内士は、単に語学力が優秀というだけでなく、日本地理、日本歴史、更に産業、経済、政治及び文化といった分野に至る幅広い
知識が求められており、外国人旅行者に日本をより良く理解してもらうための、いわば「民間外交官」として重要な役割を担っています。

報酬を受けて外国人に付き添い、外国語を用いて旅行に関する案内をする「通訳案内士(通訳ガイド)」になるには、国土交通大臣が実施
する「通訳案内士試験」に合格して都道府県に氏名、住所等を登録する必要があります。この手続きを踏まずに上記の業務を行うことは
違法であり、通訳案内士法により罰せられることとなっています。(50万円以下の罰金)

通訳案内士試験は、年齢、性別、学歴、国籍等に関係なくだれでも受験できます。
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

English@2ch掲示板
http://academy6.2ch.net/english/
通訳案内士試験合格を真面目に目指すTHREAD (Part9)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1197080769/l50

2 :名無しさん@3周年:2008/01/30(水) 20:25:39
前スレ

お前ら通訳ガイド試験受けますか
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1023364770/l50


3 :名無しさん@3周年:2008/01/31(木) 13:10:45
誰も書き込まないので・・・
通訳案内士試験の中国語合格しました。
二次の口述試験で、日本で2番目に高い山は?とか答えられなかった質問
があったのでちょっと不安でしたがほっと一息。
今回は中国語の合格者数多いですね。

4 :名無しさん@3周年:2008/02/01(金) 00:43:03
>>3
なにはともあれ、合格おめでとう。

5 :名無しさん@3周年:2008/02/01(金) 17:49:29
中韓通訳案内士試験道場が、中韓の合格者激増に関して述べてます。
http://blog.alc.co.jp/blog/3302642/105905
中韓ガイドはやはり中韓ネイティブの縄張りなんでしょうか。

6 :名無しさん@3周年:2008/02/02(土) 09:05:20
韓国語の受験者がいきなり前回の1.5倍に増えましたが、どうやらソウル会場で現役韓国人もぐりガイドが集団受験したようです。
合格発表の後半部分に連続合格してる集団がそうだと思われます。
それ以外の部分は、例年とまったく変化ないことが分かります。日本人合格者は、前回31人で、今回40人です。あいかわらず少ないです。

7 :名無しさん@3周年:2008/02/02(土) 17:50:15
って事は、韓国人のもぐりガイドたちは結構やるって事だね。
日本語の邦文試験をしっかりパスしてるんだから大したもんだ。
自分は今回英語で合格、来年辺りを目標に韓国語でも合格する事を密かに狙ってるんだけど、
そんなに甘くはないのかもね。


8 :名無しさん@3周年:2008/02/02(土) 21:31:43
>合格発表の後半部分に連続合格してる集団がそうだと思われます。

カンニング乙


9 :名無しさん@3周年:2008/02/03(日) 10:12:35
>>7
日本生まれ日本育ちで、韓国語二次を通過するのはなかなか容易じゃないよ。試験官はもちろん受験生もほとんどネイティブだからさ。



10 :名無しさん@3周年:2008/02/03(日) 22:54:53
test

11 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:26:40
【社会】「日本、現在もカタナ持ったサムライが住む」 増える無資格ガイド…京都
http://news5.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1072422319/

12 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:27:04
【旅行】通訳ガイド増へ法改正 東京集中解消ねらい国交省方針
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1096676954/

13 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:27:35
【国際】通訳ガイド試験で中国や韓国から来日受験が4倍増…入国ビザ緩和等による旅行者増が背景
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1126249689/

14 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:30:01
【観光】国土交通省、日本のガイド試験を韓国・中国でも実施へ【12/25】
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1135482062/

15 :名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:30:21
【韓国】韓国は中国の属国「中国語ガイドの韓国史わい曲が深刻」「真物は全て日本にある」[07/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1153289146/
【韓国】韓国は中国の属国「中国語ガイドの韓国史わい曲が深刻」「真物は全て日本にある」★2[07/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1153397950/

16 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:05:54
【国内】外国人に沖縄音声ガイド、IT端末で英語・中国語・韓国語[06/10]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1181459523/

17 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:06:16
【京都】「アジア圏から訪れた観光客にマナーのよくない団体が多い」 芸舞妓さんを2、30人で待ち伏せして写真を撮ったり、体に触ったり
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1195551851/

18 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:06:41
【国内】無資格通訳ガイドのトラブル防止を 京都府がJR京都駅前でリーフレットを配布 [11/22]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1195734510/

19 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:07:08
【国内】中国人・韓国人などの無資格通訳ガイドが20人以上 ネットで集客 京都の観光地 [09/29]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1191055153/

20 :名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 00:11:30
【政治】「観光庁」を来年度に新設へ
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1197982844/

21 :名無しさん@3周年:2008/02/11(月) 00:34:26
>実際の平均点が、目標とする平均点から著しく乖離した科目については、
>当該科目の試験委員と試験実施事務局から構成される検討会を開催する。
>その結果、必要があると判断された場合には、合格基準の事後的な調整
>を行う。この調整は、平均点の乖離度及び得点分布を考慮して行う。

22 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 17:30:31
英語は大量合格者が出て易化してるようだけど
英語以外の言語も合格しやすくなってるの?

23 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 17:53:28
知らない。
英語は合格者出し過ぎで権威が低下しているとか騒ぐ人があるが、
権威の高い時分の合格者も英語で書き込まない、反論しない。
日本人の語学力は低下してしまったようだ、全く嘆かわしい。

24 :名無しさん@3周年:2008/02/20(水) 18:04:56
他のは知らんが、韓国語に限って言えば、
名称が朝鮮語だった時代に比べて易しくなってるな。

25 :チェブラーシカ:2008/02/24(日) 16:06:28
ロシア語の通訳案内士試験を受験しようと思うんですが、どうやって受験勉強したら良いか分からず困っています。
英語だと専門の予備校みたいなのも多いし、試験対策の問題集も出版されてますが、ロシア語に関してはほとんどないみたいなんです。
どんな情報でもいいので、勉強方法みたいなの教えてくださいませんか?


26 :名無しさん@3周年:2008/02/26(火) 00:11:14
>25
東京ロシア語学院に通訳ガイドコースがあります。
学校に問い合わせてみたらどうでしょう?
チェブラーシカさんが関東在住の場合だけど。

27 :チェブラーシカ:2008/02/28(木) 09:22:52
ありがとうございます!!
そんなコースもあったんですね、参考にしてみます♪
わたしは関東在住なので通ってみようかな…
ロシア語で通訳案内士試験に合格した方の体験談とか聞けると助かるんですがねぇ…

28 :チェブラーシカ:2008/02/28(木) 09:23:28
ありがとうございます!!
そんなコースもあったんですね、参考にしてみます♪
わたしは関東在住なので通ってみようかな…
ロシア語で通訳案内士試験に合格した方の体験談とか聞けると助かるんですがねぇ…

29 :名無しさん@3周年:2008/03/02(日) 13:54:32
ロシア人観光客なんて、日本の太平洋側にはホントにいないから、取っても無駄だと思いますが・・。
新潟県や北海道在住ならともかく。

30 :名無しさん@3周年:2008/03/02(日) 13:55:57
それに、新潟とか北海道では船員とかばかりで通訳ガイドが必要なロシア人は少ないです。
あと、日本に在住しているロシア人はいますが、大抵日本語話せますしガイドは不要です。

31 :名無しさん@3周年:2008/03/02(日) 13:58:26
そもそも日本に「観光客」として来れるロシア人は相当なお金持ちなので、
ある程度教養があって英語が話せる人が多いです。
なのでロシア語の通訳ガイドはホントに不要。

32 :名無しさん@3周年:2008/03/06(木) 00:57:53
>29-31
ちゃんと根拠があって書いてる?
最近、東京〜日光・箱根エリアでロシア語の通訳ガイドが不足してて困ってるって聞いたけど?
それに観光客として日本にやってくるロシア人の多くは英語が話せませんよ。

33 :名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 10:55:54
国土交通省から通訳ガイド実態調査ってアンケート北
結果が楽しみ
多分1割も就業してないんだろうな

34 :名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 22:45:22
東京近郊ではロシア人女性を連れたブサジジを良く見かけます。
あれはなんじゃ?

35 :名無しさん@3周年:2008/04/01(火) 18:52:47
中国人ガイドを募集してます。
8時間2万円。
日本人なら安いね。

36 :名無しさん@3周年:2008/04/05(土) 08:41:11
>35
○ローで出てた求人だよね。
しかもツアーの人数は30人。
安すぎる。
中国語だから?

