もう5時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]FLASHゲームコミュニティー「モゲラ」[PR]  

中国語質問スレッド【17】

1 :何語で名無しますか?:2009/10/17(土) 22:17:13
中国語の学習を進めていく上で疑問が湧いたらここで解決しましょう。 

中国語の学習・習得に関係の無い話は放置し、要らぬ茶々入れなども御無用。 
そういう話がしたければ他の板( 中国板 etc. )でお願いします。 

それでは、初心者から神までマターリどうぞ。 


質問以外は以下のスレッドへ。 
★中国語スレッド 第22課★
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1244165939/

260 :佛經:2009/11/19(木) 12:42:36
“愛欲之人,猶如執炬,逆風而行,必有燒手之患。”

261 :何語で名無しますか?:2009/11/19(木) 23:06:56
>>241
頑張れば香港人ならあり得るね。あと台湾人も可能性はある。
ただ大陸の中国人は無理だね。
ただ香港人の普通話って、発音がすぐに香港人だってわかるらしいよ。
あのジャッキーチェンの普通話も、バリバリの香港人訛りだって中国人が
言ってた。


262 :何語で名無しますか?:2009/11/19(木) 23:15:36
>>261
自分の友達もジェットリーの普通語のことボロクソ言ってたわ。
金城武はいい普通語だとも言ってた。

263 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 00:43:21
金城武の普通話ってそんなにいいかな?

シンガポール人の友達に言わせると
アンディ・ラウの普通話が相当いけてるそうだが。

264 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 06:26:39
>>261
台湾人ならありえるかもしれないけど、台湾ではあれ、この人どこの人か
なと思われる可能性も大いにある。大陸にしてもたとえば北京で、この
人、国内のどっか遠いとこから来たのかなと思われるような発音はありえ
る。北方的な特色の強い普通話は個別の発音よりも、リズム感が難しい
んじゃない?
香港人のバリバリの香港なまりは本当に酷くて、何言ってるのか慣れる
までは聞き取りにくいけど、ジャッキーチェンのは割と安心して聞いて
いられる。

>>262
金城武は台湾で一般的な発音だと思う。

265 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 11:14:05
香港映画や中国映画は吹替が多いから、香港の俳優や台湾の俳優は、本人の声じゃないことが多いよ。

266 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 12:02:28
>>265
264ですが、台湾に住んでるので、インタビューの時の話し方を聞いての
イメージです。金城武は15年くらい前は、普通のバラエティー番組に
アイドルみたいな感じで出てたしね。

台湾の映画、昔は吹き替えも結構あったけど、今はあんまりないと思うよ。

267 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 15:57:43
中国語ブログ http://12shanghai.blog28.fc2.com/


268 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 16:56:59
>>267
勉強になるわ〜ありがとう。

>歯が小さい(かも)、
>我的牙齿比较小(自称),

とか。おもしろい。

269 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 16:58:04
>>267
>>268
自演すんな豚ハゲ野郎死ね!

270 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 17:09:23
金城はまがりなりにも台湾にいたからマンダリンはok
ジャッキーチェン、アンディラウやジェットリーといった広東・香港人のは聞けたもんじゃない。
映画の中なら頑張ってるが、インタビューとかでの発音やイントネーションはマジキモ


271 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 18:40:45
>>263
アンディは普通語は吹き替えが多くない?
ウォーロードもそう。
金城は自分の声だけど。

272 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 20:37:05
>>261
台湾人の普通語と香港人の普通語一緒にするのは流石に失礼。
南方系の訛りありとはいえ普通語環境の台湾と広東語環境の香港は全然違うぞ。

>>270
そんな英語が流暢でもないレベルの香港人が、普通語と英語だったら英語のほうが
言いたいこと伝えられるって自覚して言うくらいだからな。

273 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 20:58:39
>>270
ジェットリーは大陸人(それも北方)だぞ。

274 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 21:24:44
>>269
何を根拠に…。全然違うわ、ぼけぇ。

275 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 21:27:20
中検だ

276 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 22:36:04
いまHKのパンテーンのCMで周迅が広東語しゃべってるけど
最後のほうの”我想”の声調間違えててカワイイ。

277 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 22:51:06
自分の話し方はジェットリーみたいって言われる……。

台湾人くらいは上手くなりたいな。

278 :何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 23:01:46

ジェットリーみたいって言われるということは男なんだろうけど
台湾男のはカマっぽすぎるから真似すると大陸で笑われるかも

279 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 00:25:26
大陸には行かないから気にしない

280 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 00:26:55
そうでもないよ。台湾の発音真似るの流行ったりして、
何年か前政府からテレビ局に使うの禁止ってお達しが出た。

281 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 00:34:24
すごいね、イギリス人は無理だけどオーストラリア人くらいは英語上手くなりたいみたいな話か。

282 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 03:23:37
>>270
273も言ってるけど、李連杰は北方人だから普通話は大陸的な発音だし、
ジャッキーチェンも、香港人の中ではまともだよ。ジャッキーチェンは
政治的な発言をしょっちゅうするから、普通にニュース番組で普通話
話してる、台湾での話だけど。娯楽番組見ないからアンディラウの発音は
分からない。

283 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 10:35:50
>>259の把構文について、教えてください。

284 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 20:48:07
わりぃ、ジェットリーは除外ね。
ジャッキーは今やってるシャンプー「覇王」のCMの普通話聞くと
なんか落ち着かない喋り方。北方中国人も彼の普通話の歌は别扭と言ってた。

285 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 21:36:31
>>270
>聞けたもんじゃない。
>>284
>落ち着かない喋り方。

