2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ロシア語19

1 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 17:55:52
ロシア語に関するスレッドです。初心者の方も遠慮なく書き込んでください。

前スレ
ロシア語18
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1252538973/

*** 禁止事項 ***
学習に関係ない興味本位の翻訳依頼、貿易商社社員の愚痴、害パブ、
自慢話、現代政治、経済、外交、歴史、思想、軍事

*** お願い ***
コピペ荒らしには一切反応せず、完全無視でお願いします。
煽り厨房や荒し厨房に反応してレスを付けたりせず、完全に黙殺しましょう。
煽りや荒しに反応してしまう人もまた厨房です。
「ロシア語で何と言うのですか」は、機械翻訳サイトで調べてからにして下さい。

過去スレ・便利なリンク・関連スレなどは>>2-10あたり。

ロシア語で使うキリル文字 (コピペしてね)
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя



2 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 17:57:31
*** 質問する人へのお願い ***
煽られても煽り返すのは見苦しいだけです。
以下のような質問はスルーされる(回答がもらえない)ので注意して下さい。
1: テンプレを読んでいないと思われる書き込み。翻訳はテンプレの翻訳サイトで。
2: ロシアンパブなどに関すると思われる興味本位の翻訳依頼。
3: マルチポスト(複数のスレに同じ書き込みをすること)と思われるもの。
4: 回答を催促する人。例)誰か>>OOOに答えてください。

また、質問者のレベルが分らないために答えてもらえないことがよくあります。
身に付けたおおよその語彙数や、学習方法、学習履歴などを書いていただくと
大変参考になります。
ttp://www.russian.language.ru/test.htm (文法問題 選択式)
このサイトでどのくらい取れるかなども、よい目安になります。

*** 回答する人へのお願い ***
荒れていると思ったら放置して下さい。
質問者がウザイと思ったら、わざわざ相手をせずに無視してあげてください。


3 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 18:06:44
【過去スレ】
восемнадцатая : ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1252538973/
семнадцатая : ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1232164464/
шестнадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1219594664/
пятнадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1207441091/
четырнадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1199978515/
тринадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1190879604/
двенадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1184513998/
одиннадцатая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1174414381/
десятая: ttp://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1167319052/
девятая: ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1160009115/
восьмая: ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1152877992/
седьмая: ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1144265957/
шестая: ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1134964176/
пятая: ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1115042709/
четвёртая: ttp://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1096270951/
третья: ttp://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1083808872/
вторая: ttp://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1075207996/
первая: ttp://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1059409689/





4 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 18:08:30
【2ちゃんねる外国語板のロシア語関連スレッド】
NHKラジオ 第2放送 ロシア語講座 (5)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1244609916/
NHK外国語会話 ロシア語会話 その5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1265945081/
ロシア語で「しりとり」しましょ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1035799616/
【露語】 ロシア語能力検定&ロシア語検定
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1249709153/
ロシア語検定についてどう思いますか?
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/996550512/
お薦めのロシア語辞書・参考書 5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1227275488/



5 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 18:10:06
【パソコンで使うロシア語】
◆ パソコンでロシア語(キリル文字)を使うには
http://www.rosianotomo.com/rusinstall/rusinstall.htm
◆ ロシア語のキーボード配列
「ё」は「半角/全角」キーで打てます。
http://www.russian.jp/IBMPC3m.htm
◆ 初心者向けのキーボード配列(Phonetic Keyboard)
http://www.russianeditor.com/russian-phonetic-keyboard.htm
◆ ロシア語にアクセント記号を付ける方法
http://jeanluca.cool.ne.jp/faq/rus_accent1.htm
◆ Nabeta Russian Editor: ロシア語キーボード不要のテキストエディタ
http://www.gengo.tk/nabetaeditru/

【機械翻訳サイト】
露和/和露翻訳に対応しているサイトもありますが
英訳による中間処理を挿む実装が多く、あまり使い物になりません。
◆ WorldLingo Free Online Translator
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
◆ ImTranslator
スペルチェック・逆翻訳・バーチャルキーボード・辞書・音声読み上げ付き。
英←→露はかなり使える。メールアドレスの登録が必要。付属辞書は変化形でも引ける。
http://imtranslator.com/
◆ Yahoo! Babel Fish
Babel Fish は AltaVista にもあったが、閉鎖された。
http://babelfish.yahoo.com/
◆ Google 翻訳 ベータ版
http://translate.google.com/
◆ PROMT Translator
http://www.online-translator.com/


6 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 18:10:54
【日本語によるe-learningサイト】
◆ 東京外国語大学 言語モジュール
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/ru/
◆ 絵で学ぶロシア語(発音つき)
http://www.languageguide.org/russian/
◆ 替え歌で覚えるロシア語文法 (釧路大学の先生)
http://www.geocities.jp/miyazakov/

【英語等のe-learningサイト】
◆ University of Sussex (中級以上)
http://www.sussex.ac.uk/Units/russian/Ruslang/
◆ University of Northern Iowa USA
http://www.uni.edu/becker/Russian2.html
◆ 映画で学ぶロシア語 (Cornell University)
http://russian.dmll.cornell.edu/brtf/films.htm
◆ University of Denver
http://www.du.edu/langlit/russian/grammarx.htm
◆ George Washington University (初中級者向け)
http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/video/
◆ 初級ロシア語テスト 50問
http://www.russian.language.ru/test.htm
◆ その他
http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/
http://www.catcode.com/rintro/


7 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 18:29:37
>>4
dat落ちしてんのがあるし、スレタイが間違ってんのがあんぞ、真面目にやれよ
いいかげんクソスレはいらん
【2ちゃんねる外国語板のロシア語関連スレッド】
NHKラジオ 第2放送 ロシア語講座 (5)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1244609916/
NHK教育 「テレビでロシア語」 その5
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1265945081/
【露語】 ロシア語能力検定&ロシア語検定
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1249709153/

8 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 20:13:15
【ロシアの検索サイト】
◆ ロシアの二大検索サイト
http://www.yandex.ru/
http://www.rambler.ru/
◆ Google 露語版: ロシアの検索サイトと同様に、
検索語の語形変化などに対応した検索ができます。
http://www.google.com/intl/ru/

【ロシアのフリーメール】
http://mail.yandex.ru/
http://mail.ru/

【辞書サイト】
◆ 露和/和露
http://www.yaku.ru/
http://www.multitran.ru/c/m.exe
◆ 露露
http://dic.academic.ru/
http://www.gramota.ru/slovari/
http://slovari.yandex.ru/advanced.xml
◆ 露英/英露など
http://slovari.yandex.ru/
http://dic.academic.ru/
◆ウィクショナリー (ウィキペディアの姉妹プロジェクト)
http://en.wiktionary.org/
◆Русский Викисловарь 検索語の語形変化も引けます。
http://ru.wiktionary.org/
◆ ロシア語略語辞典
http://sokr.ru/


9 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 20:14:37
【マルチメディアコンテンツ】
◆動画ニュース。テキスト付きでディクテーションに最適。
http://www.vesti.ru/
http://www.1tv.ru/
◆ ネットラジオのリンク集
http://russianinternet.com/radio/
◆ ネットテレビのリンク集
http://ikaten.squidtv.net/worldtv/europe/russia.html

【その他のリンク (ロシア語)】
◆ ロシア語字幕データ集
ロシア映画だけでなく、ハリウッド物や日本のアニメまで。
http://subtitry.ru/subtitles.php
◆ 日本の漫画ロシア語訳
http://www.mangaproject.ru/
◆ 日本のアニメやドラマロシア語訳
http://www.fansubs.ru/
◆ ロシアの童話
http://www.vip-card.ru/soundlibrary/booky/122.htm
◆ 書籍などの通販サイト
http://www.ozon.ru/

【その他のリンク (日本語)】
◆ ロシアンぴろしき
http://www.rosianotomo.com/
◆ ロシア物通販
http://www.torgovlya.org/

10 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 20:15:26
【日露友好団体】
左翼系・保守財界系などいろいろあります。安価なロシア語講座を傘下にもっている団体もあり、
安く習いたい人には良いでしょう。

◆ 日本ユーラシア協会
もともと代々木系だった。最近はそうでもないが、生協程度にサヨ。
地方にも支部が多いので割り切ってロシア語を習いに行くのにはいいかも。
http://www.kt.rim.or.jp/~jes/
◆ 日本ロシア協会
保守系。会長:鳩山由紀夫・最高顧問:森喜朗
http://www.nichiro-kyokai.jp/
◆ 日ロ交流協会
学術系か?思想的にはニュートラルと思う。
http://www.nichiro.org/
◆ 日ロ交流ネットワーク
日露関係のリンクを集めたサイト。ユーラシア協会は避けられている。
http://www.nichironet.net/



11 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 20:18:45
# テンプレここまで


>>7
最近うんかーがURLじゃないとログ拾えないから
dat落ちのやつもURL残しといたほうがいいかなと思って

12 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 20:32:36
>>1おつ

13 :何語で名無しますか?:2010/03/11(木) 21:27:01
>>1乙乙

14 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 03:32:19
チェブラーシカって本当は毛の手入れがされてないコジキなんじゃないかと思う。
モジャモジャとして汚く、文字の読み書きも出来ないし、そして電話BOXに住んでいたしな、多分間違いない。

15 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 04:25:40
新しいスレが立てられたので、改めて自己紹介させていただきます。
ロシア語のネイティブで、ロシア語を勉強している名無しさんに出来る限り協力しようと思います。
ということで、このスレでもよろしくお願いします。

16 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 06:13:23
>>15
あなたの事は何て呼べばいいですか?

17 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 09:20:06
>>15
Ваш японский язык обсолютно без ошибок!! Супер!!

А можно вас попросить чтобы вы всегда писали
под каким-то определенным имени?

18 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 09:34:14
ロシア語おもしろい?

19 :何語で名無しますか?:2010/03/12(金) 17:50:34

(*´а`)ы
у(*´э`)о

я(*´и`)ю
е(*´ё`)

б(*´л`)в
(*´з`)г
(*´ж`)

п(*´ф`)т
ш(*´к`)с

ц(*´х`)ч
щ(*´м`)н

(*´Д`)р

(*´й`) 

20 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 01:47:35
初心者でもとっつきやすいロシア語の本ってないんか?
やっぱりスペイン語とかに比べたら数が少ないしいきなりまともなごっつい本やらоканънока?

ていうか前スレに丸暗記せなあかんて書いてあったけど最初は丸暗記しまくるのがええнка?
ひたすら会話例を暗記するんка?

>>18
あれだけ危険な国なのに、勉強する人がいるんだからおもしろいんだろう。

21 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 02:05:55
ぶっちゃけビジネス目的といいながら、風俗目的なんだろ
新宿で遊ぶだけのやつもいるだろ

22 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 02:26:45
少年パブも少年風俗もないです。
あれば最高だけど。。

23 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 03:00:20
犯罪者氏ね

24 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 03:06:33
>>23
何が犯罪者なんだ・・?意味不明だぞ。

25 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 03:36:49

未成年者を性の対象にする事は、世界の多くの国で犯罪。

そもそも、成人男性なら成人女性に、成人女性なら成人男性に
興味を持つのが、子孫を残す生物として正しい姿。

同姓の子供に興味を持つような奴は生物として不良品で
生きる資格もない。市ね!  ;y=ー(゚д゚)・∵. ターン




26 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 07:02:24
Наверно это точно

27 :Анонимус:2010/03/13(土) 08:01:19
>>17
いいえいいえまだまだです。
とはいえ、びっくりしました! いるんじゃないですか、真面目に勉強している人が!
Я был приятно удивлён тем, как хорошо вы пишете по-русски, 17-сан.
言い方もとても自然で、間違いもホトンドありません。ここは一応勉強の板ですから、
間違いを指摘してあげましょう:
×「обсолютно」 ○「абсолютно」 (まあ、対した間違いではありません)
×「под имени」 ○「под именем (под кем? под чем?)」
でも、あんまり気にしないで下さい、ほとんど完璧です。

それでは、これからはご覧の通りのニックネームでいこうと思います。
前に使った名前はやはりふざけていたんですね。

28 ::2010/03/13(土) 08:03:33
字をみると正解と不正解がまるで違う文章なんだがwww

29 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 08:18:11
>27
この前の音声ファイル(Крыса грызла старый твёрдый сыр)を作ってくれた人?
すごく参考になりました。ありがとう!!