37 :名無しさん@3周年:2008/04/05(土) 09:23:20
>>36
なに、この料金
午前・午後なのに、支払いは8時間までって

38 :名無しさん@3周年:2008/04/05(土) 15:52:43
観光通訳にはそれぐらいの質の中国語通訳しか
残ってないと言う事では。
ベテランや優秀な人材は今の時代、企業で引っ張りだこでしょう。

39 :名無しさん@3周年:2008/04/06(日) 00:17:17
英語やロシア語で通訳案内士の資格を取った場合、
中国人の客について案内できますか?中国語で。
中国語は片言ですが話せます。

40 :名無しさん@3周年:2008/04/06(日) 02:30:09
出来ない。

41 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 10:28:06
出来るよ。私はこっそりやっている。

42 :名無しさん@3周年:2008/04/08(火) 23:09:38
違反です

43 :名無しさん@3周年:2008/04/09(水) 09:48:44
まえにはとバス乗った時 ガイドは英語とスペイン語と日本語の3ヶ国語で
ガイドしていたよ
でも結局全ての説明が「これは○○です」みたいな単純なものばかりで
役立たなかった

44 :名無しさん@3周年:2008/04/09(水) 09:53:47
それは無資格だな。
はとバスのようなメジャーな存在で
無資格ガイドはニュースになり得る。

メディアでニュースのネタが枯れてる時を見計らって
チクってやるとおもしろい。


45 :名無しさん@3周年:2008/04/10(木) 12:14:48
無資格じゃないよ。
英語で通訳ガイドの資格を持っていれば、英語が分からない客のために
スペイン語や日本語で補助的にガイドしても何の問題もない。
しかも日本語でガイドするのは資格いらないし。

46 :名無しさん@3周年:2008/04/10(木) 12:16:01
私は英語のガイド資格もってますけど、
バリバリ中国人相手の場合は中国語でガイドやってますが、問題ありませんよ。
英語が分かる人は英語で、分からない場合は仕方なく中国語で・・って感じですが。
実際中国語で説明したほうが喜ばれますし。


47 :名無しさん@3周年:2008/04/10(木) 12:30:13
実際、通訳案内士法っていう法律でも、
言語別に制限があるとか全く規定されていないし、罰則もありません。
なのでどの言語でも良いから、通訳案内士の資格をとってから
登録すれば、合法的にどの言語でも外国人をガイドできます。

48 :名無しさん@3周年:2008/04/13(日) 19:39:47
抜け道だな。
レベルの低い言語で資格とって待遇の良い言語で
仕事すればいいわけだ。

49 :名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 20:30:47
45=46=47が問題ないと言ってるにすぎない。
社会的に表面化してないから問題視されてないていないだけ。
罰則がなければなにやっても構わないと思ってる時点で痛杉。


50 :名無しさん@3周年:2008/04/14(月) 20:44:07
50

51 :名無しさん@3周年:2008/04/16(水) 11:56:17
質問します。
中国語の通訳ガイドをめざす中国語準4級にも満たない4月より毎日中国語で勉強している今年44歳になるものです。(54位で通訳ガイドが取れればと思ってます)
やはり中国語の実際のレベルとしては1級を持ってないとガイド検定は受かりませんか?

52 :名無しさん@3周年:2008/04/16(水) 17:09:55
>>51
ガイド検定って何ですか?

53 :名無しさん@3周年:2008/04/17(木) 12:07:50
>>52
ごめんなさい、この通訳案内士って言う資格です。

54 :名無しさん@3周年:2008/04/21(月) 00:13:55
44歳で語学を勉強しているなんてえらい。
自分も見習いたいです。


55 :名無しさん@3周年:2008/05/13(火) 22:14:28
>>51へ
 共感するぜ。俺は今、42歳。30歳から毎日のように勉強して、やっと、受験できるくらいまでになったよ。ただし、試験は3年続けて落ちてるけど、今年こそはと思っている。
残業続きのサラリーマンは「すきま時間」の活用で勉強し、あと、睡眠時間削るしかないからな。俺も学習当時は中国語検定准4級受かったくらいで、「目標は通訳ガイド」などとでっかい夢を抱いていたっけ。
自分でも無謀とは思いつつ、多少の挫折はあったものの、夢をあきらめることはなかったよ。
とりあえずめやすとして、中国語検定2級くらいあれば、なんとか挑戦できるんじゃないの。人のことどうこう言えんけど、必死に勉強すれば、54歳と言わずにもっと早く合格するかもな。おっさん同志(同士)がんばろうぜ。

56 :名無しさん@3周年:2008/05/16(金) 10:48:43
>>55

なかなかスレがなくて、もうだめかなと思ってた。

ありがとう。あきらめずに勉強続けてなんとか2級くらいの実力を身につけるよ。

おっさん同士がんばろう。

57 :名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 11:48:50
一人でお疲れ

58 :名無しさん@3周年:2008/05/27(火) 01:17:29
英語版通訳案内士スレが荒らされてるんだね。

59 :名無しさん@3周年:2008/05/30(金) 01:19:02
サイトで公開されているより前の過去問ってどっかに落ちてないでしょうか。

60 :名無しさん@3周年:2008/06/01(日) 02:11:52
ハローのサイト逝け

61 :名無しさん@3周年:2008/06/02(月) 02:31:26
>>60
ありがと。

62 :名無しさん@3周年:2008/06/09(月) 14:17:09
何語がもっとも試験のレベルが低いのでしょうか?

ドイツ語は結構試験のレベル高い
独検1級に対応できるレベルが必要と思う
他の言語はどうですか?
英語はそんなに難しくないようぬ見えたけど


63 :名無しさん@3周年:2008/06/20(金) 18:54:55
質問日時: 2008/2/16 16:04:15
普通同じ性格や興味の人を好きになるんですか?
カップルとか見ると性格が同じなんですか?
うるさい女はうるさいうるさい男、静かな男は静かな女が好きになるんですか?

回答日時: 2008/2/16 16:23:13
そうとは限りませんよ。
自分の友人におとなしい男がいますが、うるさいぐらい元気な女の子が好きだと言っていました。

質問日時: 2007/4/25 18:32:52
シャイな男の人は元気な女の人が苦手ですか?

回答日時: 2007/4/25 18:37:02
逆に好きだと思います。
自分にないものを持った人には轢かれるものです。

回答日時: 2007/4/25 20:20:18
そんなことないと思いますよ!!
逆に好きな人の方が多いと思います。


64 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 11:01:35
地域案内士「韓国語」急募 受験申請30日まで
ttp://www.yomiuri.co.jp/e-japan/shizuoka/news/20080621-OYT8T00703.htm

韓国語の人はチャンスかも。がんがれ。

65 :名無しさん@3周年:2008/07/01(火) 23:34:45
韓国語で初受験です。
受験される方は、ハン検何級お持ちでしょうか??
(ハン検しか受けたことないんです。。。)


66 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 00:01:22
通訳案内士試験受けたいのですが、語学の部分より、他の部分のほうが
ずっと大変だと聞きました。歴史や地理など・・・。
範囲も広そうだし・・・やっぱり大変ですか?

67 :名無しさん@3周年:2008/07/02(水) 01:39:13
>>65
最低2級以上じゃないか?
1級持ってるに越したことはないが、1級受けるなら、こっちのほうがツブシが利くと思う。
ま、問題の傾向が違うので何とも言えんがね。
韓能なら6級受かったくらいじゃまだ足りんと断言できるんだが。


68 :名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 00:38:48
韓能6級のほうがはるかに実用性はあるけど、この通訳案内士試験はハン検と傾向が似てるから、ハン検2級を基準にしたらいい。
2級と同等だけど、記述式が多い分だけやや難しい。
あと、去年は邦文3科目が難化した。(中学レベルから、高校レベルへ。)
世間通用度は、韓能・ハン検よりもずっと上。
じっさい合格者の顔ぶれ見ると、並大抵の水準じゃない。(日本人率は20%以下だし。)


69 :名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 01:27:09
日本人がイスラム過激派に狙われる可能性もあります

220 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2008/06/30(月) 00:35:59 ID:???
イスラムや胡錦濤の記事にもhentai入ってて
ニュー速の連中がアルジャジーラとかにメールしようとして
鬼女が止めに入ったり、なかなかわかってるなぁと。

262 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2008/06/30(月) 00:43:47 ID:???
つーか原理主義者は日本に入り込んでいるし組織もあるから
原理主義者によって白昼堂々人通りのある場所で首を掻き切られて
助教授が殺されて犯人が何も特定できていないわけで・・・

297 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2008/06/30(月) 00:51:28 ID:???
>>272
いや・・・それが・・・
タレコミより前に韓国でコーランが焼かれたと報道されてて
アルジャジーラTVより韓国でコーランを燃やす映像が放映され、アラブ諸国でさまざまの反応が出ている。
・その映像を見た老人がショック死(サウジアラビア)
・その映像を見た青年ら十数人が韓国大使館に投石(シリア)

「日本の母は息子の性処理係」毎日新聞が捏造記事40
http://human7.2ch.net/test/read.cgi/ms/1214979447/
【毎日・変態報道】 毎日新聞、「2ちゃんねる」を名指し…「女性社員中傷書きこみで法的措置」で★26
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1215010970/
【記者】毎日新聞の英語版記事で日本を侮辱【豪人】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1213971760/
【Daily】毎日新聞英語版がひどすぎる 3【WaiWai】
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/mass/1214603376/


70 :名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 23:52:05
>>67
なるほど。そうですか。ありがとうございますm(_ _)m
私は、このあいだのハン検2級もドキドキの結果待ちのレベルです。。。
邦文試験はなんとかなりそうなんですが


71 :名無しさん@3周年:2008/07/08(火) 20:21:07
70ですが、やっぱり2級落ちてました(;;
60/100でした。
気にせず、通訳案内士に向けてがんばります

72 :名無しさん@3周年:2008/07/13(日) 11:20:34
そうですか、残念でしたね。でもそうなると正直言って、通訳案内士はちょっとキツいかと思います。
1〜2級の中間くらいの水準ですからね。しかも、オール記述式なので、スペルミスへの注意を含めるとかなりのハードルとなりますので。
でも試験は今年で終わりではないので。希望を持ち続けて。


73 :名無しさん@3周年:2008/07/13(日) 18:06:42
韓国語通訳案内士の資格を持っている者ですが、ハン検は3級と準2級を
受けて落ちた経験があります。韓能は6級に1回で合格しましたが。

ガイド試験は、最近、問題が易しくなってきているようですが、
全く知らない単語・慣用句が出てきても類似語・言い換えによって
合格できる資格試験ですので、諦めずに問題に取り組みましょう。

74 :名無しさん@3周年:2008/07/13(日) 22:11:52
>>65,70
もうちょっとでしたね! 惜しい!

