もう0時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]女性の自宅ナマ映像を無料公開[PR]  

日本人にとって最も簡単な外国語(英語以外)[3]

1 :名無しさん@3周年:2008/04/26(土) 01:40:23
英語以外の外国語の中で、
日本人にとって最も簡単で習得が容易な外国語について論じるスレ。

一部の極端(天才/低脳)な日本人にとっての話ではなく、
大多数の普通の日本人にとって簡単な(英語以外の)外国語について。

133 :名無しさん@3周年:2008/06/06(金) 21:51:15
>>129
残念ながらそれだけじゃもうひとつ解らないけど、
なんとなくスパングリッシュみたいなコードスイッチング系の
混成語って感じがするな。
どっちにしてもちゃんと調べたら面白い研究になりそう。

134 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 04:03:12
>>124
ピジンと言う言い方は別として独特の言語接触はあったのは事実なんだから、
アホじゃないのとまで言う必要があるのか?さすが東京から船で一日以上
かかる未開の地の原始人は言うことが下品ですね。

135 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 04:29:58
>>134
当事者はいろいろ言いたいこともあるだろうに。君こそそこまで
言わなくても。

136 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 05:30:31
小笠原のピジン語ってウィキにも載ってた。
日本語の勢いに押されてほとんど話者が残っていないとか。
だから現状は>>124のいうとおりなんだろうね。

俺も自分の地元の方言とかもはやよく分からなくなってるし
使われなくなった言語はどんどん忘れ去られるね。

137 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 05:35:59
アイヌ人を先住民族と認めて保護する法律も通ったし
アイヌ語は復興するのかね?
日本も多言語国家になると面白いね。
在日外人が増えてるから既になってるともいえるが・・・

138 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 08:08:10
>>124
小笠原人?白人系なの?

139 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 09:49:52
>>137
外国語を認める前に方言をちゃんと認めないと。

140 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 10:39:58
日本人にとって最も簡単な言語がピジン語ってなんかズルイな。
現実的にはやっぱりそうなのか。

141 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 12:01:43
アイヌを「日本の」先住民族と認めれば、北方領土交渉でかなり有利になると思う。
北海道のどこかにアイヌ自治州を作って、公用語をアイヌ語にして、議会作って自治をして、
そのアイヌ自治州が「固有の領土」として全千島、全樺太とカムチャッカ半島あたりまで主張してくれないかな。

142 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 13:31:09
>>141
ていうか主権国家制度自体がそろそろ古くなってると思うけどね・・・
国の概念自体を見直すべき時期に来てると思うわ。
けんか自慢で少数民族の土地を奪っておいて
国同士で領土を取り合うって発想自体がいやらしい。

143 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 17:52:12
スレッドの主題からはみ出した話題が多いね。いや、面白いからいいんだけど。

144 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 18:58:24
>>142
沖縄の主権を返上(して中国領土に)しろと主張している民主党支持者の方でしょうか?

145 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 20:14:28
ポーランド語とかロシア語とかってどうなの?

146 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 20:22:47
>145
習ってる奴に真性の根暗とホモが多い。


147 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 20:33:09
そうなんだ・・・

148 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 20:36:55
>>141
考えることが中国共産党なみにいやらしいねw

149 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 22:14:22
>>147
おい・・・
真に受けるなよw

150 :名無しさん@3周年:2008/06/07(土) 22:26:54
ちょうどこのスレの話題と重なるような本を読んだ。
「消えゆく言語たち」
http://spn03329.co.hontsuna.com/article/703548.html
これ、すごくいい本だと思う。
人類の文明の行くべき方向性という全体的な
視野の中に埋め込む形で、少数言語の保護のあり方を考えている。
すごく面白い本だったので、未読の方は一読をお奨めします。


151 :名無しさん@3周年:2008/06/08(日) 02:14:52
もうスレタイ完全無視だなw
雑談スレ向きの話題多すぎ

152 :名無しさん@3周年:2008/06/08(日) 04:54:34
>>149
ん?すでに他スレでさんざんっぱらいわれてることじゃん

153 :名無しさん@3周年:2008/06/08(日) 12:54:09
>>152
もういいからw

154 :名無しさん@3周年:2008/06/09(月) 13:50:48
ミャンマー語って文法が日本語とそっくりだな。韓国語並みに似ている。
ただ発音が・・・。促音がやたら多いのでめんどくさい。

155 :名無しさん@3周年:2008/06/09(月) 13:56:46
>>145
ポーランド語は知らんがロシア語は名詞と形容詞の格変化が異様にムズイ。
これ全部覚えるのかよーと気が遠くなる。
動詞の活用そのものは割と簡単。
ただし、その代わり完了体と不完了体という2種の動詞をセットで覚えないといけないから
結局簡単じゃない。ほかにも特殊な動詞種別がある。
あと不規則変化動詞も結構ある、重要動詞に。

156 :名無しさん@3周年:2008/06/09(月) 14:06:36
ポーランド語もロシア語と似てるようだが、
まあキリル文字でなくローマ字表記な分とっつきやすいかもね。
ただ、キリル文字のшやщ、ъなんかは対応文字がローマ字にないから
複数文字や記号で表記したりして、
子音がやたら連鎖して読みにくかったりする。