30 :17:2010/03/13(土) 08:40:42
>>27
Спасибо за исправление!
А я исправлю вашу ошибку ))

×対した
○大した
(Но это незначительная ошибка)

31 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 09:26:48
Слишком жаль

32 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 09:34:18
>>25
君は非文明的だ。いや、いっそ土人・未開人というべきだ。
古代ローマでは、不倫や同性愛は朝飯前であり、少年愛(ショタ)・少女愛(ロリ)、獣姦、フェチシズム何でもありであった。
かくして、性的関心の対象が拡散し多様化することは文明が成熟していることの証というべきなのである。
君も早く窮屈なパンツの呪縛から自らを解放し、早く文明化したまえ。

33 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 14:32:12
>>25
性の対象にする事が犯罪?
そんなもの自由に決まっているだろうが。
誰も犯罪を犯してないし、犯すなんて言っていない。
レイプとかをしたら犯罪なのであって、それはお前も同じだ。
それだと全員が犯罪者と言っているのと同じことだ。

もちろん、将来は結婚して子孫を残すに決まっているだろが。

もうちょっと勉強して出直すんだな。日本でも伝統のある少年愛を否定する非国民めが。

お前のような親父こそ氏ね。お前のような腐った頭を持つオヤジはここに来るべきではないと思う。

34 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 15:40:47
犯罪者死ね

35 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 16:21:14
>>34
犯罪者自己紹介乙^^

36 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 19:32:33
http://www.championat.ru/football/article-52062.html

本田の記事なんですが、良ければ掻い摘んで訳していただけませんか

37 :何語で名無しますか?:2010/03/13(土) 19:37:30
>>36
>>1

38 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 01:29:05
У меня никак не получается правльно скланять в разговоре.
Я уже начинаю ненавидеть русский язык.

Если долго мучится, что0нибудь получится???




39 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 01:47:05
>>32
>>33

変態男が偉そうに。キモイんだよね。

古代ローマ?日本の伝統?昔からの伝統があれば全て正しいわけ?
じゃあ、食人の文化は?

少なくとも現代の先進国では、未成年者を性の対象と見なすだけで
犯罪者なんだよ。早く市ね! (# ゚∀゚);y=ー(・ω・)・∴ターン

それと親父って? 私は平成生まれだから、親父と言われるような
年齢じゃないなぁ。 そもそも性別が違うし。ヘ(゚∀゚ヘ)




40 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 01:49:00
他のスレでおながいします

41 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 02:55:24
>>39
きんもww

42 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 03:30:34

675 名前: 何語で名無しますか? [sage] 投稿日: 2010/02/28(日) 01:37:10

ムクムクと膨らんでいロシア美少年のチンポ  その様に萌える


971 名前: 何語で名無しますか? 投稿日: 2010/03/10(水) 19:02:24
>>970
ここはロシア美少年好きのためのスレだよ〜ん
スレチなんだよ、出てけw


22 名前: 何語で名無しますか? 投稿日: 2010/03/13(土) 02:26:45
少年パブも少年風俗もないです。
あれば最高だけど。。


43 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 03:54:43
>>42
22は俺だが、他は違うな。
俺はチンコには興味ないので。

44 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 04:43:26
>>43
>22は俺だが、他は違うな。
>俺はチンコには興味ないので。

 ↓ w

>22
>少年風俗もないです。 あれば最高だけど。。







45 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 04:48:15
>>44
何かおかしいか?
風俗って何かしてもらうところだろ?


46 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 04:49:33
>>44のチンコに興味があるのが当たり前、というような考え方から、44はゲイである可能性が高いな。


47 :Анонимус:2010/03/14(日) 06:08:33
>>38 Ни одной грамматической ошибки (хотя есть две
орфографических и две опечатки),
так что уже получается очень неплохо!
Самое главное, что предложения построены правильно.

Как говорится, терпение и труд всё перетрут.

48 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 12:40:17
>>44にはレインボーマン株式会社をお勧めするよ。
レインボーマン株式会社は、東京都江東区大島に本社を置き、ゲイ向けサイトの構築や運営、ゲイビデオ制作・販売などを行うゲイ関連会社である。



49 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 15:20:45
ホモきもい

675 名前: 何語で名無しますか? [sage] 投稿日: 2010/02/28(日) 01:37:10

ムクムクと膨らんでいロシア美少年のチンポ  その様に萌える


971 名前: 何語で名無しますか? 投稿日: 2010/03/10(水) 19:02:24
>>970
ここはロシア美少年好きのためのスレだよ〜ん
スレチなんだよ、出てけw


22 名前: 何語で名無しますか? 投稿日: 2010/03/13(土) 02:26:45
少年パブも少年風俗もないです。
あれば最高だけど。。

50 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 15:34:45
>>49
同性の少年を性の対象にする事が犯罪か?

レイプとかをしたら犯罪だが、ロシア美少年の体を性の対象にするのは自由だろうが。
お前のような奴は氏ね。お前のような非国民はここに来るな。

51 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 15:49:59
>>50は、人種差別主義者のロシアの美少年に殺されればいいと思う。

52 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 16:00:25
>>51
12歳ぐらいの美少年にチンポ踏み付けにされながら死ぬのなら本望だ。
差別主義者を恐れてロシア美少年への思いを断ち切るなんて出来ない。

お前のような非国民は氏ね。

53 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 16:25:10
犯罪者の詭弁うざい氏ね

54 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 17:15:13
スレ私物化してんじゃねえよ

55 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 17:15:40
自作自演、いいかげんにしろ。

56 ::2010/03/14(日) 17:35:21
       ., -、,. -─- 、⌒〉
         {  }      ヽ_    r'⌒)
         ヽ、  ,,-‐‐  ‐‐-、  iヽ、 J
         {   、_(o)_,: _(o)_ヽ/ ヽ/∪
           !       >::  }  /     丶  
          l    /( [三] )ヽノ‐''> < つわぁぁぁああああ!
        i⊂}__   `二´‐'´__/_ _   はちみつだと思ったら精子だった〜  
        ヽ   ‐- 、二`ヽ/〉 /::. ソ .::;;ヽ
         |    // ̄ ̄)/::.     ..:::;;;ヽ
         ノ ` ‐-L!--‐'' /::.      ..::;;;;ヽ
        `i''ー----‐ ''´ /::.        ..::::;;;;i
         !        (::.        ..::;;;丿
          !.  , -‐- 、.   >::...___..::::;;;イ
          ヽ、_{.     `ヽi'⌒i. ̄⌒__ ̄彡|
           `''‐- 、.. __,! C= ≡..::: )
                 |::::     ″. ´/  
                 |::::     ″ ´/ ┼ヽ ┼、ヽ-|r‐、. レ |
                 |::::: ヽ    / /;| d⌒) ノ ノ ./| _ノ  __ノ

57 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 17:41:23
ここまで俺様の自作自演

58 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 19:53:21
>>52
それは最高やな

59 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:16:44
それじゃあ、ゲイ、ショタ、ホモなどのキモ男は
みんな揃って市ね!(# ゚∀゚);y=ーヾ( ̄O ̄;) ・∴ターン

ついでに顔を見て英語でナンパしてくるアメ男も市ね!
日露ハーフなんだから、英語なんか喋れないんだよ!(´・ω・`)

以上、張り切ってるママに無理やりロシア語の読み書きを
勉強をさせられてる奴の八つ当たりでした。

そんなわけで、怒んなよ、馬鹿男ども。Ну, пока!ヾ(´▽`*)


60 ::2010/03/14(日) 23:20:57
つかこのスレうぜえよ
大した内容でもないのに上がりすぎ

61 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:23:15
>>60
自作自演が大半だと思われる。

62 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:26:56
>>59
うぜぇww
お前はモバゲーから出てくんな

63 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:34:12
ここまで俺様の自作自演

64 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:36:35
ここからもおれの自作自演

65 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:57:45
他の外国語のスレではそんなことないのに、ロシア語スレだけエロい関心が充満しているのは、確かにどうかと思う。


66 :何語で名無しますか?:2010/03/14(日) 23:59:42
エロは生命の源

67 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 00:04:14
>>65
ブルガリアスレでお客が集まらないから引っ越して来たんだろ

68 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 00:36:15
別にエロいネタなんて振ってないんだがな。
誰かが風俗だとか言い出すからだ。

69 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 00:38:15
スレ荒れすぎ・・

70 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 00:46:33
ロシアの可愛い男の子動画でも見ながら、マターリいきましょうや。

71 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 01:49:36







72 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 02:31:00
>>70
そもそも、それが荒れた原因だろ。ショタやゲイなど色々いるらしいが、
ロシア語と関係ない性癖の話題は他でやってくれ。

73 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 02:35:48







74 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 02:55:59
>>72
女の話題は良いのか?

変な自称ロシアハーフの春厨が来て煽ってたんだからしょうがない。

75 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 03:02:03
Пенис!

76 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 03:16:00
>>74
言われたので見てみたが、そのハーフ(のガキだろうな。)の煽りレスは、この週末に2、3あっただけだろ。
それに比べ、ホモやショタ、ゲイのレスは、数ヶ月前からずっとロシア語関連のスレで続いてるぞ。
これは、かなり迷惑だ。

もちろん、外パブやロシア人女性のに関するレスも、ずっと前からあるが、そんな書き込みをする親父は
ロシア語を学ぼうという気もないので、「○○を訳してくれ。」という書き込みが単発であるくらいで、
ロシア語スレに留まってレスが続ける事はないから、害も少ない。


77 :Анонимус:2010/03/15(月) 04:17:49
>>75 それ、医学用語ですww

78 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 04:38:26
「行かずに」をロシア語ではどうなるの?
「に」が分からない

79 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 04:45:21
直訳してどうするwwww

80 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 04:52:23
やはり難しいみたいですね

81 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 05:49:41
日韓併合後、在日朝鮮人は厳しい身分差別から逃れるため、
 自らの意思で朝鮮半島を脱出して日本に渡ってきました。
 日本がポツダム宣言を受け入れると在日たちは「戦勝国民」であると主張し、
 「朝鮮進駐軍」を名乗り、各地で暴れ始めました。

 日本の男たちは戦場に駆り出され、残っていたのは女、子供、老人ばかり。
 朝鮮人たちはやりたい放題で、駅前の一等地は朝鮮人に占領されました。
 もちろん、そこに住んでいた日本人女性は容赦なく強姦され追放されたのです。
 当然、日本人は在日を強く憎むようになりました。
 そのため、在日朝鮮人たちは日本名を名乗るようになりました。
 朝鮮名を名乗ることは自分が犯罪者だと宣言しているようなものだからです。
 朝鮮人たちは共産主義者と組み、マスコミを使って歴史の捏造を始めました。

 「強制連行されて来た」「土地を奪われて仕方なく来た」等々。
 そして強姦犯罪を謝罪せず、土地を占拠し続けながら、
「俺たちは何も悪いことをしていないのに差別される」
「不当な差別を受けている」
「謂れなき差別を受けている」等と宣伝しました。
 朝鮮進駐軍を知らない世代の日本人は在日に対して罪悪感を持つようになりました。

 在日たちは占領した一等地で事業を始めました。それが「パチンコ」です。
 今でもパチンコ業者の8割は在日です。
 パチンコは30兆円産業。何と自動車産業よりも規模が大きいのです。
税務署も及び腰で脱税したい放題。
 パチンコ業界は脱税と、北朝鮮への送金で知られます。
 「日本のパチンコがある限り、我が国は安泰だ(金正日)」
 日本の政治家にもパチンコの金が流れています。
 だから「パチンコ、パチスロはギャンブルではない」等という馬鹿げた論理がまかり通っているのです。
 祖母や曾祖母が朝鮮人に強姦された場所でパチンコやスロットを楽しんだり、
 在日が経営する焼肉屋で焼肉を食べる・・・。
 これは「日本人」以前に「人間として」恥ずべき行為ではないでしょうか。


82 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 05:53:10
Незнаю

83 :Анонимус:2010/03/15(月) 06:19:40
>>78
日本語とロシア語の違いが大きすぎて、文脈に合わせないと単語一つどころか、文が訳せない例もあるので、
そういう短い句を訳すのはあんまり意味がないと思います。
しかもどちらかといえば、そこで訳しにくいのは、「に」じゃなくて、「行く」の方です。
とにかく、大体の場合には、その「に」を訳すには、動詞を「деепричастие」(動詞状名詞か)という形にします。
つまり、「не ходя」、「не уходя」、「не выходя」になる、かもしれません。

84 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 06:51:32
Да понял спасибо

85 :78:2010/03/15(月) 07:14:37
>>83
Да понял спасибо

「動詞状名詞」、有難う御座います

86 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 09:16:01
Анонимусさん

言葉遊びを作ってみたのですが直していただけませんか?

1) Летом в лесу ленивый Ленин ленился лесником на лесной лестнице.
2) Плачу все деньги, и плачу.

87 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 09:38:17
>>76
ホモ・ショタも含めて、ロシア”語”に関係のない話題は完全無視の方向で。
あと、次スレでは禁止事項に「ゲイ・ショタ・ロリ」を加えるべきだと思います。

>>78>>83
"деепричастие"は、日本語によるロシア語文法用語だと、「副動詞」。
副動詞が表す基本的な意味は、「〜しながら」「〜したあとで」。
詳しいことは文法書を参考のこと。
ちなみに、口語だとあまり使われない傾向があります。

88 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 09:57:42
ахан уфун

89 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 14:23:42
>>87
次スレは君が禁止事項に「ゲイ・ショタ・ロリ」を加えて立てるといいと思うぞ。
そうでないとたぶん忘れられる。

90 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 15:58:34
>>76
そいつが煽ってあれたんだろ。
たまにショタのレスがつくぐらいで、荒れることはない。
ここにはゲイはいないので、ゲイレスが見られるのは、ロシア語会話のスレでしょう。
>>89
ロシア語学習のモチヴェーションを保つためにそういうのは必要でしょう?