俺は昨年韓国語で通訳案内士試験合格しましたが(去年は地理が難しかったなあ)、そんとき持ってたのは韓能6級、ハン検2級でした。

通訳案内士試験の韓国語についてのアドバイスですが、ハン検トウミの2級までの単語とか表現を覚え、
さらに納豆とか落語とかいう単語を韓国語で何というか(一語で終わるものもあれば、文章で説明しないといけないものもある)覚えればよいと思いますよ。
過去問を研究すればどんな単語について勉強すればいいか見えてきますよ。
がんばれ〜


75 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 11:29:26
そうなんですね。じつは最近ほかの科目が難化してるんです。もちろん一つでも平均を下回ればアウト。
中学校レベルの対策では落ちると思います。

76 :名無しさん@3周年:2008/07/14(月) 19:49:10
そのとおりです。
邦文試験ってなかなか難しいですよ。
ていうか地歴、そもそも高校受験のときした勉強や、
大学受験のときした勉強を同じようにしてたんでは合格は難しいかと。
通訳案内士試験用の勉強をしないといけまんよね。

77 :名無しさん@3周年:2008/07/15(火) 22:16:06
再び70ですが、
皆様様々なアドバイスありがとうございますm(_ _)m
残された時間はわずかですが、悔いの内容勉強します!

78 :名無しさん@3周年:2008/07/25(金) 02:55:53
>語学の部分より、他の部分のほうが
ずっと大変だと聞きました。歴史や地理など・・・。

アタック25の問題レベル。
過去問しかやらなかったけど(しかも、試験前数日間のみ)
通りましたで。


79 :名無しさん@3周年:2008/07/25(金) 23:57:09
邦文試験、試験前2週間だけ中学生用の参考書をやってたら
受かりましたよ。

去年の試験です。

運が良かったかもしれませんが。

80 :名無しさん@3周年:2008/07/26(土) 12:38:52
>>79

合格、すごいですね!

出来たら、地理・日本史・一般常識、それぞれ何と言う参考書で学習されたのか
教えてもらえませんか?

81 :名無しさん@3周年:2008/07/26(土) 13:19:04
>>80

それが他人にものを頼む態度か?



82 :79:2008/07/27(日) 02:16:25
>>80

歴史   …文英堂から出版されている『ダンゼンよくわかるくわしい歴史』
地理   …文英堂から出版されている『ダンゼンよくわかるくわしい地理』
一般常識…日頃の知識で合格しました。

あ、でも、上記の参考書を読む前に、ハロー通訳アカデミーで過去問を
購入して問題を解き、どういう問題が出題されるのかある程度把握
しました。

”ある程度”と書いたのは、ここ数年、傾向がどんどん変わっているよう
なので、傾向を完全に把握することは無理だとういう意味です。

ちなみに、一次試験用にハローの授業は受講しませんでしたが、
面接試験の直前にはハローの面接対策講座を受講しました。
合格言語は英語ですが、邦文試験は共通ですよね。

頑張って下さい!





83 :名無しさん@3周年:2008/07/27(日) 12:20:51
ヤフーオークションでも、いい参考書出品されてるかなあ?
何かいいのがあれば、教えてください

84 :名無しさん@3周年:2008/07/27(日) 13:28:05
>>82

80です。
どうもありがとうございます!
『ダンゼンよくわかるくわしい歴史』『ダンゼンよくわかるくわしい地理』ですか。
わかりました。さっそく本屋行って見てみます。

そうですね、ここ何年か、試験問題、一定の形みたいなのがないですよねえ。
対策立てづらいです…。

あと、ハローってやっぱり良いんですね。
ハロー、利用してみようか考えてみます。
どうもありがとうございました。


85 :79:2008/07/28(月) 00:01:32
>>84

あと、書き忘れましたが、昭文社の『なるほど日本知図帳』を使って、
場所の確認をしました。
『ダンゼンよくわかるくわしい地理』だけだと、川や山等の位置が
今ひとつよく分からない部分があったので。

実際のところ、本試験では、これらの中学生用の参考書には載っていない
問題がかなり出題されると思うんですね。実際、昨年の試験もそうでした
ので。

でも、大体6割〜5割?位得点出来れば合格するようなので、私も
合格できました。

ただ、もし余裕があるのなら大学受験レベルの本も使った方が
良いと思います。
私は勉強を始めたのがお盆の頃だったのでそこまでやる余裕がありません
でしたが…。

いずれにしても、頑張って下さいね。

86 :84 :2008/07/28(月) 22:41:07
>>85
新しい情報、ありがとうございます。
分かりました、だいたいそれ位とることが出来ればいいんですね。
なんとか一科目でも多く合格できるようにがんばります!
ありがとうございます。

87 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 20:50:31
受験票到着age
露語で場所は成蹊大学だ。どうも去年と受験地違うらしいんだが。

88 :名無しさん@3周年:2008/08/07(木) 22:48:29
通訳案内士を英語で受験する方はこちらへ

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1217750068/l50

89 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 23:47:08
受験料はいくらでしょうか?
HPを見たのですが見つけられませんでした・・・

90 :名無しさん@3周年:2008/08/08(金) 23:57:20
ハローワークに電話して聞けばいいだろ・・

91 :84 :2008/08/09(土) 17:37:42
8700円だよ。
http://www.jnto.go.jp/jpn/downloads/guidance2008.pdf

92 :名無しさん@3周年:2008/08/09(土) 19:21:36
>>91
ありがとうございました。

93 :名無しさん@3周年:2008/08/12(火) 23:55:00
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401

>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。

94 :名無しさん@3周年:2008/08/18(月) 22:42:46
だれもいないのね〜
まじめに勉強してるんだな

95 :名無しさん@3周年:2008/08/19(火) 08:09:43
すでに2週間切ってるな試験日まで。
いまさらジタバタしてもしょうがないけど。

96 :名無しさん@3周年:2008/08/20(水) 00:38:14
でもじたばたするんだよな〜
もっと前からやっとか良かった。勉強

97 :名無しさん@3周年:2008/08/23(土) 18:18:52
さっき、去年の地理の問題を解いたら、2割ぐらいしか正解できなかったw
ちなみに地理は去年も落ちたww

98 :名無しさん@3周年:2008/08/23(土) 21:55:10
中学校社会科の参考書を見るといいよ。
県別の解説が簡単にまとめてある。
ついでに、日本史も一般常識も概要はつかめる。
6割とればいいんだから、大丈夫!!

99 :名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 00:03:36
オレ今回地理免除。
午後の3連戦がんばってくれー。


100 :名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 08:24:22
>>99は何を受けるの?
地理だけ免除だったら、昼休みと地理の時間を合わせて、
だいぶ間があいちゃうね。
成蹊とかで受けるのなら時間を潰せる場所は多いけど、
俺みたいに同志社で受ける場合は、大学以外は山しかないから
時間つぶしに困っちゃうねw

101 :名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 18:43:20
今月号の「通訳翻訳ジャーナル」によると、中国語と韓国語の通訳ガイドが
中国人・韓国人の訪日数が多いわりに、今ほとんど需要がないらしいね。

102 :名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 21:13:18
中国語 韓国語は殆ど観光の仕事無いみたい
ただ大手のエージェント登録すれば 企業招待のツアーで
いい仕事あるみたいだけどね

103 :名無しさん@3周年:2008/08/24(日) 22:35:34
>100
かわいそうに。漏れはご指摘の整形大学だから
近所の喫茶店でボケっとしてるよ

104 :名無しさん@3周年:2008/08/27(水) 08:38:48
>101
逆に露語は需要が増えてるらしいね。
これからガイドを目指すならお勧め。

105 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 08:08:59
おぃおまいら今日試験だぞage

106 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 09:32:37
寝坊した。いまから会場に向かうけど、途中から入室できるかな。ダメでも食い下がってみる。


107 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 17:18:13
英語以外の通訳ガイドの需要はほとんどない。

せっせと勉強して最終合格して現実を知るがよい。

108 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 18:46:03
今日、試験を受けてきました。
外国語→9割
一般常識→5割地理→6割
歴史→3割だったんだけど全部平均以上ないとダメなんですよね?

109 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 19:00:43
英語こそ供給過剰なんだが。

110 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 19:08:13
歴史難しかった
南山大学のトイレは汚い くさい
なんとかしろ


111 :名無しさん@3周年:2008/08/31(日) 20:45:23
>>110
受験おつかれさん。
南山は仏検受験で何度か行ったことあるけど、
キレイとまでは行かないものの、汚くはなかったなぁ。

112 :中国語:2008/08/31(日) 22:56:36
中国語で受けました。休み時間の試験場では、
中国語が飛び交っていました。中国人ばっかり、という感じ。
でも、外国人があの邦文試験にチャレンジするのはすごいと思う。
日本人にとっても辛いのに、中国人で合格点をとれば、
たいしたものです。

113 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 00:16:05
試験当日なのに、書き込みがたったの6個w



114 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 09:49:53
中国語で受けた方、4番の10個ほどある日本語単語の中国語訳、
覚えてらっしゃいますか?

インサイダー取引・サミット・ソフトボール・サブプライムローン・
おとめ座・アーカイブ・腹巻・地球温暖化…


115 :中国語:2008/09/01(月) 10:15:55
>>114
兄弟子というのもありましたね。ほかは、思い出せません。
ごめん。

116 :中国語:2008/09/01(月) 11:23:27
>>114
115です。
もう一つ思い出しました。ブラインド。

117 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 13:40:18
レジ係=買単小姐

118 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 13:51:26
海兵隊
「地球温暖化」じゃなく「地球温暖化対策」でしたよ

119 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 20:28:51
↑ごめん、そうでした、「地球温暖化対策」
書き込んでくださった方々、有難うございます。

あとから思い出したのに「ケチャップ」「グルメ」「年金」
全部で15個、1つ1点ですよね。
簡単そうでもいざ書こうと思うと、けっこううろ覚えで、
番にまで「くさんむり」つけてしまった…

HSK等とは違って全記述式はやっぱり大変ですね。

120 :中国語:2008/09/01(月) 20:34:05

ケチャップと年金は覚えているけど、グルメってあったっけ。

121 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 22:14:56
韓国語はどうだったのん??