随分違った評価だと思うけど。

まあ評価の基準をどこに置くかだよね。
>>284
>北方中国人も彼の普通話の歌は别扭と言ってた
ってことはとりあえず意味はちゃんとわかって、その上でぎこちないって
感じるレベルにはあるってことでしょ。香港の芸能人には、営業上、普通話
話すけど、何言ってるのかわかんない人が本当に結構いるんだから。郭富城
とか、すごいよ。

286 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 21:44:36
>>259
拿…到…という表現は不可能ではないよ。

287 :何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 22:05:29
>>259
把構文を普通の文に言い換えるのが可能か否か、という事はあまり重要でない。
言い換えできても、ニュアンスが違う訳だし、それより何故把構文を使うのかを覚えた方が好い。



288 :何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 23:28:59
我没听过郭富城说的普通话。最难听的是Twins。简直是白痴妹。

289 :何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 23:52:18
これって、どういう意味ですか?

http://beebee2see.appspot.com/i/agpiZWViZWUyc2VlchQLEgxJbWFnZUFuZFRleHQYmf0TDA.jpg

http://beebee2see.appspot.com/i/agpiZWViZWUyc2VlchQLEgxJbWFnZUFuZFRleHQYw4QUDA.jpg



290 :何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 23:54:57
>>289

まず、自分で調べる努力した?

291 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 00:20:00
これって、どういう意味ですかね。

真田小队长原是日本人,为了向中国人民谢罪,他义无反顾投靠了中国。



292 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 10:14:17
>>291

まず、自分で調べる努力した?




293 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 12:13:22
アル化音は、どういう理由で定着したんでしょうか?
何らかの合理性があって定着したと思っています。

学術的な見解が知りたいです。

294 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 14:29:26
>>293

まず、自分で調べる努力した?

295 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 14:33:23
質問スレなのに質問するとケチつけるって馬鹿だよね

296 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 14:38:03
これって、中国語に訳すと、どういう表現になりますかね。

「真田小隊長は元日本人だが、過去の日本帝国主義の悪業について、中華人民に謝罪と賠償をするべく、正義の為の唯一の道として、中国に帰依したのであった。」

297 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 15:55:55
このスレで質問するやつは釣りか無料翻訳機目当てか情報弱者しかいないから、回答なんてテキトーでOK
まじめに応対していると損をする
無料翻訳機目当ての素人をいかに騙すか、日頃から鍛えておけ

298 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 16:06:01
日本での競争社会で破れた敗残者の俺は、中国語だけが頼りだから、中国を批判されると腹が立つ。

中国の虎の威を借りて、他の日本人を見返したいので、中国に不利になることはしない。

中国の現政権の路線は、国内での反日活動の実態を日本人から覆い隠して騙して、技術と金をせしめること。

よって、中国の反日映像を日本語訳することは拒否する。日本人が中国の反日活動の実態を知ることは防止せねばならない。

これこそが、当中央宣伝部からお前たち中国語学習者に与えられた使命だ。

299 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 16:13:08
>>297
あんたも同類で糞だね

300 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:38:00
>>264
>>266
台湾在住だが、台湾人に今日「金城武の日本語って、例えば何も間違って無いけれど、
日本人なら分かる帰国子女独特の違和感みたいのがなんとなくあるんだけど、
台湾人が彼の北京語聞いてそんな感じある?」って複数人に聞いたけど、無いって言ってたよ。
なので台湾での一般的な発音ってのは間違って無いと思う。

301 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 23:34:07
好容易
好不容易

はなぜ同じ意味になるのですか。


302 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 23:50:22
>>301
同じ意味じゃないと思う

303 :何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 23:57:44
どっちも「やっとのことで」の意味があるでしょ?

なんで「不」がついて意味が逆にならないのかが不思議


中日大辞典
〔好不容易〕h?o・burong・yi
やっとのこと(で).かろうじて.ようやく:〔好容易〕に同じ.ふつう後に〔才 cai 〕をおく.

〔好容易〕h?orong・yi
かろうじて.ようやく.やっと:〔好不容易〕に同じ.ふつう後に〔才 cai 〕をおく.
¶〜才把?个工作干完了/やっとのことでこの仕事をかたづけた.
【注意】“好不容易”の形でも「やっと」「ようやく」の意味を表す.


304 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 00:05:12
好不容易のほうが強調した言い方だと思う

305 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 00:07:54
知りたいのは なぜ「不」がつくのに 強度の差はあれど、同じ意味合いなのかなと。

これはそういうもんだ と覚えるしかないんだろうけど、少し不思議な気がしたもので。

306 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 00:25:45
好容易は、そんなに苦労はしてないけど時間がかかって終わったときのようなやっとで
好不容易は、苦労してどうにかこうにか終わったときに使うやっとなんじゃない?

307 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 00:57:02
http://www.pep.com.cn/xiaoyu/jiaoshi/xypx/xy_jcdy/xydy4/200503/t20050322_209216.htm
http://zhidao.baidu.com/question/558110.html

308 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 01:05:08
(モノを)捨ててはいけない。というのは

不要?

でいいんでしょうか?
翻訳で調べてると「捨てる」と「投げる」がごっちゃになってよくわからないのですが・・・

309 :何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 01:14:32
>>308
http://zhidao.baidu.com/question/63810069.html

70 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
バービー徐煕媛が好き!(大S)part17 [台湾]
楊丞琳 Part 11 [台湾]
SPACE BATTLESHIP ヤマト 9代目 宇宙戦艦ヤマト実写版 [映画作品・人]
中国語を覚えたい [中国]
中国語ピンイン・声調重視学習 [中国]

新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.8 2008/11/13 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)