みんな

91 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 16:16:31
>>90
>ロシア語学習のモチヴェーションを保つためにそういうのは必要でしょう?

だったら少なくともロシア語でやれ。ここはロシア語のスレ。
やつらのやってることと言えば、日本語で妄想書き込んでるだけじゃねーか。

92 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 16:52:56
иян бакан

93 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 18:41:01
здесь есть Сёта?w

94 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 20:48:13
What can I do ?
Водку найду!

95 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 22:33:39
お勧めロシア語参考書スレってなくなっちゃったの?
けっこう重宝してたのに。


96 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 22:45:42
別冊宝島最高

97 :何語で名無しますか?:2010/03/15(月) 22:53:44
初心者でもとっつきやすいロシア語の本ってないのか?
やっぱスペイン語とかに比べたら数が少ないしいきなりまともなでっけぇ本やんねーといけねぇつうかそれが一番いいのかね?

ていうか前スレに丸暗記しねーといけねーって書いてあったけどやっぱ最初は丸暗記しまくるのがいいнока?
ひたすら会話例を暗記すんのか?

98 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 02:07:23
通訳募集

PFC CSKA Moscow 本田圭佑 part109
http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/football/1268582117/

このスレで本田の記事を翻訳してくれる人を募集します。
おねがいします。

99 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 02:39:48
*** 禁止事項 ***
学習に関係ない興味本位の翻訳依頼

100 :Анонимус:2010/03/16(火) 05:36:55
>>86
1)は文法が正しいのですが、何だか意味がわかりませんね。
特に「лениться лесником」と「лесная лестница」は意味不明です。
ところですが、ロシア語では、そのような言葉遊びがかなり知られています。
全ての言葉が「п」で始まる小説でもあるのです。(別の字でも可能なこと
ですが、「п」だと特に書きやすいようです)。
ttp://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/p.html
ttp://www.tema.ru/rrr/bukva/pilat.html
確か、学校で一度国語の授業でそういう作文を書かされた記憶もありますな。

で、2)は語感がよくて面白いのです。ただ、「все деньги」は別に言わなくてもいいと思います。
「払います」の「плачУ」と「泣きます」の「плАчу」はアクセントが違いますから、
ロシア語の言葉遊びとして一番面白い言い方は「ПлачУ и плАчу」です。
調べてみれば、結構出てきますよ:ttp://www.google.ru/search?q="плачу+и+плачу"
後、「все деньги」を「последние деньги」で置き換えると、ロシア語としてもっとなめらかに
聞こえると思います。

101 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 07:07:04
アホヒミクさん詳しいですね

102 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 09:25:58
>>100 ありがとうございました。

「лениться лесником」 森の番人として(の仕事)を怠ける。
    「лесная лестница」 木製の梯子

のつもりで書いたのですが、どう直せばいいでしょうか?

плачу+и+плачуの方はすでにあるのですね!! 誰でも考えつくものはだめか。

103 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 15:45:40
>>100
おおこれは面白い。全ての文を同じ文字で書き始めるって発想はなかったです
日本語でもできるかなー?

104 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 15:53:45
『残像に口紅を』あるし、そういうのもありそうだね。

105 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 21:13:40
ポーランドの少年たち可愛いなぁ(*´Д`)
http://www.youtube.com/watch?v=1egLMpRKsx0
http://www.youtube.com/watch?v=0CVigMETGUA

ロシア語勉強してる人ってポーランド語聴いて分かる部分とかある?

106 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 21:33:31
>>105
ポーランド語は、単語レベルではロシア語と共通のものがいくらかあるけれど、
日常会話が理解できるほど多くはありません。
ネイティブのロシア人がポーランド語を聞いたとしたら、
「何のテーマで話しているか」が、なんとなく分かる程度でしょう。

ウクライナ語を勉強している人なら、もっと理解できるかもね。
(ウクライナ語は、ポーランド語由来の単語や表現が多いので)

107 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 22:00:28
そうですか。

ほとんど学習したことない状態で、ウクライナ語とロシア語を聞き分ける決め手って何かありますか?
ポーランド語も聴いた感じロシア語に似てるけどなんとなく違う部分があって分かる。
ていうかウクライナ語を聴く機会があまりない。
takとか言うみたいだからポーランド語っぽいなとは思ったぐらい。


108 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 22:02:52
http://www.youtube.com/watch?v=XKRqyIrU7TI
これウクライナ語ですか?
ウクライナ語はどれくらい分かりますか??

109 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 22:21:45
ロシアに慣れると、他の国の人種差別が屁のように思えるのが、いいところでっす。

110 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 23:17:08
>>108  訛りが強いけどロシア語です。

111 :何語で名無しますか?:2010/03/16(火) 23:49:00
まじか。、

112 :デイトリッパー@今日だけ ◆26ITYnNzy.c5 :2010/03/17(水) 00:55:34
>>110
嘘つくなよ。ちゃんとしたウクライナ語じゃねーかよ!

113 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 02:48:32
>>109
アメ公(WASP)のDNAの奥底から染み付いた人種差別にはヘドが出るわ

114 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 02:59:51
>>112
「今日だけ」のトリップで二日目、もはや痴呆症か?

115 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 05:39:21
>>105
>ポーランドの少年たち可愛いなぁ(*´Д`)
>ロシア語勉強してる人ってポーランド語聴いて分かる部分とかある?


ウクライナ語ならまだしも、ポーランド語なんか分かるか!つーか、お前は
ロシア語を勉強していないのか?少年に興味があるだけなら、専用のスレに行け。


>>107
>ほとんど学習したことない状態で、ウクライナ語とロシア語を聞き分ける決め手って何かありますか?


おいおい、ロシア語をほとんど学習した事がないのかよ。それに、それを知ってどうする?

116 :Анонимус:2010/03/17(水) 05:48:21
>>102
>「лениться лесником」 森の番人として(の仕事)を怠ける。
なるほどですね。「лениться работать лесником」の「работать」を省略したわけですね。
ま、強いて言えば…
でもやはり、「лениться」には必ず動詞がつきますね。
「Лениться (что делать?) работать (работать кем?) лесником」とこんな風に言葉が繋がっているので、
中の動詞を抜けば、意味が解らなくなります。
「лениться лесником」ってまるでその「森の番人」が「怠けること」に使う道具という風に聞こえます。
ここは「лесничить」を使った方がいいと思います。極めて珍しい言葉ですが、ちょうど「работать лесником」という意味なんです。
>「лесная лестница」 木製の梯子
間違いです。「лесной」というのは「森の」、「森に関係のある」とのことで、「木製」という意味がありません。
んん、「лиственничный」に置き換えればいいかな。意味は「カラマツの木で作られた」で、またかなり不自然な言葉ですが、
遊びにはいいかもしれません。


>>103
文じゃなくて、言葉の一つ一つですげど? それとも、日本語のことですか。
ロシア語には接頭語があるので、同じ字で始まる言葉を作るのは比較的に容易なことです。
特に「п」で始まる接頭語:「по...」「при...」「пре...」「про...」「пере...」「под...」が便利です。
後、ロシア語には英語の「the」と「a」みたいに、必ず使わないといけないような言葉がないのも役に立ちます。

『残像に口紅を』って面白そうです。一度読んでみたいな。

>>108は、ウクライナ語ですよ? ロシア語のネイティブなら、大体の意味が分かりますが、最初のところの早口も分かり辛くて、
分からない単語が次々と出てきます。ポーランド語なら、話はほとんど通じません。

117 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 06:08:35
>>114

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1022177298/779

779 名前:Day-tripped@もうすぐ終り ◆26ITYnNzy.c5 :2010/03/17(水) 03:18:50
今は平日は14:00−23:00 の勤務で動くことが多いので、いつも寝るのは明け方。
だからまだ俺的には「今日」。一応コテハン変えといた。今日6時にてこの
コテハンは時限解除。

>>>このレスをもってコテハン解除しますた。皆さん、応援ありがとうございませんでしたw

118 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 09:06:35
>>105 パレットの色の名前はロシア語と似ていると思った。

119 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 09:11:45
いろは歌みたいな全文字1つずつの言葉遊びはできないものかと思ったけれど
よく考えなくてもロシア語でやろうというのは難しいな

120 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 09:26:16
ъとかьで奇声を発して学生ドン引き
   ↓
ロシア語ヤバイwww 他の外国語にしよwww

121 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 12:37:19
>>115
ロシア語に興味があるから来ているに決まっているだろ。
そうでなけりゃ普通にショタのスレに書いてるわ。

した事がないのかよ。って、オッサン、初心者は排除する方向ですか?
気になったから訊いてみただけで、知ってどうするとかいちいちアンタに言われる筋合いはない。
あんたはいちいち人の興味分野に対して「そんなことしてどうする?」「○○語なんか勉強してどうする?」などと突っ込んでる嫌なオッサンなの?
おっさんは、ロシア語勉強してどうすんの?
>>116
Спасибо.
確かに聴いててかなり似てますもんねぇ。
>>118
ほぉ。レスありがとうございます。
やっぱり理解できる部分はあるんですね。


122 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 13:13:20
ポーランド語でも「誰」はKtoだね

123 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 14:16:54
>121
自分も同感。変なおっさん住み着いてるよね。
「俺はしゃべれる。俺はロシア語できる。できるのは俺だけ。おまえらはダメ」みたいな人とか。
ショタ全開のおっさんとか。

124 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 14:37:13
>>121
言ってることに一理あることは認めるけれど、あなたが>>105>>107なら、
「少年が可愛い」とか言い出したことにも問題があるとも思う
私なんかも、いい加減ショタ嗜好の人の書き込みにうんざりしてるからね。今にはじまったことじゃないけど、最近酷かった
「なんで俺だけ言われにゃならんのよ」っていうなら、まだレスを返す価値のある書き込みに見えたってことだろう
実際、>>115>>105の質問に関しちゃ答えてくれてるわけだし、なんで応対悪かったのか考えてみるといいと思うよ

125 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 15:17:36
ここまで俺様の自作自演

126 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 17:18:22
>>121

それは違うんじゃない? 初心者だから非難されてるんじゃなくて、君の興味の対象がどう見ても

「東欧(ロシアも含む)の美少年>>>ロシア語」だから、非難されてるのでは?

127 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 23:28:09
ロシア語ちょっとマイナーだけど楽しいですよね
大学の社会人向けのオープンカレッジで学習してたけど、
人数少なくて楽しかったです。

128 :何語で名無しますか?:2010/03/17(水) 23:40:37
他の語学コースにくらべて参加者が少なすぎ&フェイドアウト有で
この値段でほぼマンツーマンしてもらっちゃってすみません
みたいなコースだったw

129 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 00:32:17
世界ちんこランキング
http://www.yukawanet.com/archives/1336055.html


韓国人w

130 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 00:49:59
スレ違い

131 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 04:43:47
12歳のフェリックスっていうロシアの子がたまにかけてくるんだけど、さっきvkontakte教えてって言われて追加した。結構かわいい
今スカイプしててその友達の子が会議通話に来たんだが声がめっちゃかわいい。vkontakte知りたいな〜。でも俺奥手だから聞けないの!
まぁスカイプには追加したし、後でチャットででも聞くかな。
フェリックスは子どもらしくアホっぽいけど、俺を馬鹿にしてあざ笑ったりみたいなことはしないし良い子だわ。
ヤラスラフくん可愛いわ。えろかわいい声してるw
よくロシアとかの子からカウンターストライクをやれ! とか言われるけど、ゲームインストールしたらパソコン重くなるしなぁ。。
少年はどんどん成長していって悲しいよねぇ。すぐ声変わりや。

132 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 11:57:40
>>116 Анонимусさん ありがとうございます。
>「лесной」というのは「森の」、「森に関係のある」とのことで、「木製」という意味がありません。

辞書ではこうなっていて
лесной; 1. forest 2. silvan 3. sylvan 4. wood 5. woodland 6. woodsy 7. woody

4番と7番の意味で使ったのですがネイティブの感覚では不自然ということですね。

133 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 12:29:15
>>132
横レスですが、

英語の"wood"と"woody"には、"木材"、"木製"のほかに、それぞれ"森"、"森の"という意味があるので、
露英辞典だと、ロシア語の意味が正確に訳出できない可能性があります。

"лес"には"森"のほかに"木材"という意味もあるので、"лесной"で"木製の"になりそうなところが、
ロシア語ではそうならないんですね。
露和辞典を使えば、"木製"→"деревянный"と正しく訳せます。

134 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 16:32:27


「かわいかった」2歳男児を誘拐=容疑で57歳男逮捕−警視庁

東京都東久留米市のスーパーから男児(2)が連れ回された事件で、
警視庁捜査1課と田無署は18日、未成年者誘拐容疑で、
練馬区東大泉、無職佐久間則夫容疑者(57)を逮捕した。
同課の調べに、「かわいかったので、つい連れて行った」と述べ、容疑を認めているという。

http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_date1&k=2010031800599

135 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 16:56:34
幼時は本当に可愛くて癒されるよなぁ。だから連れ去りたくなる気持ちも分かるな。
俺も2歳児に話しかけられて癒された経験あり。
結構流暢に話しかけてくるので「何歳?」て訊いたら「2さい」って言われてびっくりしてたらその子が「びっくりした?」とか言ってきて激しく萌えた(*´Д`)
最近は幼時とかと触れ合う機会ないからまたそういう時期になればいいなぁ。親戚とかあんまり会わないし。
頑張って結婚して子どもが欲しいなぁ。

ってスレ違いだろ。

136 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 17:15:45
本当にスレ違い。

「今度やったら俺のちんこの皮を食わせるぞ、このショタ野郎!」

ってロシア語で言ってみたい。

137 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 17:27:46
この気持ち悪い流れを見る度に思うのだけれど、性的嗜好垂れ流すほどにまで話すことが何もないなら
「誰かが教材代わりに利用してやってくれるかもね」程度に翻訳依頼受け付ける方針とった方がマシな気がしてならない

138 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 17:39:56
>>137
ロシア語スレがショタ野郎のカキコで埋め尽くされるということは、
このスレにはその程度の需要しかないということでしょう。

需要がないものを無理に活性化させる必要もないと思いますよ。

139 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 17:46:34
今ヤラスラフくんからかかってきてる。可愛い

140 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 17:52:41
学習者が少ないから、変態共の異常な書き込みに押し負けるのは仕方ないんだけどさ
そんな現状のスレに翻訳依頼張り付けて、「スレ違い」の一言で斬って捨てるのが、凄まじく失礼な気がしてる
別に翻訳する義務は負わなくても、翻訳依頼は教材を持ち込んで貰ってるくらいに捉えて容認していいんじゃないかってだけ
活性化はするにこしたことはないけど、そもそも住人少ないだろうし、別に期待しちゃいない

141 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 18:00:59
キチガイなロシア人は多いけど、なかにはちゃんとしていて可愛い男の子もいるんだから、ロシア語頑張りましょう!