122 :名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 22:31:09
中国人が挨説ってどこの方言だよ、そんなのねぇよぉwwwって言ってた。
日本人は兄弟子ってどこの方言だよ、そんなのねぇよぉwwwって言ってた。

これ何人が作った問題なんだろうなあw

123 :名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 02:00:08
兄弟子(あにでし)は何かと話題の大相撲から出したんだろうね。

124 :名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 08:05:14
>>120
なかったかも…
じゃあ、あと一つは何だったのかな?
気になる〜  
覚えている方、お願いしまーす


125 :名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 09:01:55
>>123
あっ、兄弟子はあにでしか。。。orz
気付かなかった。

126 :名無しさん@3周年:2008/09/03(水) 11:05:41
中国語受験者のうち、中国人の割合ってどれぐらいなの?

127 :名無しさん@3周年:2008/09/06(土) 14:36:19
ポルトガル語を受験された方 いませんか?

感想をお願いします


128 :名無しさん@3周年:2008/09/06(土) 23:58:45
試験終わったばっかなのにすっかり過疎っちまってんじゃねーかよ!

129 :名無しさん@3周年:2008/09/07(日) 00:51:30
小池百合子さんがしていたアラビヤ語の通訳は
人が少なくて高額報酬を得られるのですね。


130 :名無しさん@3周年:2008/09/07(日) 01:30:31
どうなのかなー。アラビア語は資格試験もないけど、
そういう言語は全員無資格ガイドになっちゃうのかな?
話せる人が少ない言語の通訳って、レベルが低くても
仕事貰えたりするもの?

131 :名無しさん@3周年:2008/09/07(日) 14:25:54
>>130
基準はないんだと思いますね。
ロシア語の故米原さんが始めた頃も資格試験はなかったんだし。

2人とも現地の大学を卒業してるから、日本で学習してる人より
ずっとレベルは高いでしょうね。他にレベル低くても
大事な会議等でなければそれでも勤まるのではないかと。

アラビア語は見るからに大変そうですが、構造はどうなのでしょうか。

132 :名無しさん@3周年:2008/09/07(日) 20:08:58
故米原さんは、東京外大→東大院修士です。
チェコのロシア語学校に行っていたのは、
9−14才のときだと思います。

133 :名無しさん@3周年:2008/09/08(月) 00:04:07
>>132
そうでしたね、チェコでしたね。
彼女の本に書いてありました。

134 :名無しさん@3周年:2008/09/08(月) 22:04:58
予備校の語学の解答はいつ送られてくるんくるんだろう??


135 :名無しさん@3周年:2008/09/10(水) 23:09:46
↑ハローの解答会(だっけ?)のあとだとオモ。
英語以外の方、解答例、どうやって手に入れてます?

136 :名無しさん@3周年:2008/09/10(水) 23:54:43
>>135
JNTOのサイトに出ますよ。

137 :名無しさん@3周年:2008/09/11(木) 12:16:23
↑有難うございます!
 全然知りませんでした。

138 :名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 11:18:02
小池百合子さんは、関西学院大学社会学部を半年で中退したあと、
エジプト・アメリカン大学というところでアラビア語を学んで、
その後、カイロ大学文学部社会学科で勉強したんだよ。
(帰国後すぐにアラビア語通訳として活躍)

どの言語でもそうだろうけど、全然その言語を勉強してなくて、
いきなり学部留学は無理。

139 :名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 14:50:06
小池さんは親が石油を商ってたから、石油地帯になじみもあったしね。
小さい頃からオイルマネーのすごさを目の当たりにして育ったせいもあって
自然にアラビア語に入ったのでしょう。

違和感なく突然中近東アフリカに行く人は滅多にいないかと。

140 :名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 20:31:27
今さらながら、>>3の「日本で二番目に高い山は?」に答えられなかった事実に驚愕。よくそんな常識もなくこの試験受けたな。

141 :名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 22:21:11
>>140
知らないのが普通。
アタック25の問題だね。

142 :名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 04:24:41
>>140に同意
1番目がわかればNo.2は何かも当然知っとくべき
鎌倉五山のように5点セットで覚えるものもある
普通の人の感覚であれば「アタック25」の問題と言っても良いが通訳ガイドとなればそうは行かない
全く試験の質(合格基準?)は下がったもんだ…

143 :名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 13:36:59
ガイドになったらテキストに出てるから覚えれば良いです。
マニアックな問題ですから。

144 :名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 17:16:45
日本で2番目に高い山のどこがマニアックなの?地域別に一番高い山とかも覚えて
試験に臨んだよ。個人的に妻籠の写真ならマニアックだと思うけど。

145 :名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 18:11:48
西日本の人限定かもしれないけど、
妻籠の写真が分からなかった人は、
今頃JR西日本のTVコマーシャル見て歯軋りしてると思うw
旅行会社の信州旅行のパンフには当たり前に載ってる
超有名な写真だし。


因みにガイド試験受ける位なら日本で3番目に高い山、とか
三番目に長い川、流域面積が広い川くらいまでは
覚えておいて当然。
アタック25に出場する訳じゃあるまいし。


146 :名無しさん@3周年:2008/09/22(月) 00:13:36
妻籠は普通に分かるけど、2番目〜は覚えないとね。

147 :名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/24(水) 22:16:11
ハローの一次解答届いたけど、邦文試験の解答だけで語学がないじゃないかぁ。
1次合格したと見て2次対策せねばならんのか?
でもどうやって??

148 :名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/25(木) 16:33:53
【観光】通訳ガイドの意外な低収入実態―就業者の6割強が年収100万円未満
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1222178236/

149 :名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/26(金) 17:02:46
>>147
これなど、役にたつかもよ
ttp://page18.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/w29801219

150 :名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/27(土) 15:29:31
>>147
ハローは入学させるのが目的だから。
教材買っても歴史買えば地理のCDおまけにつけてよこすって
具合で。

151 :何語で名無しますか?:2008/10/20(月) 22:46:05
けっきょくどこもお布施集めだな

152 :何語で名無しますか?:2008/10/21(火) 17:33:58
ハロー入学時には ガイドは売り手市場のようなこと言って
実際受かっってからの説明会では ガイドの協会の人が来て
年寄りに仕事は無いとか 厳しいこと散々言われたって


153 :何語で名無しますか?:2008/10/25(土) 22:34:43
>>152
それは問題ですね。
誇大広告とは別に行政指導が必要かと。


154 :何語で名無しますか?:2008/11/13(木) 21:49:04
おーい 誰もいないのか?
合格発表は明日だぞ
知ってたか〜

155 :何語で名無しますか?:2008/11/14(金) 11:33:47
スロバキア語で受かりました。

156 :何語で名無しますか?:2008/11/14(金) 11:53:17
ウクライナ語で受かりました。来年、ベラルーシ語合格目指します

157 :何語で名無しますか?:2008/11/14(金) 17:56:31
だれも受からなかったんですか?

158 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 11:47:24
韓国語合格〜


159 :中国語:2008/11/15(土) 16:32:12
中国語で合格しました。数えてみたら、一次合格者は
205人。昨年は二次合格者が324人。昨年の二次合格者
より100人以上少ない。今年は受験者が大幅に
減ったのかな。何人ぐらい受けたかご存知の方、
いますか。

160 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 16:50:07
韓国語合格の方と、中国語合格の方おめでとさんです。


161 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 20:21:05
>>160
どうもありがとう。
ところで皆さん2次対策はどうしてる?

面接の質問内容は、言語ごとに異なるのかな?
同じであれば、ハローのHPに掲載されているような質問の準備をしておけばいいんだけど。。。

だれか教えて!

162 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 20:45:46
俺去年韓国語で受けたけど、別に特別なこととかはなかったよ。
英語の人と同じ対策で大丈夫だと思うよ。
ちなみに俺が聞かれたのはこんなんでした。

「日本で二番目に高い山知ってる? 知ってたらなんかそれについて話して。」
「花見するとしたらどこがお薦め? 理由も教えて」
「ガイドしてるときお客さんの中で急に体調悪くなった人がいたらどうする?」
「日本はどんな世界遺産がある?」
「奈良県には世界遺産どんなのがある?」


覚えてるのはこれくらいでし。
二次がんばってください!!


163 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 21:07:39
>>162
ふぬぉお!ありがたい!



164 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 21:10:04
>>162さんは普段から韓国語を使って会話する相手はいますか?
僕はあまりないので、会話自体にも慣れなきゃ。。。

165 :何語で名無しますか?:2008/11/15(土) 22:11:05
>>164
05年から1年間留学してたんですけど、帰って来てからは
全然韓国語しゃべる機会ないですねえ。
日本にいる韓国の友達とかとは、普通に日本語で話しちゃうし。

試験前は試験官役も自分でやって一人二役で面接の練習してました。

あ、二つだけアドバイスを。
もしすでにご存じのことだったらすみません。

面接試験の時は、ハムニダ体でしゃべってくださいね。
普段の生活で、丁寧に話さないといけない相手と会話をするときは
ヘヨ体だけで話したり、
ハムニダ体とヘヨ体混ぜて話してらっしゃるでしょうが、
面接時はハムニダ体のみで行くのが無難かと思います。

あと、着るものはスーツで。
会場で私服の人も何人か見ましたが、やっぱり大半がスーツでしたので。

166 :韓国語:2008/11/16(日) 11:00:06
すみません・・・
1次合格したようなのですが、現在韓国にいるのでまだ通知を受け取ってません。
今年の2次の会場ってどこですか。
教えてください、お願いします。
ホテルの手配などの参考にします!

167 :何語で名無しますか?:2008/11/16(日) 11:25:55
>>165
なるほど。ありがたい助言です。
>>166
僕もまだ通知きてません。遠方なので早く会場・時間を知りたいっ!

168 :中国語で名無します:2008/11/16(日) 12:08:35
受かた。
おととし1次合格、2次欠席、去年は2次不合格。
1次合格者、去年は300人台ですげー多かったんだね。
今年は1次合格者少なそうだからいけるかなあ。

169 :何語で名無しますか?:2008/11/17(月) 18:00:37
だれか通知届いた人います?
試験会場はどこなんでしょう??