157 :名無しさん@3周年:2008/06/20(金) 11:23:30
ラテン文字って不便すぎない?
ラテン文字を取り入れた多くの欧州言語だって結局はラテン文字にいくつかの符号をプラス
しなきゃならなくなっているわけで、キリル文字だったらそんなことしなくてもよかったはず。

158 :名無しさん@3周年:2008/06/20(金) 13:06:43
だね。文字すくなすぎ
でも子音重ね書きである程度対応できるから
かな文字よりはましといえる

159 :名無しさん@3周年:2008/06/20(金) 22:09:50
冷戦対立で西側が勝ったんだから生姜ないじゃない?ww

160 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 00:18:43
字体はローマ字
発音が簡単→ローマ字読み→聞き取りが簡単
文法も出来れば単純
これを満たす言語が一番簡単
言語は話せなければ意味ないので
発音がベリーイージーな言語を教えて
ください

161 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 00:24:49
>>160
フィンランド語

162 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 00:56:10
>>160
マレーシア、
インドネシア語

163 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 09:48:04
すみません、お菓子の話やバイト先の話をしていて、イッヒリービこんぽたーず!って言われたんですが、どーゆう意味ですか?

164 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 11:31:20
>>163
前半は Ich liebe (私は愛する) だと思われるが……

165 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 14:34:44
>>161>>162
ありがとうございます
検討してみます

166 :名無しさん@3周年:2008/06/21(土) 18:06:05
文法や語彙だけで判断したらスペイン語ってフランス語と同じくらい難しくて
中国語ってスペイン語とかより簡単だよな。

167 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 02:01:45
中国語は発音が日本人には特に難しいといわれるけど、
中には韓国語とくらべると簡単という人もいる。

語順や膠着語であるなどの点で韓国語とならんで日本語ともよく似ている
といわれるトルコ語あたりはどうなんだろう?
トルコ語の文字もラテン文字で、基本的にはローマ字読みでいいみたいだけど、
ラテン文字にはない文字も若干あって、その区別が難しそうだな。
でもラテン系やスラヴ系の人がrの巻き舌音で舌を震わせて発音するのに比べれば
まだ簡単かも。あれは絶対にできない人もいるから。

168 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 02:20:06
中国語、思ったより発音適当でも通じてるよ。スカイプラジオのマクノベさんが良い例。留学経験があるので聞き取りできるし中国語力はなかなかだけど、発音は素人から聞いても中国人のそれとかけはなれてて日本人丸出しなんだけど、通じてる。

169 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 11:14:34
韓国語はリエゾンがあるので、聞き取るのは非常に難しい。
カタカナで韓国語を書くスレがこの板にもあるが、当然あれじゃ全く通じない。
中国語は1語1語はっきりしているので、韓国語より聞き取りやすい。
シビアな場面でなければ、実は発音をそれほど意識しなくてもなんとか
なる(中国語の歌はだいたい声調無視だが、通じている)。

あと、ハングル文字は表音文字なので、一般人の抱くイメージとは逆に
看板とかの文字を読めるようになるのには2、3日で充分だが、
文字の組み合わせが厄介(読まないのに飾りのように混ぜる文字も多い)
なので、結局漢字のように覚えなければ書けない。

170 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 11:41:12
一般的な韓国語のイメージ
=ハングルが難しすぎ→×
→実はハングルは簡単で、聴き取りで挫折する感じなんだろうな。
あと漢語以外の韓国語の読みって日本語とかけ離れているよね。

171 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 12:14:29
ハングルは、子音母音合成文字の中では極めて論理的で覚えやすい方。
文字読むだけなら、2、3日でOKだろう。
少なくともアラビア文字なんかに比べたら楽勝。

172 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 12:17:15
母音の数が多いのがネックかもね。
とりあえず最初は日本語に合わせてウやオや
ヨなどが複数あると覚えておいて、
あとで微妙な音の違いを覚えればいいんじゃね?

173 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 12:20:13
ラテン文字・漢字以外で覚えやすい文字は
ハングル以外ではキリル文字、ビルマ文字あたりかな。
タイ文字はややムズイ。
アラビア文字は超ムズイ。

174 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 14:45:12
皆さん複数後を勉強してるんですね。
一ヶ国語でも辟易してる私…

175 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 16:13:21
>>174
1ヶ国語だから辟易する。
まとめてやったほうが効率的だし飽きない。
対比することで記憶がしやすくなるよ。
文法が似てたり違ってたりして楽しい。

176 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 17:36:49
トルコ語にもリエゾンがあると書いている本とないと書いてる本があって、
どっちなのか分からない。

177 :名無しさん@3周年:2008/06/22(日) 20:33:53
>>174
人と比べちゃダメだよ。自分のやりたいのをやりただけやったらいいじゃん。


178 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 00:08:58
タイ文字が精子に見えてしかたがないw

179 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 01:46:04
エクスプレスを3ヶ国語ぐらい並行してやると効率がいいな。
例文の内容が似てるから、対比がしやすい。

180 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 02:03:27
178
その発想はなかったが 言われて見ればw

181 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 02:28:44
ビルマ文字は視力検査だな

182 :名無しさん@3周年:2008/06/23(月) 11:20:26
>>181
ホントだw
あと人の形に見える字もあるね。
教科書の隅っこに書いてアニメにした「人の記号絵」みたいなの。

48 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.1 2008/07/07
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)