142 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 18:27:01
>>140
そんなもの容認したら害パブオヤジと変態のクソ野郎どもの
くだらん翻訳依頼でスレが埋まる
おまいさんがそんなに翻訳したいなら害パブスレや変態スレ行ってやればいい

143 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 18:32:28
翻訳翻訳ってどれの話だ。
普通にまったりロシア語を勉強すればいいだけの話だ。

ところで、初心者でもとっつきやすいおすすめのテキストはどれなんだね?


144 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 19:00:39
>>143
旧版のCDエクスプレスかなあ
でもこれ1冊だととんちんかんなんで
NHKの新ロシア語入門見ながらやるといいかも

自分は問題集がほしい

145 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 19:35:02
同じ要らない子でも、話の通じる相手と話したくもないしそもそも通じない相手じゃ、話したくもない奴だけが残るのは道理だな

146 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 19:59:04
>>144
マジか。。。
ニューの方を持ってるわ。。。。。。

147 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 20:01:37

ロシア語は会話中心に勉強しないと絶対に身につきません。
その理由を説明します。



ロシア語は他の言語とは違います
http://hanaseru-online.com/offer/index.html

148 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 20:58:15
美しいロシア人と仲良しになるためにロシア語を勉強をするんだ
綺麗な白人と結婚してハーフの親になることは名誉なことだからね。
ロシア語の勉強は他の白人言語よりモチベーションが保ちやすいよ。

149 :何語で名無しますか?:2010/03/19(金) 21:16:33
いや、ロシア人ハーフの息子は欲しいと思ってしまうがロシア人と結婚するのはやめといたほうがいいだろ。


150 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 00:36:11
何であんなに汚いオバサンになるの?

151 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 02:00:49
ロシア語検定とロシア語能力検定、ロシア語通訳案内士の難易度について教えてください。
いろいろ調べたところでは下の表のような印象です。(上から下に難易度が上がる)

ロシア語検定   ロシア語能力検定    通訳案内士
            4級
入門レベル 
            3級
基礎レベル               通訳案内士    
            2級
第一レベル
            1級
第二レベル

第三レベル

第四レベル

間違っていたら訂正してください。


152 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 07:29:35
>>151 通訳案内士は1級に近いと思う。年に数人しか合格しない。

153 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 13:23:20
検定難易度相関図

ロシア語検定   ロシア語能力検定    通訳案内士
            4級
入門レベル 
            3級
基礎レベル                 
            2級
第一レベル                通訳案内士
            1級
第二レベル

第三レベル

第四レベル


154 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 13:35:43
>>153
ロシア語能力検定と通訳案内士、軽く見られすぎwww

155 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 14:32:01
>>154

というより、ロシア語検定が相当難しいってことだと思いますよ。
1級に受かっても第二レベルにはなかなか届かないらしいよ。

156 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 15:47:22
そもそも受ける人がいな(ry

157 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 16:28:17
>>155
検定が難しいんじゃなくて、>>156氏が言うように受験者が少ないから、合格者も少ない。
残念ながら、ロシア語は学習者が少ない上に、初級で挫折する人が多い。



158 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 21:03:31
学生時代に、ロシア語を4年やって・・
少しだけ覚えているのですが、最近ロシア語もう一回やってみよう
って思いました。

ちょうど、来月からNHKの語学講座がリニューアルするので、
やり直そうかなと思いますが・・・。

どうなんでしょう。やっぱり、テレビ? ラジオ?

BRICsって言うくらいだから、ロシア語も何かとこれから役に立つかなぁ。。。
なんてことを、ちょっと考えてしまいました。

159 :何語で名無しますか?:2010/03/20(土) 21:31:10
4年やって身に付かないんだから無駄なことやめとけ
どうしてもやりたないなら止めないがロシア赴任とかモチベが維持できるような目的見つけるのが先

160 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 00:50:54
ロシア赴任なんてしたら死ぬんだからロシア語は学べなくなるじゃん。

161 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 00:53:39
>>158
>BRICsって言うくらいだから、ロシア語も何かとこれから役に立つかなぁ。。。

それは期待しないほうがいい。
帰国子女なので英語には自信があるけど、英語に比べるとロシア語は
(仕事では)特に何の役にも立たないね。そもそも使う機会がない。

英語とロシア語を話せると言うと、日本人だけじゃなく
アメリカ人からも凄いと言われるけど、特に得した事はないよ。

それと、テレビやラジオで外国語を身につけるのは難しいと思う。
外国に住んで実感したけど、やはり外国語は使わないと身につかない。

僕の場合、妻がロシア人なので、毎日、ロシア語会話の練習が出来たけど、
普通に日本でロシア語をマスターしたいのなら、語学学校に通うのが一番じゃないかな。



162 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 01:21:39
ヤラスラフくん声がセクシーでかわいいw
まぁこうやってかけてくるのは最初だけで飽きるんだろうけどなw
とりあえずロシア語のエクスプレス買ってきましたよ
NHKのやつは無かった。

163 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 03:11:11
http://page14.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s168926427

お腹空いてきた

164 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 05:12:31
>>162
語学を続ける動機は何でもいいので、君が「ヤラスラフくん」目当てでロシア語を勉強してても
俺はいいと思うが、今頃、入門書のエクスプレスを買ったって、どういう事?意味が分からないんだが。

そのロシア語力で、どうやって「ヤラスラフくん」と会話してるんだ?


165 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 10:47:44
いつも謎だよね、このショタおじさん。
ロシアの少年とのやりとりは、実はすべてショタおじさんの妄想なのでは?
とか思っちゃうよ。

166 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 11:05:02
−−−−平山−−−−
山瀬−−本田−−石川
−遠藤−−−長谷部−

167 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 13:57:03
ナカウ

168 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 14:02:08
>>165
おじさんちゃうっちゅうねん。
少年から見ればおっさんかもしれないが、少なくとも平成生まれだし一般的に見てまったくおじさんではないだろ。
ちょうど昨日うpしたパスポートだhttp://imepita.jp/20100321/063720
>>164
やりとりはカタコトの英語でしている。
ロシア語はネットなどで多少勉強したことはあるが、最後までテキストをやりとおしたことなどはないので。

169 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 14:03:59
>>168
特定できるよこれ

170 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 14:45:10
ロシアでプーチン様に対する不満分子がデモを起こすなんて・・・

もしロシアで不必要なら日本にくだしあ、プー様w

プー様の尻穴にドヴァドヴァと射精したいわぁハァハァ

171 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 14:59:36
プーチン閣下といえばショタコンで有名だね。

172 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 15:00:01
▼韓国人の1/4は「韓国が嫌い」 特に20代女性の嫌韓が深刻、
半数が「二度と韓国に生まれたくない」 (厳選!韓国情報)

173 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 18:59:10
>>168
ロシア人の少年には興味があるけど、まともにロシア語を勉強した事なくて
やりとりはカタコトの英語かよ。(笑)

「少年」を「若い女性」にすれば、まんま外パブ好きの親父じゃん。

174 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 19:45:14
別にどうでもええがな。

175 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 21:58:21
定動詞で壁にぶち当たった。使い分けが頭に入らない…。

ところで"Ему год."で「その子は一歳だ」って意味になるようなんですが、
なんで主格ではなく与格なんですか? 決まり文句なんでしょうか?

176 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 22:22:32
咳をしたら、バレエッシュと言われたんですがなんですか?

177 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 22:25:59
レはлの音でした。レにアクセントがあるような気がしたけどеにアクセントがあればィエですよねぇ?

でも自分でなんとかつづりを考えてググってみたらболеешっぽいですね
エに聴こえたけどバリェエッシュか。


178 :Анонимус:2010/03/21(日) 22:55:01
>>175
定動詞・不定動詞って、「иду/хожу」、「лечу/летаю」、「бегу/бегаю」という、
運動を表す動詞のペアのことですか?
でしたら、使分けと言えば、「この・その・あの瞬間に」がつけられると、それは定動詞にあたり、
そして「よく・しょっちゅう・滅多に」がつけられると、不定動詞にあたる…と私は思います。

「Ему год.」は、「Ему есть год.」の略した言い方ですが、どうして与格なんでしょう。
とにかく、もし主格にしたら、「彼は一年である」みたいな意味になるので、主格は明らかに間違いです。
大体、こんな風に与格が使えるのは、人の年齢を言うときだけですから、多分、「決まり文句です」と解釈しかないと思います。
例文を作ってみたが、全部年齢のことです:
Ему пять лет. あの子は5歳です
Ей ещё нет восемнадцати. 彼女はまだ十八未満です。(ここの「нет」は「есть」の否定形です)
Мне вчера исполнилось двадцать. 私は昨日、二十歳に成りました。(日本語として大丈夫かな…)

179 :何語で名無しますか?:2010/03/21(日) 23:54:50
>>178

運動の動詞のペアについて
 ロシア人とチャットしたとき  уйду と言ったら ухожу の方がよいと言われました。
ухожуの方が「また戻ってくる」というニュアンスがあるからですか?
接頭辞 у が付いた時点で運動の動詞としてのペアは解消し、完了体、不完了体の関係になると
文法で習いました。近い未来のこと I will leave. と言う意味ならуйду が正しいと思いますが
どうしてでしょうか?

格について
 ロシアの映画で俳優の名前の一覧が対格で表示されるのはどうしてでしょうか? 省略されている
動詞は何ですか? 多分 「配役する」という意味だと思いますが。

180 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 08:11:42
>>178
ありがとうございます。勉強になりました。
日本語の感覚には運動の動詞の使い分けはありませんし、
与格にあたる助詞をこのように使うこともないので難しく感じてしまいますね。
これから練習を積んで少しずつなじんでいきたいと思います。

181 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 10:26:29
うなぎ文(僕はウナギだ)なんかも、与格になるのかな
яだったら、僕=ウナギということになって、人間廃業宣言になるし

182 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 12:02:28
>>178-181

格変化があるのでロシア語はウナギ文を作りやすいと思う。
Я (хочу) угря.

知り合いのロシア人は
「私に猫が好き」 という。Мне кошка нравится. をそのまま直訳しているわけだ。
「私は猫が好き」だろとなおしてやると、そこに主格が来るのはおかしいという。
間違っているのは自分じゃなくあいまいな日本語の文法だというわけだ。

183 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 12:41:31
どうしても与格主語で訳すなら、「私には猫が好ましい」だろうか

184 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 13:40:53
あーわしも大学でやっててモノにならんかったわ。

185 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 15:59:32
>>184
大丈夫、今からでもやり直せるぞ。巨乳のロシア娘の全裸像を思い浮かべ

ハラショーハラショー言いながらその乳を揉む、【未来の俺】を想像してみィ

やる気が起きるだろw 格変化やアクセントの移動なんぞ屁でもないわw



186 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 16:00:52
このスレ下半身しかいねえ・・・

187 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 16:26:52
想像してもモノが立つだけだ。

188 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 16:52:23
>>182
確かに。
「私は猫が好き」の「私は」は、主格じゃなく、主題ですものね。
日本語文法のキモの部分だから、ここの論理がわからないと、まず日本語はマスターできない。

自分の視野の狭さや、無知・不勉強を棚に上げて、学習対象の責任にしてしまう人、
そのロシア人に限らず、少なくありませんものね。
以て他山の石としたいものです。


189 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 20:19:36
乳とか言うなおっさん

190 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 22:14:18
>>105
確かに新快速は慣れないとちょっと怖い揺れ方をするからね
大阪は地下鉄をはじめ私鉄の大部分が標準軌だからあのどっしりした
乗り心地に慣れると狭軌であるJR西の揺れ方はちょっと異様

191 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 22:17:10
わしに指図するな小僧w

乳もみグゎハッハァ〜

192 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 22:20:00
>>105
5w-30が残り3Lなんですよ。
しかももう5w-20をまとめ買いしてしまったという状態でして。
アルトで夏に高速道路…ビクビクしながら走りたいと思います

193 :何語で名無しますか?:2010/03/22(月) 23:39:00
英語板の荒らしがここにもきたか

194 :Анонимус:2010/03/23(火) 06:36:33
>>179
「уйду」や「ухожу」についてはちょっと分かりませんな。
それを「では失礼します」と、別れの挨拶として言いましたか?