170 :韓国語:2008/11/18(火) 20:34:27
通知来ました。会場は昭和女子大学。

171 :中国語:2008/11/19(水) 08:01:14
私も昭和女子大学。三軒茶屋というところに
あるそうです。



172 :何語で名無しますか?:2008/11/19(水) 20:11:56
東京在住なんですけど試験結果はがきまだ来ない・・・

173 :何語で名無しますか?:2008/11/23(日) 23:04:59
観光経済新聞社の記事です
「通訳案内士登録者のうち、実際に就業しているのは全体の約3割
このうち年間稼動日数30日以下が約5割、年収100万円未満が約6割に達する」

詳しくは↓
http://www.kankoukeizai-shinbun.co.jp/backnumber/08/08_30/kanko_gyosei.html

174 :何語で名無ししますか?:2008/11/24(月) 14:46:40
>172 合格しましたか?
こっちはまた落ちた。
ぜったい受かると思ったのにまた出直し。
英語は去年の合格者がピーク。これから年々
減っていく。C○○では5割も一次合格者が出た(昨年は6割)
これってかけもちしてこの数字なんじゃないの?
純粋にここだけっていう合格者のデータがほしい。
いったいどこに行けば合格できるのか。問題作成者も
どこかの予備校の問題を参考にしているとか。
本人に実力がなかった、といえばそれまでだけどね。


175 :何語で名無しますか?:2008/11/24(月) 22:22:29
去年韓国語で受けた人!
出題された質問教えてください!

176 :何語で名無しますか?:2008/12/01(月) 08:15:37
>>175
竹島について質問があったかも。ドクトというと落ちるとかなんとか。
あと、映画「めぐみ」のストーリーなど。

177 :何語で名無しますか?:2008/12/01(月) 09:59:12
竹島についの質問だって?そうした日韓関係を微妙にしている問題については
絶対聞かれないと思っていたけど。裏をかいてくるのかな。
それからある映画について知っている、知らないは個人差があるから、
分からなければどうしようもない。


178 :何語で名無しますか?:2008/12/01(月) 20:05:21
嘘だよヴァカwww

179 :何語で名無しますか?:2008/12/01(月) 23:47:15
真面目に聞いている相手に、嘘つくなよ。
っていうか、うざいからここに来るな。暇人め。

180 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 11:23:44
みなさん、夜のお相手とかもしてますか?
誘われて断るのって難しいですよね・・・。


181 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 19:10:15
すりゃあいいじゃん、減るもんじゃなし。
お手当てはずんでくれんだろ?

182 :何語で名無しますか?:2008/12/03(水) 21:19:02
>>175ですが、
しばらく来ないうちに荒れたな...
今は300選等使って面接のイメトレしてます。
みなさんもがんばりましょう!

183 :何語で名無しますか?:2008/12/06(土) 19:44:10
>>182
明日だね。
がんがれ。

184 :何語で名無しますか?:2008/12/06(土) 21:29:42
多言語の皆様、あす頑張って合格しましょう。
研修で会えるといいな

185 :中国語:2008/12/06(土) 22:21:25
これまで一生懸命勉強してきました。頑張ります。
あなたも、頑張ってください。

186 :何語で名無しますか?:2008/12/07(日) 14:30:41
今日受験された方、おつかれさまでした。
韓国語や中国語受験の面接での質問はどの様なものでしたか?

来年くらい、通訳案内士試験に挑戦してみようかと思っているのですが、
よかったら教えてください。

187 :何語で名無しますか?:2008/12/07(日) 16:44:14
銀座について聞かれた。やはり中国人が多いだけある。

188 :何語で名無しますか?:2008/12/07(日) 23:47:26
呉服について聞かれた・・。中国の呉から来たとそのまんま答えたんですけど。


189 :何語で名無しますか?:2008/12/08(月) 00:40:25
聞き間違えはどのぐらいの減点になるんでしょうか。
先生の質問に、間違った答えをしていて、先生が
「そうじゃなくて、○○についての質問だけど」
と言ったので、謝って言いなおしました。
落ちるのではないかと落ち込んでいます。

190 :中国語でした:2008/12/08(月) 09:10:56
江戸博物館について聞かれた。
最初何博物館て言ってるのかわからなかったので聞き返したけど、
聞き間違いや聞き返しなんてふつうにあることだから
そんなに気にしなくてもいいと思う。

あと聞かれたのは温泉旅館での注意事項。
あっという間に終わった。

191 :何語で名無しますか?:2008/12/08(月) 21:10:35
仏語で受験しました。
聞かれたのは、「なぜ食欲の秋というか?」「旬の食べ物は何?」「なぜ日本人は桜が好きなの?」全部で5分くらい。本当にたいしたことをしゃべれぬまま、何もアピールできぬままあっというまに終わりました。・・・質問数少なすぎ。これって悪いサインですか?

192 :何語で名無しますか?:2008/12/08(月) 21:23:05
仏語は今足りなくて困りまくってるので
厳しい質問する必要もなく とにかく人数増やさないとという感じ
で 使えそうな人は皆とっておけって考えなんだと思います

193 :何語で名無しますか?:2008/12/09(火) 00:11:48
>190
有難う。ちょっと元気が出てきました。
私も中国語です。温泉旅館のこと聞かれたんですね。
私もです。内容は違うけど。
私のは、「温泉旅館で、どのような日本的なものが楽しめるか」
でした

194 :何語で名無ししますか?:2008/12/09(火) 14:16:02
>174
C○○の通学生。 あれだけでは合格しない、と思う。
始めた時にどれくらい英語力があるかが問題。
今年1次合格した友達もけっこう3ヶ月だけよそへ
行ったり、通信やったりふらふらしてる。
これだけ信じてやり続けた自分が馬鹿だった。
え○○先生は確かに授業は面白いし、カリスマ的な
魅力の持ち主。でも彼の授業の実践10分には
ほとんどついてけなかった。予習してそれを復習する
ことを長期間ずっと続けたが結局だめ。
こんなに苦労するならあん時無理して1級とっとけばよかった。

195 :何語で名無しますか?:2008/12/10(水) 01:49:03
>>174
>>194

◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。

English@2ch掲示板
http://academy6.2ch.net/english/


196 :何語で名無しますか?:2008/12/10(水) 07:39:54
【日中】「帰国記念に」木更津観光案内を中国語で作成 市役所で研修の中国女性〜千葉
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1228535297/

◇「隠れた観光地を伝えたい」

木更津市役所で研修していた北京の中国国際青年交流センター職員、許※琳さん(25)が、
中国語の「木更津観光案内」を作成した。約半年の日本での研修を終え、帰国する記念にと
作成した。許さんは「ガイドブックに載っていない、中国人観光客が行きたくなる場所を紹介
しました」と話している。

福建省出身の許さんは、北京外国語大学で日本語を専攻。卒業後は通訳や翻訳の仕事に就き、
愛知万博以来たびたび来日していた。6月には木更津市に研修生として着任。市役所の企画、
商工観光、福祉、市民など20課で地方自治の実務を勉強した。日本語に堪能で、8月の
「みなと祭り」や国際交流団体のイベントでは積極的に市民と交流を深めた。

11月28日の離任を前に、「木更津周辺には楽しいところがいっぱい。隠れた観光地を中国の人
たちに伝えたい」と、10月からカメラ片手に取材を開始。市内の主要観光地のほか、市民に
身近な居酒屋、パチンコ店なども紹介。案内役として自ら出演したビデオも3本ある。また、
成田国際空港、羽田空港、東京駅へのアクセスや、東京タワー、東京・築地魚市場、秋葉原
電気街なども写真入りで案内している。

木更津市には年間約1万人の中国人観光客が訪れており、近く地域ポータルサイト「木更CoN」
で配信の予定。【児玉賢二】

(毎日新聞 2008年12月6日 地方版)


197 :何語で名無しますか?:2008/12/25(木) 18:13:26
【社会】 無粋な外国人観光客やカメラマン、芸舞妓さんを取り囲む・・・京都、祇園
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1229772036/

 京都の花街・祇園甲部で、芸舞妓(まいこ)の人気が過熱し、
外国人観光客やアマチュアカメラマンが取り囲むため、
住民らがパトロールする事態になっている。

 テレビや映画で芸舞妓が取り上げられる機会が増え、被害がエスカレートしているという。
京都市などは、海外向けホームページで
「Donot follow Maikos in the streets(舞妓さんを追いかけないで下さい)」などと、
異例の呼びかけを始めた。

 市などによると、東山区の祇園甲部は、「一見さんお断り」のお茶屋が並んでいるが、
数年前から花見小路沿いに飲食店などが増加。
昨年は、市の観光客数が4944万人、宿泊した外国人も92万人と、ともに過去最高を記録した。


198 :何語で名無しますか?:2008/12/25(木) 18:14:16
【京都】「アジア圏から訪れた観光客にマナーのよくない団体が多い」 芸舞妓さんを2、30人で待ち伏せして写真を撮ったり、体に触ったり
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1195551851/

京都を訪れる外国人観光客が急増する中、人気スポットの花街で芸舞妓さんを待ち伏せし、写真を
撮るなどマナーの悪い団体客が目立つようになった。祇園地域(京都市東山区)では自衛策として、
住民がパトロールをして注意を促しているが、観光客を締め出すわけにもいかず、頭を悩ませている。

市内の外国人宿泊客数は5年前までは40万人前後で推移していたが、市や国の誘致キャンペーンで
2003年以降は毎年約10万人ずつ増え続け、06年には80万人を突破した。

これに伴い、京情緒あふれる祇園かいわいでも外国人観光客が急増。祇園町南側地区協議会などに
よると「お座敷に向かう芸舞妓さんを2、30人で待ち構えて写真を撮ったり、着物を引っ張ったりする
団体が増えている。走って追いかけて、体に触る悪質なケースもある」という。

「アジア圏から訪れた観光客にマナーのよくない団体が多い」といい、地元のお茶屋関係者からは「一部の
観光業者がお座敷を利用するのではなく、写真を撮るためだけに連れて来ている」「文化的な理解不足で、
芸舞妓さんを観光客向けのキャンペーンガールと勘違いしている」といった声が上がっている。