実は、「Я ухожу」というのは、現在進行形という意味を表し、
つまり「では、私はもう行きますから」という風に聞こえます。
もっと自然な言い方としたら、「Ладно, я ухожу」「Ну, я ухожу」がいいでしょうかな。
(ここの「ладно」や「ну」はちょうど日本語の「では」に当たります)。

「ухожу」は、時間のかかる過程を意味し、
「уйду」は瞬間的な行為を意味します。

でもやはり、ここは特に深い意味がなく、ただ普通にこう言っているから、別の言い方に
したら違和感が発生します。考えてみれば、「Ладно, я уйду」って、別に言ってもいい
って気がしますから。日常的なコミュニケーションは、決まり文句が多くて…

で、映画の俳優の名前の一覧については、何も省略していないと思います。
最初のところに、ちゃんと書いてあるはずです。
普通は、「В фильме снимались:<кто/что>」あるいは「Роли исполняли:」って書いてあるので、
名前が主格に行きますが、もし「При участии:<кого/чего>」が書いてあると、名前が属格になります。
対格と言ったら…もし「Творческий коллектив благодарит:<кого/что>」と書いてあると、名前が対格で来ます。
ちなみに「При участии」って、脇役のことだと思います。

195 :Анонимус:2010/03/23(火) 06:46:45
>>181
おお、「うなぎ文」って名前があったんですか、そういう言い方!かなり面白いです。
確かに、「僕はうなぎだ」がロシア語で
「Я - угря」(「Я буду есть угря」の略)あるいは
「Мне - угря」(「Дайте мне угря」の略)になります。
「Я угорь」といったら、「僕は(人間じゃなくて、)うなぎである」という解釈意外はありませんから、
ロシア語では「うなぎ文」が出来ません。
>>183
いい例ですね。ちょうど「нравиться」って自動詞ですからね。
「Я люблю кошек」ー(直訳)ー「私は猫を好む」
「Мне нравятся кошки」ー(直訳)ー「私に猫が好まれている」
って感じかな。日本語としておかしいですけど。

196 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 09:24:55
>>194-195
別れ際の挨拶で、「じゃあ、そろそろ私は行きます」という意味で「Я пошёл.」と言ったり、
「さあ行こう」という意味で「Давай, пошли.」と言ったりしますが、
なぜ過去形が用いられているのでしょうか? これも決まり文句と理解すれば良いのでしょうか?

197 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 09:29:14
Анонимусさんの話は本当に役に立つなぁ・・・

198 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 15:27:18
>>195
何も考えずひたすら拡大路線を突き進むから、そういうことになるんだよ。
機関車だから一度加速がつくと、なかなかブレーキがかからないのかな?
みみずの連中を引き取ったと言うことは、機関車そのものに
爆弾がセットされたようなものだよ。
残念だけど、あきらめな。


199 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 17:42:29
>>196
пошёл.って行くっていう意味なんですか?

パショル ティ で Fuck you だと聞いたのですが、 пошёл тыですよね?

200 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 18:36:21
>>194
石油利権はすごいもんな
東大関係者とか
とりあえず、値上げはすぐするのに、
値下げはしない石油関係者はけしからん。
ガソリン値下げ隊もだ。


201 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 18:47:58
さっきから何の誤爆なんだか

202 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 18:54:49
誤爆じゃなくてそういう嵐です

203 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 18:59:59
英語板にいた荒らしが、ここにもキタか。。

204 :何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 21:18:34
在日はしね

205 :Анонимус:2010/03/24(水) 05:20:28
>>196
「Я пошёл」はどうして過去形かというと、「既に・もう」というニュアンスがあるからでしょう。
別に「Я пойду」と言ってもいいのですが、
前者は「私はもう行く(出て行きつつある)んだけど」という風に、話し相手に「出て行く」ということを
既成事実として伝えています。
それに対して、「Я пойду」は、「私はそろそろ出て行く(つもり)んだけど」という風に聞こえます。

ですから、それらを質問の形で言ったら、
「Я пойду?」は、「行ってもいいのか。」と、許可を請うというような言い方であり、
「Я пошёл?」は、「行ってもいいよね?」と、一応相手の意見を聞くような言い方です。
極めてマイナーな違いですけど。

206 :Анонимус:2010/03/24(水) 05:40:17
>>197 だと嬉しいですが、実際はどうかな…語学の専門家じゃないし、日本語も下手ですし。
説明しているのか、それともさらに迷わせているのかと、自分でもよく分かりません。

>>199
ええ、そのとおりです。実は「Пошёл ты」は、もっとひどい言い方の略で、
直訳すれば、「…へ行け」という意味です。
そしてここの「Пошёл」の過去形は、命令を意味します。
どうして過去形が命令に聞こえるかというと、それは同じく、相手の行動のことを
既成事実として言うからでしょう。かなり失礼な言い方です。

207 :何語で名無しますか?:2010/03/24(水) 11:33:54
荒らしに反応すんなよ

208 :何語で名無しますか?:2010/03/24(水) 20:27:19
「定動詞」「不定動詞」ってロシア語でなんて言うのでしょうか。

209 :何語で名無しますか?:2010/03/24(水) 20:56:38
英語上達完全マップの方法論をロシア語に応用した人いる?
NHK新ロシア語入門と標準ロシア語入門がちょうど良い気がするんだけど。

210 :何語で名無しますか?:2010/03/24(水) 21:43:03
>>208
однонаправленный глагол
неоднонаправленный глагол

211 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 01:01:43
>>009

212 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 05:27:04
>>209
君は英語上達完全マップに沿った学習をして、英語が使えるようになったのか?

学習に最適な方法は1つではないし、人により向き不向きもある。




213 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 09:00:44
だよね
だから今でも英語/英会話の参考書が毎年何冊も出る

214 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 10:31:51
>>212
じゃあ自分でやってみる。英語でそこそこ効果あったしね。
実例があったらここの人にも有益だろうから頑張るよ。

215 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 12:16:30
>>209
最近「英語上達完全マップ」を読んで、音読と短文暗唱をやってみようかと思ってるところ。
209さんの言う通り、「NHK新ロシア語入門」と「標準ロシア語入門」が
適してるような気がする。

216 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 15:44:32
>>214
どんな勉強のやり方でも、「そこそこの効果」ならあると思うがw

217 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 15:52:21
英語上達完全マップとはなんどい!?
ググってみたけどどこ読んだらいいのかわからんけん、だれか3行で教えて!

218 :(>Д<)ゝ”了解!:2010/03/25(木) 16:09:37
>>217
あれは、実生活で英語が使えずTOEICでも点が伸びないという日本人のための効果的な学習法。
ただし、日本の学校教育で長期間英語を勉強してて、基礎力があり、受験英語なら出来る人を
主な対象としてるため、そのまま他の言語に応用するのは困難。


219 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 16:42:01
つーか音読なんていうまでもなく大前提じゃん…
音読しないで勉強してるの?

220 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 17:35:24
Японец 

アクセントが無いяは「イ」、еも「イ」と書かれるけどこのあたりのロシア人の感覚はどうなの?
ゆっくり言うとヤポーニェッツって言ったりもするけど。。

でも今ロシア人がローマ字で書いてきたつづりは yaponits だった。 еはiなんだろう。

でも яの「イ」っていうのはあくまでも「ゐ(y)」だから i ではないでしょ?


221 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 17:43:23
>>220
それは教科書の最初の方に書いてあるお

222 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 17:49:31
ウクライナのヤヌコビッチ新大統領はレイプ犯で暴行強盗犯だった 週刊新潮2010年3月4日号
http://megalodon.jp/2010-0325-1622-24/www.dotup.org/uploda/www.dotup.org758297.jpg

整形すぎる市議、藤川優里はAV男優の加藤鷹の大ファンだった  実話ナックルズ2010年4月号
http://megalodon.jp/2010-0322-1013-57/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou31212.jpg

■竹中平蔵が億ション暮らし■
森永卓郎
私の事務所のすぐ近くのウン億円の高級マンションに、竹中平蔵大先生がお住まいになっているんですけど、
大阪大学の助教授がどうしてそんなマンションを買えたのか・・・漫画ナックルズ2009年7月号
http://megalodon.jp/2010-0322-0831-07/kissho1.xii.jp/7/src/7jyou31210.jpg

○赤坂プリンスホテル最高級のスイート・ルームに一年中宿泊している小泉純一郎
その純一郎の佐藤ゆかりの応援演説でのトンデモ発言を紹介します。
【ホームレスは、野原で寝るのが好きな人】
○元次官連続殺傷事件直後にワインの試飲会に出席。
http://wanwanlapper.se★esaa.net/article/114701364.html

■■■2.なぜ、これまで小泉・竹中政治の総括がなされてこなかったのか■■■
しかしながら新聞、テレビ、雑誌など大衆向けメディアは小泉・竹中批判どころか、むしろ小泉・竹中政治を絶賛していました。
http://bl★ogs.yahoo.co.jp/hisa_yamamot/10778003.html

223 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 18:09:40
>>221
ん?
だからそれについてロシア人はどういう感覚なのか、と

224 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 18:48:59
>>223
ロシア人の知り合いつくって直接聞いたほうが早いんじゃね。

225 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 19:18:25
訊いてもお互い細かいところまでは説明したりできなくてうやむやになるんだよ

226 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 19:19:11
リエゾンみたいなもんだからそんなん聞かれてもwなんじゃないの

227 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 19:24:44
イポーニツって書くのはどうなんだろうね
短くても、yaはyaなんじゃないの?

228 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 19:39:16
現在能力検定1級、検定レベル2です。
目標をレベル4においているのですが、そろそろ独学では限界を感じており
留学を考えています。期間は半年〜1年くらいでレベル4まで上げたいのですが
最も鍛えてくれる学校でお勧めありますか?語学学校でも大学でもかまいません。


229 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 20:30:04
ここで言っているロシア語をキリル文字で書いてもらえないですか?
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9305357


230 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 20:38:11
сука

231 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 21:18:38
урааааааааааааааа

232 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 21:41:03
やっぱりロシア人は口が悪い。
まずものすごくの口の悪いDQNが一般市民のデフォルトで、その中でDQNとなるとさらに上を行くものとなる。

233 :何語で名無しますか?:2010/03/25(木) 23:11:47
3級取得後に読めばいい本ってありますか?
音読で全部暗記しようと思うんですが。

234 :Анонимус:2010/03/26(金) 06:31:49
>>220
んん…ネイティブって、そういう質問が逆に答えにくいと思いますね。
日本人も「さんぽ」の「ん」って実は「n」じゃなくて、「m」だってことも普通、気づかないでしょう。
(それは何の根拠のないただ私の思い込みかもしれませんが)
でも、どちらかといえば、私の個人的な感覚では、「yiponits」或いは「yeponets」がいいと思います。
つまり、最初に「й」(英文字で「y」)が聞こえるということです。
語頭の「я」が基本的に「й+а」と読みますから、アクセントのない「а」が
発音を変えても、「й」が消えないってことかな…と私は思います。
>>227
私もそう思います。「ヱポーニッツ」とか「ヰポーニッツ」と書きたいのです。

235 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 12:26:11
ようつべで見つけたけどなんていってるかわからないな
ttp://www.youtube.com/user/knightklove

236 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 13:15:41
>>234
回答ありがとうございます。

ヰポーニッツですね。

イポーニッツだと iponitsですもんね

237 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 17:42:54
>>219
亀だけど、音読を何十回もやってるかと言われると困る。せいぜいCD聞きながら数回。
実力者ならそれじゃダメだってのはわかってくれるはず。
だからやり方の一つとしてマップに興味を持った。
今頑張ってやってるから、半年くらいしたらまた来る。

238 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 20:42:54
ロシア語でサイコロってなんていうの?
読みもよろしく

239 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 21:38:00
>>238
>>1

240 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 21:56:30
>238
зоромие

241 :何語で名無しますか?:2010/03/26(金) 22:51:23
>>238
сайкоро
もともとロシア語だったんです。他にもイクラやアジトなんかがあります。

242 :何語で名無しますか?:2010/03/27(土) 00:11:29
>>220
>>234
>>236
「ヰ(ゐ)」「ヱ(ゑ)」はどちらもワ行だけしかあらわさないよ。
ヤ行の「(イ)」、「(エ)」は、ひらがな、カタカナが出来る前の時代にア行の「イ」、「エ」と区別されなくなり、
発音も一緒になっちゃったからそれぞれをあらわすカナはないんだよ。

243 :何語で名無しますか?:2010/03/27(土) 00:18:49
ロシア語スレで日本語勉強するとは思わなんだ、いや参考なった

244 :242:2010/03/27(土) 00:46:30
日本人がなぜかよくやる誤りなんだよね
俺的にはアノちゃん(アナちゃん?)が俺たち日本人にありがちな間違い言ってることが興味深かったw

あれかな、旧仮名遣いの間違いで、現在の仮名遣いと”違う綴り”にしちゃう傾向とかと似たようなものかな?
×覚へる(覚える、エは本来ヤ行) ×聞こゑる(聞こえる、これもエは本来ヤ行)

あ、さっき>>242のレスちょっと訂正。
「え」はア行の「エ」のひらがな(衣)、「エ」はヤ行の「エ」のカタカナ(江)、だそうです。

245 :何語で名無しますか?:2010/03/27(土) 00:55:37
ロシアってなーんか行きにくい国だよね。
旅行会社に行ってもロシアのツアーはあまり聞かないし。
韓国中国みたいに、気軽に行けるようになってほしい。

246 :何語で名無しますか?:2010/03/27(土) 01:13:41
>>243
ほー
なぬ??と思ってググって見たらほんとにそうだった。。

なぜか  ゐ や ゑ は ヤ行だと思ってた。
ワ行が比較的最近まで生き残ってたから一応隠れキャラとして残ってるけどヤ行は隠れキャラですら登場しないくらい
とっくの昔に消滅した音なのか。

わ=wa
ゐ=wi

ヱ=ye
を=wo

wuは昔からなかったの?
沖縄語には wuって音が残ってるから 「をぅ」 とかって書いてたりするんだけど、やっぱり
wuだけはヤ行と同じくとっくの昔に消滅したのかな。

でもヤ行のイやエって古典とかにも登場しないものなの?それともちゃんとそういう文献はあるの?

とか思ってググってみたら、 ヤ行のエは「江」だそうです。
でも yi や wu は昔からなさそうだ。 沖縄語にはあるんだけどなぁ。

まさかヱンでwhenだったとはなぁ。勉強になりました。

247 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 01:13:29
なぜかロシア語に関心を持ち始めたら日本語の発見が多いなぁ
このスレの
うなぎ文といい
米原万里といい

こんにゃく文というのが有るのも驚きでした

248 :Анонимус:2010/03/28(日) 08:04:47
なるほどですね。 「ヱビス」のヱを「ye」と読む場合があると知ってて、
なら「ヰ」も「yi」という読みもあるかな、とどうしてか誤解していました。
ニホンゴッテムズカシイデスネ。

とにかく話を本題に戻せば、「японец」の最初にはヤ行の発音が来ます。
ですから、工夫せずに「ヤポーニッツ」と書くのは、やはり一番でしょう
どうせカタカナではロシア語の発音が正しく伝えられないので、
そこで正確さを追求するのはあんまり意味がないとおもいます。

ところで、それについて一つつまらない話があります。
ロシア人にとって、日本料理と言えば、すしです。ですが、その言葉を
どうやって正しく書けばいいのかという問題は、(主にネット上で暇を持て余しているやつらの間)
今でもかなりの論争の種になっています。
「正しい」つまり正式なキリル字日本語表記では、「суси」がいいのです。
が、すしはヨーロッパを経てロシアに来たので、ヘプバーン式ローマ字の「sushi」から、
「суши」という「間違った」表記がはやって来ました。(発音は「сушы」です)。
でも、実際はどちらも日本語の発音と違うので、論争には切りがなくて、結果として今は
ほとんどの日本語関係のフォーラムで、「すしの正しい綴り」というトピックが禁止されるはめになりました。
(結局、今はши派が勝ったようです。)

249 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 08:48:25
お寿司ってどうして複数形なの?

250 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 10:05:03
ほら、回転寿司だと一皿に2カン乗って回ってるじゃない……

251 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 10:09:14
>>249
単に外来語をそのまま取り入れただけではないですか?


252 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 12:41:04
日本語のシはсиなのかщиなのか。前者はスィだよね。でもсюдаはすゅだーでなくてしゅだーだし。
区別を教えて!

253 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 14:15:06
ロシア語のсиは英語のsiほど鋭くないのでそんなにスィって感じにはならないからсиの方が近いかもな
спасибоも、ずっとスパスィーバだと思って発音してたら、意外と普通にスパシーバに聴こえるというわけだ。
だからと言って日本語のシと同じではないけど、 まぁшは強すぎるだろうし

254 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 15:51:16
少し前に「裸になって何が悪い!」な事件が起きたとき、
ロシア紙での草薙剛の名前表記がЦуешиになってた記憶があるな

255 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 16:10:22
>>248,252,253,254
日本語を知らないロシア人に(ロシア語に入ってない)「シ」のつく言葉
(カシ、メシ、ニシなど)をキリル文字で書き取らせたら分かる。
ЦуешиはЦуёшиと思われ

256 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 16:42:17
ёがеと書かれることを知らない人だろうか
まあ、ただの親切心かもしれないけど

257 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 20:03:54
外国語の場合は通常でもёが使われることもある。
そもそも日本語を知らないロシア人がЦуешиをツヨシと読めるのか。
もとがどう書いてあったかが分からん限りはここで御託並べてても意味内だろがカス>>256

258 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 20:19:46
日本語には母音が5つしかない、それに比べ外国語の母音は
数が多いから、ローマ字読みに当てはめるのはそもそも無理なんじゃない?
先日、ロシア人と世界の言葉の文字数について話していたら
日本語のひらがなは50+ん、だよと言ったら
違う違う、がぎぐげご、などの濁音もあるからもっと多いと言われた。
目から鱗が落ちました

259 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 20:26:38
ШとЩみたいな認識なのか>濁音

260 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 20:55:40
日本語もイチからやるとなるとめんどいね。

261 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 21:29:15
258、寿司もロシア語でсуси、сушыと書くしかないが
ロシア人が発音すると「すうしい」になってしまう
「す」という音がロシア語に無いからだとロシア人が言ってたよ。

262 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 21:42:26
日本語の ウは印欧語みたいに口を丸めないから。
小学校のときの教科書に あ い う え お  のそれぞれを発音するときの口として載ってたり、意識して強く発音するときは多少唇を突き出して、丸めるけど、印欧語ほどではないし、
日常で日本人が ウ と言うときなんてほとんど口は突き出さない。印欧諸語のuの音に比べたらほんの気持ち程度しか口の形は変化しないな。


263 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 21:54:31
>>257
とりあえず、私が見た元記事はе表記だったわ

264 :何語で名無しますか?:2010/03/28(日) 23:52:42
寿司はссйのほうが、いいんじゃね

265 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 03:54:32
да канечно ってなんですか
カニェーチュナ?が翻訳されません

266 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 03:55:26
事故解決
да конечно ですね
やっぱロシア人もこういう間違い多いね

でも翻訳結果は  はい、もちろん 

う〜ん。。

267 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 11:46:30
単語覚えるとき発音はもちろんだけど
アクセント記号の位置も一緒に覚えたほうがいい?

268 :何語で名無しますか?:2010/03/29(月) 17:30:21
>>265 それくらいのスペルミスならテンプレにある翻訳サイトでは
スペルチェッカーで対応できます。

ttp://imtranslator.com/default.asp

269 :Анонимус:2010/03/30(火) 05:39:15
>>264
発音出来ないんです、その文字 >_<
>>266
いいや、学校でちゃんと勉強した大人はあれほど簡単な間違いはしないと思います。多分。
>>267
アクセントマークの位置より、発音を覚えた方がいいじゃありませんか。
どうせアクセントが大事なのは、話すときだけでしょう。
でしたら、マークより発音が先です。


270 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 11:58:21
й ←こいつだけなんで特別に力点が付いてるの?

271 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 12:16:46
иとйは別の文字だお

272 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 19:12:18
чинко и манко

273 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 20:07:13
ロシアの少年にманко教えよう
喜びそうだ。
でもマンカといいそうだな

274 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 20:07:53
коにアクセントにしようか。
京阪式アクセントだと、「ン」にアクセントなんだけどさすがにнにアクセントは置けないしな

275 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 20:24:22
このスレは俺の心を震わせた。

276 :何語で名無しますか?:2010/03/30(火) 21:04:18
チーンカ イ マーンカ www

277 :何語で名無しますか?:2010/03/31(水) 00:28:21
>>276
なんかキモキャラの名前のようだなwww

278 :何語で名無しますか?:2010/03/31(水) 18:54:12
日本ユーラシア協会ってとこでロシア語講座安いから行こうかなと思ってるんだが
政治色強いとこなの?ここ

279 :何語で名無しますか?:2010/03/31(水) 21:30:45
なにこの卑猥なスレ

280 :何語で名無しますか?:2010/04/01(木) 10:18:59
>278
昔、日ソ協会だったころはガチガチの共産党だったけど
今はそれほどでもないんじゃない?

281 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 00:44:13
外国語を学ぶと言う事は、外国の文化を学ぶということ、
外国の文化を学ぶということは世界、地球を学ぶという事、
世界を学ぶという事は、私たちの未来について考えるということ、
それが、私たちにとって、たまたま、ロシア語であったということ
若人よ学びましょう!未来について語り合いましょう
私たちの子供たちのために。

282 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 01:34:57
>>281
つっこみどころ満載だなw

283 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 01:38:55
確かに。
どっちにしても、ロシアで爆殺されるのだけは御免こうむる。

284 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 06:47:50
嫌な事件だったね

285 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 13:00:33
参考書スレってもう需要ないのかなぁ。
他言語のスレも含めて全然立たないし。
本スレで参考書談義しても良いと思う?

286 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 14:02:35
中国語・ハングル・英語以外の参考書の需要が激減しているからね。
独仏伊はそれぞれおかかえ需要があるから青息吐息どうにか生き延びてゆく
でしょうが、上記3言語以外の参考書は全く売れてません(トルコ語の新刊が
やけに多いんですが、何かあったんでしょうか?)。

そんな中ロシア語の参考書を執筆される諸氏に敬意を。
NHKテレビ講座は実はテキストとしては良く出来ているのに、中韓英以外
番組内容がぞんざいというか対象年齢を読み間違えている気がします…。

287 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 15:52:59
放送は見てないけど、テキストは買ってます。
もう少しまともな時間に放送してくれたら見たいけど。

288 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 16:11:31
日本ハムが札幌に移転する直前、サッカーの
コンサドーレファンの反応はというと…


【コンサポ】日本ハム北海道追放作戦【全員集合】
http://sports4.2ch.net/test/read.cgi/soccer/1058336392/

23 名前: 03/07/16 17:31 ID:sNU4+E43
道民は日ハムなんて眼中にない。

46 名前:     03/07/16 22:47 ID:Skge5pFg
北海道では野球よりサッカーのほうが人気がある。

69 名前:     03/07/17 02:54 ID:B/yxtyOw
ま、日ハムが札幌に移転してきても絶対成功しない。自信持って言える

106 名前: 日ハムをつまみ出せ 03/07/17 18:59 ID:cAuVTWE1
どうせ道新の情報操作。いつものことだよ。北海道に野球が根付くわけがない

271 名前: U-名無しさん 03/07/23 23:31 ID:a9WTds6y
日本ハムの札幌移転は間違いなく100%失敗する。断言してもいい

328 名前: U-名無しさん 03/07/25 15:42 ID:qTG+mUxn
一つ確実に言えるのは日公の札幌移転について道民は関心がない。せめてセリーグのチームだったらね・・・

330 名前: U-名無しさん 03/07/25 18:53 ID:7spJwNKv
やきうがコンサを脅かす地位に来そうならこっちも本気で叩き潰すけど、
どうやらその必要すらなさそうだ。

405 名前:   03/07/29 00:27 ID:oanYR+id
来年の札幌ドームでのハム戦はスタンドがらがら、と言う前提に誰も疑問を
差し挟まないのがすごいな。まあ、俺もそう思うわけだが。

289 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 16:54:31
>>286
実際良さそうな参考書に限って絶版だもんな。
評判の良書ググってみると終戦直後に出版されたってのもあるし。
このまえロシア語基本文1000買えたけど正直奇跡。

290 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 17:17:18
ロシア語基本文1000は絶版じゃないでしょ

291 :何語で名無しますか?:2010/04/02(金) 18:24:48
ロシア語って難しいの?

292 :何語で名無しますか?:2010/04/03(土) 15:05:09

「標準ロシア語入門」は実にいい本です。
基本例文、応用例文、単語とすべてCDに納められており、おまけに録音にはポーズまでとってあります。
何も知らない入門者がいきなりやるのはおすすめできませんが、ラジオの「まいにちロシア語」を少なくとも
一年間きちんとやった人であれば、この本により短期間で知識の整理をすることができると思います。
文句なしの傑作学習書。

293 :何語で名無しますか?:2010/04/06(火) 11:13:19
NHKのワールドニュースのロシア語のニュースを聞こうとしています。
ニュースの部分は活字でも読めるので聞き間違いを確認することはできるのですが、
「事務連絡」というか毎日同じことを言ってる部分で何を言ってるのか解らないところがあるので
おしえていただけないでしょうか?
一応、私にはこんな風に聞こえます(ロシア語の単語がわからないところはカタカナで書きました)

まず、冒頭でその日のNHK周辺の天気を言うところ
“・・・в районе Сибуя в Токио в семь часов вечера по японскому времени ベズ・アサートカフ.”