また祇園甲部芸妓組合の津田健次事務長は「外国人の団体が一部の日本人カメラマンの行動につられて
集まることも多い」といい、日本人にもマナーを理解してもらう必要があるとする。
 
協議会は10月から地域住民でパトロール隊を結成。花見小路通を中心に、強引に写真を撮らないよう
注意を呼び掛けている。協議会は「多くの外国人に来てもらいたいが、京都市は誘致策ばかりでなく、
マナーやしきたりのPRにも力を入れてほしい。大きなトラブルが起きてからでは遅い」としている。


199 :何語で名無しますか?:2009/01/01(木) 09:02:53
池■田大■作の本名はソン・テチャク。小泉純一郎、小沢一朗は朝鮮人。
911では小型の水爆が使用されている。
http://ri■ch■ardkosh■im■izu.at.webry.info/
創価の保険金殺人事件。
オウム事件は、統一・創価.北朝鮮の共同犯行である。CIAが監修している。
http://www15.ocn.ne.jp/~oy■ako■don/kok_web■site/ir■iguc■hi.htm
与党も野党もメディアも全部朝鮮人だった。
http://jb■bs.li■vedo■or.jp/b■bs/read.cgi/news/20■92/115794■1306/

2チャン寝るは「■とう■■■一■教■■会■」が 運■■■営して「個人じョうホう」を収集してる。
駅前で「■手■■■相を見せてください」 と「カンユウ」してるのが「■とう■■■一■教■■会■」。(カ■■■ルト宗■教)  
カ■■■ルト宗■教の下にいる人と、上にいる奴を分けて考えないといけない。
下にいる利用される人は上がどんなことをしてるか知らない。

ユダヤ権力の子分→2ちゃん運営=「とう★■■一■教★■★会」上層部=層化上層部=自■民党清■和会=野党の朝■鮮■人ハーフの政治家=
与党の朝■鮮■人ハーフの政治家=金■ 正■■日(キ■ム・ジ■ョンイル )=読売サンケイ=小沢十朗
ユダヤ人=ロックフェラー=ブッシュ=クリントン=ヒラリー=アドルフ・ヒトラー=オサマ・ビンラディン

毎■日■■■新聞スレを荒らしてる奴らも「■とう■■■一■教■■■会■」。
荒らしは洗脳するために「ネトウヨ」などのレッテル付けレスを何千回もする。
現実には「ネトウヨ」などは存在しない。
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/ms/1230363385/

200 :何語で名無しますか?:2009/01/01(木) 09:05:34
韓国側の反日が「真実」に基づいた怒りなら我慢も少しはできるが、
捏造にまみれてる上、全国民一眼となっての行為だよ


修学旅行や団体ツアーで日本(京都や奈良や大阪や九州や対馬)に旅行に来る韓国人旅行客は、
「これが優秀な百済人が未開な倭人に作ってあげた文化財です」って紹介して
「韓国人の優秀性と倭人の未開性」をテーマに回ってんだけど。



201 :何語で名無しますか?:2009/01/21(水) 07:50:51
【栃木】中国、韓国などの宇都宮大留学生を名所案内、体験学習通じ国際交流−さくら市[01/19]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1232463871/

202 :何語で名無しますか?:2009/01/30(金) 09:10:26
官報に通訳案内士の合格者がもう掲示されていますよ!
以下をクリッhttp://kanpou.npb.go.jp/20090130/20090130g00017/20090130g000170051f.html

203 :189兼193です:2009/01/31(土) 01:22:14
面接で失敗したので、心配してたけど、無事通りました。

204 :何語で名無しますか?:2009/01/31(土) 06:51:04
韓国語の合格者、8割が韓国人ですね・・・。
日本人はたったの2割。
合格した人の過半数がソウル受験ですねえ。

205 :何語で名無しますか?:2009/01/31(土) 10:01:48
>>203
オメデトウ!

206 :何語で名無しますか?:2009/01/31(土) 16:08:06
各種資格に関する本を読むと、通訳案内士試験の難易度が、
医師国家試験・歯科医師国家試験等と同等 となっていて笑った。

中卒でも通訳案内士になれるのに・・・。

207 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 00:17:28
おまいら全都道府県ウィルス感染だwww
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E9%80%9A%E8%A8%B3%E6%A1%88%E5%86%85%E5%A3%AB%E3%80%80%E7%99%BB%E9%8C%B2%E3%80%80%E5%BF%85%E8%A6%81%E6%9B%B8%E9%A1%9E&lr=
このサイトはコンピュータに損害を与える可能性があります。
このサイトはコンピュータに損害を与える可能性があります。
このサイトはコンピュータに損害を与える可能性があります。

誤検出なんかなあ。。。

Yahooからは見えますけど、念のためキャッシュを見てね。

208 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 00:26:46
通訳案内士韓国語うかたよーかあちゃーん!!

209 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 00:27:06
英語以外の合格者の名前が分かるサイトありますか?
友人どうなったか確認したいのですが

210 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 00:31:23
207だがぐぐるがバグってるっぽい。

>>209
受験番号教えれ。
それが無理なら言語と名字。

211 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 02:03:38
>>209
http://kanpou.npb.go.jp/20090130/20090130g00017/20090130g000170051f.html

212 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 10:11:50
>210

スペイン語のTさん Sさん・・・というtだけじゃ無理ですよね 
長年受け続けている友人なので 受かっていればお祝いメール送って
祝勝会企画してあげようと思っていました

落ちていたらかなり落ち込んでるはずなので 一切触れるのはやめようかと

>211
それのスペイン語版もどこかで見られるのでしょうか


213 :何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 11:05:19
>>212
>スペイン語のTさん Sさん・・・というtだけじゃ無理ですよね 
211嫁よw
俺はおまいさんが業者化何かかと思って氏名公開されてる場所は伏せたんだから。
212も自重汁w

>それのスペイン語版もどこかで見られるのでしょうか
次ページってボタンが見えんか?

214 :何語で名無しますか?:2009/02/02(月) 00:00:36
>209
官報のHP。
合格発表の日が、1/30だから、その日の官報の「号外」という欄を
クリックしたら、合格者の氏名出てます。
あのね、官報に合格者の名前発表されるのは国家試験の常識だし、
>211みたら、官報のサイトと言うことぐらいは分かるでしょう。
しかも、自分でちょっと見ただけで、スペイン語の欄が見えなかったら
自分で色々と試しもせずに、「出てない」と人に聞く。
人に頼る前にもう少し、自分で頭使いましょうよ。

215 :何語で名無しますか?:2009/02/02(月) 19:40:45
でもオイラもしばらく、「次ページ」を押すって分からなくて、
「合格者たったこれだけ??」ってアセってたよ。

あれはアプリの選定段階での運用の想定がちょっと甘いよな。

216 :何語で名無しますか?:2009/02/02(月) 20:23:33
某県在住の韓国語通訳案内士ですが、この度、無資格ガイド撲滅
のため、某有名観光地へ運輸局職員とともに出かけ、啓発活動
をすることになりました。

これで無資格ガイドが減るとは思えませんが、運輸局の次に警察庁が
動いてくれることを期待しています。



217 :何語で名無しますか?:2009/02/03(火) 07:53:08
動きません。これまでガイド制度ができて半世紀あまり、摘発された人はただの1人もおりません。
罰金を科された人がいないってこと。有名無実の資格です

218 :何語で名無しますか?:2009/02/03(火) 07:56:30
ただ、啓蒙活動だけでも意味はあるかもしれません。
無資格ガイドに注意する→逆切れされ、暴力をふるわれる→逮捕
ということで、逮捕の際に暴行罪か傷害罪プラス通訳案内業法違反で
逮捕ってことになるでしょうね。そしたら史上初の無免許ガイド違反逮捕になると思います。
無免許単独での逮捕は無理です。

219 :何語で名無しますか?:2009/02/03(火) 12:57:50
JNTOが今回の試験で不合格者に合格通知をだした不祥事があったらしい。
ハローの植山のブログに書いてある。

国家資格なんだから、しっかりやってほしいよな。

220 :何語で名無しますか?:2009/02/03(火) 15:36:38
通訳案内士の試験って、ボーダーラインがどの辺かわかりにくい
(英語を除く)ので「あまり出来なかったので、まさか合格する
とは思わなかった。」といった感想を漏らす人が多い。

政策的に合格者を大幅に増やす必要のある中国語と韓国語は、
かなり正答率が低くても1次試験は合格するみたいですね。
日本人は2次でヤラレルみたいですけど。

221 :何語で名無しますか?:2009/02/04(水) 08:03:55
中国&韓国語って、違法多いけど
合格人はどの程度仕事あるんですかね?

222 :何語で名無しますか?:2009/02/07(土) 17:30:26
韓国語は同期で在日のおじさんがいたけど
結構繁盛していたよ

彼曰く「朝鮮人はすごくうるさいから日本人のガイドは無理
ましてや若い女じゃ すぐ泣かされるだろうな」

223 :何語で名無しますか?:2009/02/07(土) 18:32:43
朝鮮人はそうやって脅して競争相手のやる気を削いで商売敵を減らそうとするんだよね。
日本人ばかりの日本社会で、朝鮮男が日本人の女性を泣かしてたらただで済む訳ないだろ。

224 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 13:32:32
仏検2級ですが、2年勉強すればフランス語の案内士試験は合格できるでしょうか?



225 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 16:57:09
>>224
能力は人に寄って違うからなんとも言えないよ。
準一級レベルで受かった人はいる。
でも試験で要求されてる内容が少し違うから、向き不向きがあると思う。

226 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 17:04:29
履歴書をこれからも出す事のある人と
実際に仕事を始める人しか 取る価値ない免許だと思う

仕事も専業で生活は不可能
主婦のバイトとしては 日給も高く 人にも自慢でき最高かと・・・
ただ 年に数日しか仕事こないだろうけど

227 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 19:30:59
中検4級ですが、2年思いっきり(働きながら)勉強すれば中国語の案内士試験は合格できるでしょうか?
そもそも中国語のこの試験のレベルは中検で言うとどのあたりなのでしょうか?