その後、気温を言った後で
“ Мы начинаем нашу передачу с информационой выпуском начали которого о главных событиях.

いつも9分ぐらいで言うお知らせ
“В эфире радио Японии всемирный службы NHK World.
Вы можете воспользоваться パドガスティンガム для гостей.
Загляните на наш вебсайт www.〜
Слушайте радио Японии и пришлите нам свой отзыв
для этого нашего вебсайта
и выберите ラズデ для контакта и заполните サーブエトスト форму.”

http://www.nhk.or.jp/nhkworld/russian/top/index.html



294 :何語で名無しますか?:2010/04/07(水) 00:31:41
ロシア語基本文1000っていい本なの?
2200の例文をおぼえるのとどっちがいい?

295 :Анонимус:2010/04/07(水) 02:58:26
>>293
>“・・・в районе Сибуя в Токио в семь часов вечера по японскому времени ベズ・アサートカフ.”
「без осадков」と言います。「降水なし」という意味です。
ところで、男性のアナウンサーは明らかに「Сибуя」じゃなくて、「Щибуя」と言います。
日本語の発音のまねでしょう。
>“ Мы начинаем нашу передачу с информационой выпуском начали которого о главных событиях.
ちょっと直しますね。
「Мы начинаем нашу передачу с информационного выпуска, в начале которого - о главных событиях.」
>いつも9分ぐらいで言うお知らせ
В эфире Радио Японии всемирной службы NHK World.
Вы можете воспользоваться подкастингом (podcasting), для новостей -
загляните на наш веб-сайт. www....
Слушайте Радио Японии и присылайте нам свои отзывы, для этого
на нашем веб-сайте выберите раздел "Для контакта" и заполните
соответствующую форму.

296 :何語で名無しますか?:2010/04/07(水) 09:14:20
>>295
おぉ、ありがとうございます。ちょっと聞いていいですか?

>>Мы начинаем нашу передачу с информационного выпуска,
>>в начале которого - о главных событиях

これは「それではニュースを始めます、始めに主な事件から」というような意味でしょうか?
информационного выпускаってニュースのことなんですか?
NHKの英語の放送では、これに当るアナウンスはありませんでした。
ロシアではニュース番組ではいつもこのような挨拶があるのでしょうか?



297 :何語で名無しますか?:2010/04/08(木) 00:44:42
>>286
亀レスだけど
昔のNHKロシア語講座は堅くてレベルが高かった。
今は若者受けを狙っておもしろくなくなったから
まじめな学習者を減らしてしまったかも。


298 :Анонимус:2010/04/08(木) 04:03:15
>>296
その通りですね。ま、直訳すれば、
「それでは番組をニュースから始めます、ニュースの最初には主な事件から」
という風になるでしょう。ここの「выпуск」って、日本語でどう言うんでしょうね。
「号」かな。番組・新聞・雑誌などの定期的に出るものの”一回”のことです。

で、このような挨拶がいつもあるかどうかは断言出来ませんが、よくあるのは確かです。
テレビでも、ラジオでも聞いたことのある言い回しです。

299 :何語で名無しますか?:2010/04/08(木) 10:47:13
>>298
おお、またも適格な回答ありがとうございます。

>>「それでは番組をニュースから始めます、ニュースの最初には主な事件から」

日本では、ニュース番組の冒頭で「それでは今日の主な項目から」と言うことがありますが、
それに類するものなのでしょうか。
でも、「ニュースから始めます」と言われると、
後で歌やお笑いもあるのか、と思ってしまいますが。



300 :何語で名無しますか?:2010/04/08(木) 19:00:03
анонимусさんはロシア人ですよね?どこの出身か分からないですが、モスクワでテロがあったことは知っていますか?
ロシアの人は、このようなことには特段驚かないんでしょうか?
スレ違いですみません。気を悪くしたりしたらごめんなさい。

301 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 00:18:52
ロシアのキーボードってどんなの?

302 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 04:48:28
>301
Mac用キーボードだけど上が日本語(JIS)、下がラテン文字・キリル文字。
ttp://www.toride.com/~digxwa/xwablogimage/up_ruskeyboard_hikaku.jpg

iPhoneかiPod Touchを持っているなら設定のキーボードでロシア語をONに
すれば、ロシアで一番多く普及しているキーボード配列のソフトウェア
キーボードを地球儀マークから選択出来る。

Windowsでもコントロールパネル→キーボードでロシア語入力とソフトウェア
キーボードの表示で確認出来るはずだよ確か。黒田龍之助の本にもやり方が
かいてなかったっけか。

303 :Анонимус:2010/04/09(金) 05:19:43
>>299
>でも、「ニュースから始めます」と言われると、後で歌やお笑いもあるのか、と思ってしまいますが。
そう言われてみれば確かにですね。番組自体がニュースだったら、ニュースで始まるわけがありません。
じゃ、やはり訳が正確ではないのですね。何と訳せばいいのでしょう。
いや実は「информационный выпуск」は正確にどういう意味なのかなって、多分、今始めて考えたのです。
ちょっと恥ずかしいです。
一応、言葉の意味からすると、「информационный выпуск」は、
「色んな情報(информацию)をまとめて放送するもの」という意味になるのでしょうかな。
つまり、ニュースより、ちょっとしたお知らせという感じかな。
>「それでは今日の主な項目から」と言うことがありますが
ロシア語のニュースにはちょうどそれに当たるフレーズがありあます:「В начале - коротко о главном.」
>>301
普通です。プラスチック製で、形が四角いです。
ところで、ロシア人は(別にロシア人だけじゃないのですが)よく
「日本語や中国語のキーボードって大きいかな」と不思議に思うのです。
日本語を勉強しているぞと言ったら、知り合いに聞かれたことが何回かあります。

304 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 05:51:12
>>303
ПОЧЕМУ ты не отвечаешь на тот вопрос>>300 ???
ПОТОМУ, что ты совсем красный коммунист
и сталинист, который уже вполне привык
к резне и не интересуешь тем, что случается
с иностранцами в России???

Вот это BBS для японцев и нам не нужна
никакая помощь иностранцев с дискриминирующей
душой!!!


305 :304:2010/04/09(金) 05:54:57
не интересуешь тем → не интересуешься тем

306 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 09:04:51
>>304 せっかく来てくれているのに失礼だろ。

307 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 10:58:26
>>304
まずはロシア語をもっとまともなレベルに高めろ。
不自然で書いてる内容がバカっぽい。
こんなバカがロシア語学習者だと思うと恥ずかしい。




308 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 11:17:37
ちなみに>>304を自動翻訳するとこうなる

なぜあなたはその質問に> 300>答えられないのですか??
あなたはその赤い共産しているので、
とスターリニスト、非常に慣れていた
虐殺と興味がないの何が起こるかに
ロシアで外国人と?"

これは日本のために掲示板です、我々は必要はありません。
差別と任意のヘルプ外国人
魂!

309 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 13:21:03
>>308
名訳乙www

310 :Анонимус:2010/04/09(金) 14:48:14
>>304
まず褒めてあげましょう。ロシア語がとても上手いです。文法の間違いが皆無です。
後、「Вот это」を「Это」に変えれば、完璧になります。
「Дискриминирующая душа」ってやはりおかしい表現ですけど…
>ПОЧЕМУ ты не отвечаешь на тот вопрос>>300 ???
いや、ただあなたたち日本人に対して最低限の礼儀として、スレのルールを守ろうと
しているだけです。もっと適切なスレを教えればお答えしても構いません。
言えるものは特に何もないのですが。
>и не интересуешься тем, что случается с иностранцами в России
あれ?爆殺されたのは、ロシア人じゃありませんでしたっけ?確か、カザフスタン人も
数人巻き添えになったようですが。
>это BBS для японцев и нам не нужна
おいおい、ここで人種差別をふるっているのは、あなたの方じゃありませんか。
日本人のためのBBSって、どこも書いていないのですが。
>>306
ありがとう。でも別に温かい対応を求めてここに来たわけではないので、礼儀を
尽くさなくてもいいのですよ。ていうか、頼まれても行かないので、よろしくお願いしますww
>>307
いや、内容はともかくとして、かなり出来ていますよ。

311 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 16:32:52
>>310
>>おいおい、ここで人種差別をふるっているのは、あなたの方じゃありませんか
おいおいで思い出したんだがロシア人ってびっくりした時にOиっていうよね
あれどういう意味?日本語のおい!と似ていてちょっとびっくりしてしまうんだがw

312 :何語で名無しますか?:2010/04/09(金) 21:26:30
>>310
>>что случается с иностранцами в России

どこで読んだかわすれましたが、случатьсяは何かが起こっている過程を表すことができないので、
происходит などを使うのだと聞いたような気がします。

そんなことないのでしょうか?



313 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 01:36:03
>>311
あれは日本語の「おっとっと」という感じ。
ロシア人が卵掴み損なって落としそうになり、Ой!と言うのを聞いてフイタw
語頭のo はその発音がちょっと曲者で、[wo]のように発音される。[uo]という二重母音に
聞こえることもある。

314 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 03:14:34
>>310
Спасибi за комплiменти.

>いや、ただあなたたち日本人に対して最低限の礼儀として、スレのルールを守ろうと
>しているだけです。もっと適切なスレを教えればお答えしても構いません
Так, те, що питає >>300, не та рiч, про котру ми тут
можемо розмовляти, але не думаєш, що навiть на
це питання не можна вiдповiдати:???
>анонимусさんはロシア人ですよね?どこの出身か分からないですが

Тут напевно зустрiчається рiдко такий
росiянин, котрий так добре умiє по-японському
як ти, i думаю, що є зовсiм нормально, як та людина
зацiкавиться тобою.
Принаймнi можеш вiдповiсти, з котрого мiста
ти приїхав, адже це неправда???
Або скажеш, що тобi набридає навiть така
маленька цiкавiсть початкiвця японця???

315 :314の訂正:2010/04/10(土) 03:24:14
але не думаєш, що навiть на це питання
не можна вiдповiдати:???
→ але думаєш, що навiть на
це питання не можна вiдповiдати:???


316 :Анонимус:2010/04/10(土) 05:30:43
>>312 はい、その通りです。よく気がつきましたね。
「Что случается с иностранцами в России」は、
「ロシアで外国人にどんな事(事件)が(たまに)起こっているか」という意味で、
(つまり、過程じゃありません)
「Что происходит с иностранцами в России」は、
「ロシアで、外国人は(今)どうなっているか」という意味になります。
どちらかといえば、「происходит」の方がいいと思いますが、
文法としては両方も正しいし、意味も大体同じです。

>>311
まあ、その通りで、ロシア語の「ой」はびっくりした時にいう言葉です。
日本語の「おい」はロシア語で「эй」(エイ)というのです。
後、「ай」(アイ)は、痛い時に言います。日本語の「いたっ!」みたいにですね。


317 :Анонимус:2010/04/10(土) 05:33:21
>>314
いやあ、ロシア語もウクライナ語も出来る日本人って、日本語の分かるロシア人よりずっと珍しいと思いますよ。
感心のきわみです。
> i думаю, що є зовсiм нормально, як та людина зацiкавиться тобою.
Мне кажется, что в >>1 довольно однозначно сказано, что не
относящиеся к изучению языка темы в этом треде (スレ) запрещены.
И если про моё происхождение ещё можно как-то связать с языком
(хотя в современном русском практически нет диалектов), то моё мнение
по поводу терроризма совершенно однозначно будет оффтопиком (スレ違い).
>Принаймнi можеш вiдповiсти, з котрого мiста ти приїхав, адже це неправда???
「приехал」ってまるで私が日本に来たみたいな意味になりますから、
ここは適切じゃないと思いますが、別に大した秘密じゃありません。
サンクト・ペテルブルグ出身、同市在住です。

318 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 06:12:56
弥太郎おじいちゃん、ネイティブに褒めてもらえてよかったね^^

319 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 07:36:33
>>314
必死だなw
最初から普通に話始めればよかったものを。

320 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 08:00:49
>>317
Ага, цяпер я зразумеў. Думаў, што ты жывеш i
запiсуеш тут у Японii.
Вядома, тут нельга гаварыць пра тэрарызм
але размаўляць трохi пра прыватныя рэчы (каб ты
задаволiў цiкавасць таго невiнаватага пачаткоўца)
зусiм можна. (ён сам пiсаў: スレ違いですみません。気を悪くしたりしたらごめんなさい。)

У пачатку (>>304) я толькi жартаваў. Ты гэта
напэўна ведаў, але прашу выбачэння!
Спадзяюся, што ты часта будзеш прыходзiць
сюды i дапамагь нам у вывучэннi рускай мовы.

321 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 08:11:20
>>320 の訂正
дапамагь→ дапамагаць

>>319
つか、おまえウクライナ語分かってんのかよwww 訳させっぞwwwww

322 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 08:13:39
ロシア語まったく分からないのにつっこんでるやつらは何なの

323 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 08:39:52
ロシア語まったく分からないのに書き込んでる>>322は何なの

324 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 10:24:46
>>322
Мы все понимаем по-русски.
Хочешь, спрашивай что-нибудь.