228 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 20:00:47
>>225
なるほど。とりあえず仏検準一級を目指します。



229 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 20:23:01
>>227
HSK10〜11級だろ。
忠犬は知らないし興味も無いし考えるだけ無駄だと思う。

230 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 21:11:25
>222
やっぱり在日の人、多いですからね...
中国語合格した人も、
「中国人は、日本人より中国人がいいみたい」ってこぼしてました


231 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 21:21:55
中国では日本人が観光付き添いすることはできんだろ。

その結果あの惨い(反日)日本語観光係ができあがる。
日本人から金とって日本語の練習を数年間。まともになったら対日工作に使う。

日本も観光案内できるのは日本人だけにしてしまえばいいんだよ

232 :中検2級:2009/02/08(日) 22:06:10
>>227
やはり2級程度は必要と思われます。僕は2級で、今回、
通訳案内士に受かってしまいましたけど、僕の中国語で
日本の歴史や地理をきちんと紹介できるか、ちょっと不安
です。

233 :何語で名無しますか?:2009/02/08(日) 22:08:33
確かに不安だ。

234 :何語で名無しますか?:2009/02/09(月) 00:36:24
ジーパンかったらポケットに3ドルと英語で書かれたメモが入ってた
http://takeshima.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1234103387/

どなたか訳してしてください

235 :何語で名無しますか?:2009/02/19(木) 00:00:37
4月から大学生のものです。
在学中に中国語か英語で通訳ガイドの資格をとるつもりなのですが、
この資格を取ったからって仕事を回してもらえるわけではないんですよね?

資格を取って通訳ガイドの仕事をなされている方は
どのように仕事を見つけているのですか?

英語については、わからなければ無視していただいけ構いません。
英語板の通訳ガイド板があまり荒れていて質問できそうな雰囲気でなかったもので。

236 :何語で名無しますか?:2009/02/19(木) 06:20:41
出会い系で求人してお金もらってる人もいるとか?
もちろん枕営業可の人に限る。

237 :何語で名無しますか?:2009/02/21(土) 17:25:09

>>>>>>>英語以外の通訳案内士(通訳ガイド)試験 II
          ~~~~~~~~~~~


238 :何語で名無しますか?:2009/02/26(木) 12:15:21
>出会い系で仕事探し
もともとそれで入国した人なんだから自然の成り行き

239 :何語で名無しますか?:2009/02/26(木) 12:20:44
英語でお免状をとって、他の言語でも案内したらタイホされますか?

240 :何語で名無しますか?:2009/02/26(木) 21:08:40
>239

そういう英語ガイド多いですよ
多言語で ガイドが忙しいとき片言の言語と英語でガイディング
ライセンスあるから問題にはなってないです

241 :何語で名無しますか?:2009/02/26(木) 23:54:02
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
http://academy6.2ch.net/english/

242 :何語で名無しますか?:2009/02/27(金) 08:11:48
>>240

>>39-49

243 :何語で名無しますか?:2009/03/08(日) 12:54:39
>>235
自分で積極的に旅行会社の担当課に売り込むと聞いた。
友達はそれで時々仕事をもらって生活してたよ。


244 :何語で名無しますか?:2009/04/12(日) 10:35:26
マイナーな国の言語は通訳試験通りやすかったりする?

245 :何語で名無しますか?:2009/04/15(水) 23:43:33
>244
以前はそうだったらしいけど
ここ数年は英語の合格率が上がって試験に通りやすくなってるから
言語による差はそんなにないんじゃない?

でも、例えばタイ語なんかはそもそも勉強してる人自体少ないだろうし
競争が少ない分合格しやすいかもね。

246 :何語で名無しますか?:2009/04/19(日) 14:11:44
韓国語受けようと思うんだけど約1000人中約70人くらいしか受からないとわ…
厳しい

247 :何語で名無しますか?:2009/05/19(火) 01:27:40
今年の試験申し込み開始age

248 :何語で名無しますか?:2009/06/05(金) 14:11:46
◇観光シーズンが到来し、人気スポットだけでなく思わぬところにも外国人観光客の姿を見かけるように
なりました。外国人旅行者に対し外国語による通訳や観光案内を行う仕事が通訳案内士です。
最近では観光ガイドだけでなく、工場見学や企業訪問などビジネスでの案内役を務める機会も増えていて、
活躍の領域は広がっています。
通訳案内士には、語学だけでなく、日本の歴史、地理、経済、政治、文化といった幅広い知識が
求められます。外国人に日本をよりよく知ってもらうための民間の外交官の役割を担っている仕事
ともいえます。

 ■なるには?
通訳案内士になるには、観光庁長官が実施する国家試験「通訳案内士試験」に合格する必要がある。
合格後は各都道府県へ登録して通訳案内士として仕事を始めることができる。
年齢、性別、学歴、国籍に関係なく誰でも受験できる。

試験は筆記試験の1次試験と口述試験の2次試験からなる。
1次試験の科目は、外国語1カ国語(英、仏、スペイン、独、中国、伊、ポルトガル、露、韓国、タイ語の
10カ国語の中から選択)と日本地理、日本歴史、産業・経済・政治・文化に関する一般常識となっている。

英検1級や歴史能力検定の日本史2級などの有資格者は1次試験の該当科目が免除される。
観光庁によると現在、1万2190人が登録している。

“通訳案内士の受験者数、合格者数、合格率の推移”というグラフは
http://www.business-i.jp/news/ind-page/news/200904270035a1.jpg

日本政府観光局(JNTO)|通訳案内士試験概要
http://www.jnto.go.jp/jpn/interpreter_guide_exams/

249 :名無しさん@英語勉強中:2009/06/22(月) 11:54:42
仏検1級と通訳案内士の試験とどっちが難しいのでしょうか?

250 :何語で名無しますか?:2009/06/22(月) 13:17:20
>>249
いろいろネットで検索した結果と、自分で問題見た感想だけど、
仏検1級の方が難しいと思う。
通訳案内士は準1級レベルでも受かることがあるらしい。

251 :何語で名無しますか?:2009/06/22(月) 14:39:58
>>250
ありがとうございます。準1級は持っているので、挑戦してみます。

252 :何語で名無しますか?:2009/07/27(月) 01:31:35
韓国語の通訳ガイドで食べていきたいんですが、専業だとやっぱ無理なんですか?

253 :何語で名無しますか?:2009/07/27(月) 12:27:00
2次試験っていうのは、その国の言葉で面接官の前でガイドの真似事
みたいのをするのでしょうか?

254 :何語で名無しますか?:2009/08/13(木) 12:51:00
座ったままでイメージして話せばOK。


255 :何語で名無しますか?:2009/08/15(土) 19:03:17
枕営業とかって必須なのでしょうか?
韓国語とかだと、お酌や夜のお供は暗黙の了解、って聞きますが・・・。

256 :何語で名無しますか?:2009/08/16(日) 01:12:24
其のための裏検定があるとか。

257 :何語で名無しますか?:2009/08/17(月) 12:21:13

スルーしようかと思ったが、嫌中と思われたままではあまりに心外だから一言。
俺は自分では左翼だと思ってるし、絶対に嫌中じゃない。


258 :何語で名無しますか?:2009/08/19(水) 17:34:10
>>255
「通訳ガイド」という仕事は、アジアでは女性が殆どやってます。
特に中国ではあからさまに美人のガイドばかりあつめた
通訳ガイド派遣会社が沢山あります。
↓こんな感じです。
http://www.jjtrans-shanghai.com/syoukai.htm
http://shanghai-vivi.com/

通訳ガイド=デート相手といった感じです。
なので、日本に来る外国人も中国とかと同じように日本でも通訳ガイド
はデート相手という前提で接してこられる事も。

259 :何語で名無しますか?:2009/08/20(木) 17:31:05
おばちゃんしかいないじゃん。おばちゃんとデートか...

260 :何語で名無しますか?:2009/09/18(金) 18:35:28
受けた人います?

261 :何語で名無しますか?:2009/09/18(金) 20:23:01
>>258 No7 羅四維ちゃん

>日本の「風俗」とおいしい物が大好きなんです。

!!!! 悶絶死 !!!!!

262 :何語で名無しますか?:2009/09/18(金) 20:23:51
>>261
ttp://www.shanghai-vivi.com/index.php?plugin=ref&page=FrontPage&src=7.jpg

263 :何語で名無しますか?:2009/09/26(土) 14:29:27
ゲロ吐くほどの、ブスばっか。

264 :何語で名無しますか?:2009/10/05(月) 22:57:48
No7 羅四維ちゃん は確かに可愛い。

けどどうやってこの漢字読むの?
ラッシーちゃんかな?なんか名前が動物みたい。

265 :何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 15:51:14
風俗にでも行って来い。

266 :何語で名無しますか?:2009/10/15(木) 01:34:56
【国内】中国からの低レベルツアーと無資格ガイド問題に業界が懸念 [09/10/11]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1255233336/

267 :何語で名無しますか?:2009/10/20(火) 11:07:03
【スペイン】中国人の無資格ガイドが問題に、取り締まり強化もどこ吹く風[10/19]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1255991701/

268 :何語で名無しますか?:2009/10/21(水) 23:34:26
>>267
取り締まってるだけ、スペインはマシだな。

ってか審議会にこのニュースプリントして国交小の無能役人たたけよ。

269 :何語で名無しますか?:2009/10/22(木) 11:59:27
はぁ?

270 :何語で名無しますか?:2009/12/18(金) 23:09:30


271 :何語で名無しますか?:2009/12/26(土) 19:04:47
しゅ

272 :何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 15:18:31
2009年度の一次試験の結果を見る限りではイタリア語の合格者が大幅に増えている
30人もの大量合格者が出ている 例年受験者は60人から80人くらいなのでかなり高い合格率だけどなぜでしょうか?
試験が易しかったから?イタリア語の需要が急増したから?
知ってる人教えてください


273 :何語で名無しますか?:2010/01/13(水) 15:25:49
確かにイタリア語ガイド少ないから
スペイン語ガイドが担当することも多いみたい

伊語ガイドだけじゃ食っていけないから少ないよ

274 :何語で名無しますか?:2010/01/15(金) 18:12:57
ドイツ語の問題は他の言語より難易度が高い なぜですか?
あまりドイツ語のガイドを増やしたくないのかなあ
あまりいいことではないと思います


275 :何語で名無しますか?:2010/01/16(土) 21:20:54
ドイツ語、2次は全員合格してんじゃん。
難易度はほかの外国語に比べれば甘い

276 :何語で名無しますか?:2010/01/31(日) 17:18:26
スペイン語?


277 :何語で名無しますか?:2010/02/19(金) 16:56:17
スペイン語の場合 スペインのスペイン語?南米のスペイン語?
実際勉強してるとずいぶん違いを感じます


278 :何語で名無しますか?:2010/02/24(水) 22:56:54
英語の通訳案内士って時給いくらくらいなの??

279 :何語で名無しますか?:2010/03/03(水) 00:34:32
>>278
>>241

280 :英語、中国語を話す人:2010/03/03(水) 22:03:17
もういろいろ多言語ができるのって辛くなってきた。

母国の日本人からはやっかみも含めて、いろいろ言いがかり(多言語話者に対する異端扱い)言われるし・・・
(中国の悪口、外国人への偏見等)

一方、英語圏、中華圏の日本の悪口、偏見も聞くことができる・・・

もう、日本語圏と中国語圏の文化差異やパワーゲームの板ばさみになって辛い

通訳する人って自分の国籍のアイデンティティーをどう保ってるんですか?

281 :何語で名無しますか?:2010/03/10(水) 08:34:14
>>280

接触してる人たちによって違ってくるはず。

同じ日本人でもいろいろいるし、
中国語話す人でも、大陸と台湾やマレーシアじゃぜんぜん違う。
大陸の中でも教育程度や世代や出身地域や職業で相当違う。
英語話す人もそう。

いま接触してる人たちだからそういう悩みがでるのかもしれないよ。
概して台湾人、マレーシア人の華僑は付き合いやすい。
大陸の中国人は、30代以上で高い教育を受けた人は
まずガチガチの愛国教育=反日教育を受けてて、そもそも会話がなりたたない。
福建省あたりの人はおおらかで話しやすいが
東北三県はきっつい。

アメリカ人は、ニューヨークと南カリフォルニアの人は付き合いやすい。
アジア人になれてるからかな。
テキサスの人も一回仲良くなるとものすごく付き合いやすい。
オーストラリア人は両極端。イギリス人もそう。変な情報のせいで先入観がすごい。

ナショナリズムむき出しの人たちと接してるとあんたみたいな状態になっちゃう。
疲れてるんだよ、要するに。

少なくとも俺の場合はそうだった。

282 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 03:39:15
ありがとう、どんな国にもナショナリズムむき出しな人って存在するんだね。

今いる場所が間違っているのかもしれない。付き合う人を慎重に選ぶよ。

283 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 21:13:18
しゃーない

284 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 21:43:59
ぉぃぉぃ、どっかにスレ建て依頼すらしてないたぁ、どういうこっちゃおまいら。

JTB系旅行会社を厳重注意処分に=通訳案内士法違反で初、中国人留学生バイト募集に問題―九州運輸局
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100330-00000003-rcdc-cn

285 :何語で名無しますか?:2010/03/31(水) 14:54:26
どなたかタイ語で受けようとしている方いませんか?

286 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 08:28:24
【資格/観光】『通訳案内士(ガイド)』規制緩和に現役が猛反発--「無資格ガイド取り締まりが先」 [04/01]
http://anchorage.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1270131791/

287 :何語で名無しますか?:2010/04/03(土) 19:57:43
ガイドってさ、言葉話せるだけじゃ務まるもんじゃないよね。
やっぱさ、日本人相手だろうが、外国人相手だろうが、話す中身や飽きさせない話術とかが物を言う。
ある意味、会議でプレゼンテーションを行うことや予備校で授業を行うと相通じるものがある。
この3者に共通するのは、説明のうまさや飽きさせず興味をもたせる工夫を必要とすることだろうね。

288 :何語で名無しますか?:2010/04/03(土) 21:56:17
誰もガイドに語学力など期待してない。
誰も日本人も知らないようなどうでもいい歴史とか興味ない。
若くてかわいけりゃガイドはつとまり
逆にそうでなければ何をやってもカバーできずつとまらない。

289 :何語で名無しますか?:2010/05/09(日) 18:37:01
どなたかポルトガル語で受験する人いませんか?


290 :何語で名無しますか?:2010/05/14(金) 20:39:31
これでもう受ける人いなくなるな。

資格なくても有償ガイドOK 観光庁、外国客増に対応
http://www.asahi.com/national/update/0514/TKY201005140441.html





291 :何語で名無しますか?:2010/05/14(金) 20:57:57
試験を受けず、資格も要らないんだったら絶対悪いことする奴は出てくる
言葉ができない外客を騙すのは簡単だからな…

292 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 11:38:41
>>291
騙すって言っても、旅行会社は安くてかつ客が満足すればなんでもいいって認識でしょ。
規制がなくなれば「悪いこと」もなくなるわけで。



293 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 15:23:10
>>290
もう風俗紹介してバックマージン受けたほうが割に合うようになるね。
資格剥奪されても無資格で営業できるんだから別に怖くないし。

294 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 17:38:42
>>292
旅行会社を通すとは限らんぞ

295 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 18:03:52
>>294
そりゃ、観光地で「ガイド要りませんかー」って個別営業してもいい、ってスタンスでしょう。
それが「悪いこと」じゃなくなるだけ。
別に問題ないでしょ。そんなのものの数じゃないけどね。


296 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 19:46:30
>>295
甘いな。。。
観光地でつっ立って呼び込みやる奴は今時いない。そんなことしたら追い出されるだろうし…
犯罪教唆につながると悪いので具体的な手口は言わないが、皮肉にも今のガイド制度を
再び見直す結果になるだろうな。そして罰金の上限も百万円単位まで上げられるだろうな。

297 :何語で名無しますか?:2010/05/15(土) 19:54:04
>>296
だから、こう↓なるんだよ。罰金なんてなくなるんだよ。

資格なくても有償ガイドOK 観光庁、外国客増に対応
http://www.asahi.com/national/update/0514/TKY201005140441.html

298 :何語で名無しますか?:2010/06/05(土) 13:30:45
ポルトガル語とスペイン語 どちらが受かりやすいですか?


299 :何語で名無しますか?:2010/06/05(土) 21:15:23
国家試験の資格がない人は講習を受けなければならず、
講習を受けていなければ罰則があってもおかしくないだろう。
どこに罰則がないって書いてあるんだ?


300 :何語で名無しますか?:2010/06/05(土) 22:11:05
講習受けるのは日本に住んでいないと難しいし
誰でも講習を受けられるかどうかもわからない
講習を実施する側もなんらかの資格がいるかもしれないし
講習をクリアするのもそれなりに難しいと思う
どの程度難しいかは知らないが少なくとも手間ひま金がかかるのは間違いない

301 :何語で名無しますか?:2010/07/16(金) 21:14:34
私は翻訳業を目指していますが、方言が嫌いです。
日訳をするに官製語でないと、やはりまずいだろうなという考えが根底にあるためです。
ですが、国定教科書で学ぶ官製語と、実際に人々が話す言語は同じではありません。

以前仕事をしていたとき、同僚のおばさんの話す訛り、方言があまりに官製語からかけ離れていて
聞き取れなかったので、標準的な話し方をしてほしいと人事の人に相談したら、方言を規制する法律はないので、
聞き取りにくかったら聞き直してくださいと、返答されました。

経験上、翻訳業や通訳業をはじめ、言葉を扱う職業についている人は、住居がどこであれ、
綺麗な官製語を話す傾向が強いと思います。しかし、同業者同士で話すときは官製語でよくても
地域的な繋がりの前だと、官製語を使うと、嫌がる人がいるのも事実です。
そうこうあって、人間関係が円滑に行かなくなることも以前はありました。

やはり、官製語とは別に地域語(方言)も習得し、相手によって話し方を変えるくらいの
臨機応変さもなくてはならないでしょうか。

言葉を扱う職業についている方々にお聞きしたいです。

302 :何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 00:07:09
>>301
気にしすぎだよ。
ほっとけばいいんだよ。
どうしても理解しないといけない場合のみ聞き返せばいいだろ。
他人を自分の気にいるように動かしたいという気持ちはストレスになるだけだし
他人は君のペットでもないわけで君が躾ける権利があるとも思えない。
君みたいな人が自分より弱い犬でも買っていじめて遊ぶんだよ。
君に精神的な障害がある。それだけ。

303 :何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 02:49:26
翻訳だと日常方言はさほど気にならないけれど、
通訳だと相手のニュアンス(方言)に近づけて仲介しているんですか。

放送通訳では官製語を使い、対人通訳では相手によっては方言も使用していますか?
首都圏ではなく地方に住まわれている通訳者にお聞きしたいのですが…

304 :何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 06:37:32
よくわからないなあ。
方言がわからなければ「すみません。○○とはどういう意味ですか」と聞けばおしまいだろ。
それ以上の何があるんだよ。
アホか。

305 :何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 13:31:45
放送通訳ならアナウンサーの話でも参考にするといいよ
標準語のエキスパートだし

306 :何語で名無しますか?:2010/07/20(火) 09:56:35
有田が大々的に反対してんだな。
http://www.web-arita.com/

307 :何語で名無しますか?:2010/07/20(火) 10:30:57
いいことだ
有田はすかんが

308 :何語で名無しますか?:2010/07/23(金) 18:09:26
フランス語で受験予定だが、皆さん、日本事象の単語などどうやって勉強
しているんでしょうか?

79 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)