325 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 10:36:07
>>320
Google翻訳にかけたら今度はベラルーシ語と判定されたんですが(^^;
なんというか凄いですねぇ。何者ですか?

326 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 12:17:18
>>324
Я тебе ничего не скажу.
Мы всеかは疑問だけど確かに323の言うとおりかもね

327 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 13:15:36
>>325
普通にリーマンだろwww

328 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 13:26:43
リーマンだったらもっとまともなこと書けるだろ。

329 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 13:52:56
>>328
>>320 はマトモな内容だろ。意味分かってんのかよ?訳してみろよwww
>>304 は確かにフザケ過ぎだがなwwwww

330 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 14:54:22
301です
304は僕が書き込んだのではないです、気にしないで下さい(ロシア語ほとんど分からないですw)
不快にさせたとしたらごめんなさい
ロシアから2ちゃんねるに書き込み出来るんですねえ
日本語入力とかも出来るんですね
てっきり日本に滞在されてる方かと思いました
レニングラードとモスクワに言葉の違いとかありますか?
南ロシアなまりとかなら聞いたことありますが…
あと、サンクトペテルブルクっていうの、長いですよね。短い言い方とかあるんですか?

331 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 15:45:15
>>330
ロシア語分からないなら何でこんなとこにいるんだよコピペ厨

332 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 16:04:47
>>329
訳してみたよ。

なるほど、今私は理解する。私は、あなたが住んでいると思った私は
日本でzapisueshはこちら。
もちろん、あなたはテロについて話すことはできない
しかし、言うについて少し個人的なこと(ただし、
罪のない初心者の利益を満たす)
非常に可能。 (彼自身書き込み:スレ違いですみません。気を悪くしたりしたらごめんなさい。)

初め(> 304)私は冗談で。あなたは
確かに、知っていたが、私を許してください!
私はあなたが頻繁に来ることを望む
ここに私はロシア語を勉強で私たちを助けている。

333 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 18:02:17
>>321
君は完全にスレ違いでしょ?
何でそんなにデカイ面してんのさ。

334 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 21:20:36
ややスレチだが
アフガニスタンにロシア語を話す小集団がいるらしいが
アフガニスタンのどこら辺にいるか分かる人いる?

335 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 23:55:07
>>334
普通に考えたら、アフガン北部の中央アジア諸国との国境付近とかじゃないの?
多分、タジキスタンと近いところだと思う。

336 :何語で名無しますか?:2010/04/10(土) 23:57:37
民族的な意味じゃなくて
共産党系の話じゃないのか?
東欧の人たちがロシア語教育を受けたように。

337 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 00:22:35
アフガン介入の名残なんじゃね

338 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 00:40:48
>>333
ゾロ目のタコは黙れ。失せろ、カス。

>>332
>訳してみたよ。
自動翻訳機に突っ込んだだけだろw
zapisuesh ってなんどい? запiсуеш は запiсваць (=ロシア語
вписывать「書き込む」)の二人称単数現在形。こんなもんもちゃんと訳せんとは
ほとんど使いもんにならんな。
あと цiкавасць (=ウクライナ語 цiкавiсть)は「利益」では
なく、「好奇心、興味」で、ロシア語любопытство に相当する。
ポーランド語ciekawość の借用で、ロシア語の知識だけでは普通分からない語だが、
例のロシア人はちゃんと理解していたな。(その派生語のウクライナ語 
зацiкавиться の意味が分かっていた)
この辺りがロシア語が母語である人と学習して習得した人との違い。
каб ты задаволiў цiкавасць таго невiнаватага пачаткоўца
は「君があの無邪気な初学者の好奇心を満たせるように(するため)」と訳す。
まあ、俺にとってベラルーシ語は上から20番目くらいの言語だが、それでも
自動翻訳機などは相手にならんなwww
цiкавасць が「利益」と訳されたのは、多分それが一旦英語の
interest に訳され、その「興味」とは別の語義「利益」が取られたためだろう。
英訳時に"curiosity" となるように設定されてれば問題ないはず。よってロボコン0点w

339 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 06:59:11
何でそんなに必死なの?バカなの?自慢したいの?

340 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 11:08:26
おまえが必死じゃんかよ、ハゲ!

341 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 11:09:40
何か変なのいるな。
実生活でもこんな人格破綻してんのか?

342 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 11:29:03
いいんじゃね?こうしないと心の平穏保てない奴なんだろうし
ほっとけば?

343 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 11:35:45
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ黙れ
ハゲ

344 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 11:50:10
>>336 共産党系とはたぶん違うと思います
現在でも一部のアフガ二スタンの子どもたちがロシア語を勉強しているらしいので
英語版Wikipediaがソースですが
2009年にBBCでアフガン難民の子どもが
学校でロシア語を勉強
していると報じたそうです(ロシア語は第二言語として使われているそうです)

345 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 14:47:35
>>344
じゃあ、やっぱりアフガン戦争の名残かねえ。
タジキスタンの公用語のタジク語とアフガニスタンの公用語のパシュトゥーン語は同じイラン語派だし。もしかしたら言語的に意志疎通しやすい環境にあって、その上でタジキスタンの公用語がロシア語だったのと、アフガン戦争で頻繁に接触する機会があったんじゃないかな。
何れにせよ、中央アジアと国境が接してるアフガニスタン北部だと思う。まあ、別に根拠はないんだけど。

346 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 14:54:17
I君こんなところで燻ってないでハロワいって仕事探そうよ♪
ママンも悲しんでるヨ

347 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 15:26:38
それなりの語学知識があるからには、相応の学歴はあるんだろうけど、そのうえであのキチガイっぷりなんだから釣りじゃなくて真正なのかな。

348 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 22:07:11
ねたまない

349 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 22:13:17
何でそんなに必死なの?

350 :何語で名無しますか?:2010/04/11(日) 22:14:17
おまえが必死じゃんかよ、ハゲ!

351 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 02:20:26
釣りなのか真正なのか区別しにくいな。何となく真正の気はするけど。

352 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 04:14:52
弥太郎とかいうやつじゃないの?

353 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 19:30:04
与作の間違いじゃね?

354 :ロシア人:2010/04/12(月) 20:42:34
お前ら、キタイ人乙 ハハハハ 

355 :ロシア人:2010/04/12(月) 20:43:19
сука!

356 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 20:52:19
ロシアの子供のバンドなんだけど凄いな。。。
子供にこんなグロテスクな音楽をやらせるってのが、さすがロシアだね。怖すぎる。
http://www.youtube.com/watch?v=G7qPryjYC5s


357 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 22:13:33
Пока !

358 :何語で名無しますか?:2010/04/12(月) 23:20:50
СУКИН СЫН!

359 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 07:39:07
Привет! Я теперь живу в Японии, но хочил бы отбыть в Руссию.

360 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 09:07:47
>>359 偽ロシア人??? 日本人の初学者???

× хочил >>  ○ хотел

361 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 12:49:52
なんかしらんけど
パッとしないよなあロシア語業界
黒龍が売り出し始めたころは雰囲気的に希望に満ちてた気がする

362 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 13:08:18
んで奴がおちゃらけ三昧やって学習者をしらけさせ、ロシア語離れの一因を
作ったんじゃねーの?

363 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 13:50:48
>>361
2〜3年前までは、石油価格の高騰でロシア経済は絶好調だったから、
ロシアとのビジネスのためにロシア語を勉強する人も多かった。

でも、金融危機でのロシアのダメージは大きく、2009年にロシア経済は
マイナス成長となり、BRICsの中でロシアが最も魅力の無い国になってしまった。

そんなわけで、日本だけじゃなく他国でも、ロシア語に興味を持つ人は減少中。
アメリカでも、(元から少なかった)ロシア語学習者は更に減り、代わりに
中国語を学ぶ人が増えてるらしい。

ロシア語学習者の1人としては、すごく残念。










364 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 14:05:47
だが、それがいい。

365 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 14:25:05
つか、今さら北方領土奪還の為にロシア語を習うとか言ってる奴、ロシアが返す気無いの
は明白だから、日の丸特攻隊に志願してスターリングラードに突っ込んでこいや!

366 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 16:55:30
別に経済がどうのこうのに興味はないし中国に興味ないから中国語を学ぼうなんて思わない

367 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 17:10:17
みなさんはなんでロシア語はじめたのですか?
自分はアニメの主題歌でロシア語のがあって、
それで勉強したくなりました。

368 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 17:15:32
恥ずかしながら映画「キンザザ」でござる。
速攻で挫折を経験したでござる。

今のところ再び挑戦すべく入門書探しをしているでござる。

369 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 19:04:07
>>367
甲殻かい?

370 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 19:06:57
フランス語が専門で比較のために第三外国語までやるべきと思って始めた。
単にその時間が空いてただけだから別にロシア語でなくても良かったが、
今は面白いから別に良い。
ただ、そこまで熱心じゃないから普通に勉強している人よりかなり遅れてる。

371 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 20:12:40
>>370
あなた研究者?
日本のかつての研究者は英・独・仏を修めるのが通例だったようだが、あなたはドイツ語はやらないの?

372 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 20:19:34
>>369
はい、そうです。


373 :何語で名無しますか?:2010/04/13(火) 23:48:57
NHK新ロシア語入門絶版だ…と…

374 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 00:02:29
質問です
выйдя в отставку
が引退して
と言う意味になるのはわかったのですが
выйдяの元の動詞の原型がわかりません
完了体副分子だろうと言うのはわかるのですが
私の辞書にはвыйд-のところがほとんどなくわかりません

375 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 00:43:47
ロシアの少年音楽グループにハマったからです。
ちなみに俺はスペイン人です

376 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 01:19:02
>>374
выйдя=вы+идя と気づけば、後はおわかりでしょう。
(これで気がつかないなら、まだまだ、初歩的文法力が不足しています)


377 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 01:30:12
ありがとうございます
выходйтьですね
また基礎からやり直したいんですがモチベーションが・・・


378 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 01:50:53
(これで気がつかないなら、まだまだ、初歩的文法力が不足しています)

↑こんな書き方する必要あるの?バカなの?死ぬの?

379 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 03:39:01
378がなぜそこまで気にするのかが不思議だ
初歩的文法力が不足してますって、単なる事実に過ぎないじゃん
別に374自体が否定されるわけでもないのに

380 :Анонимус:2010/04/14(水) 03:48:51
>>377
ちょっと訂正してあげましょう。
「выходить」です

381 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 10:40:41
http://www.studypro.rulez.jp/russian/
これってどうなん?

382 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 12:45:30
>>381 広告はだめよ。

383 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 19:11:19
>>373
ソースはどこですか?
amazonもNHKのページも絶版とは書かれていないようなのですが…。


384 :何語で名無しますか?:2010/04/14(水) 23:52:05
>>382
了解。あやうく購入するとこだった…

385 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 00:37:12
28日で話せるとかw
>>384むしろ試して報告してくれw

386 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 14:01:24
>ソースはどこですか?

ブルドッグ・ソースに決まってんだろ。日本のシェアの何割を占めていると思ってんだよ!


387 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 14:11:23
お薦め参考書スレがなくなったみたいなので、聞きます。
初級〜中級、一冊で勉強できる参考書教えて。

388 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 17:25:21
すみません。音声をうpしたのでなんと言っているのか教えてください。
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org812997.wav
挨拶であることはわかるのですが、性格なロシア語が知りたいです。

389 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 17:40:10
>>388
"Здравствуйте дорогие друзья"
「親愛なるみなさんこんにちは」


Сейчас ей принадлежит 4 мировых рекорда из пяти.
「今、5つの世界記録のうち4っつが彼女のものだ。」
という文章なのですが、この принадлежит は複数にしないとおかしいですよね?
単数でもよいのでしょうか?



390 :388:2010/04/15(木) 17:48:41
>>389
ありがとうございます。
もしよろしければ日本語の発音も教えてください。。。
何度もすみません!

391 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 20:21:24
>>389
数詞+名詞 が主語に経つ場合、述語動詞は単数でも、複数でもよいのです。

392 :391の補足:2010/04/15(木) 20:41:04
あ、ただし「1」は例外です。名詞の単複に従ってください。

>>391で、「数詞+名詞が主語に経つ(立つ、の誤変換です、すいません)場合」
と書きましたが、これは厳密には正しい言い方ではありません。

ロシア語で主語になれるのは、正しくは「主格」だけなんです。
それ以外の格をとる名詞は、一見、主語的なポジションにあったとしても、正しくは「主語」ではありません。
主語でない以上、述語動詞の姓・数を支配する力はありません。

2以上の数が名詞と結合すると、その名詞は生格になりますね。
だから、そんな名詞が文の中で「主語」的なポジションにおさまっていても、文法的には主語とはみなされません。
一種の無人称文になるんです。

Сейчас ей принадлежит 4 мировых рекорда из пяти.
で言えば、
一見主語に見える「4 мировых рекорда из пяти」は生格なので、
「主語」として述語動詞の姓・数を支配する力がないのです。
その結果、述語は三単・三複どちらでもかまわない、というアバウトなことになるんだと思います。

ちなみに、一種の無人称文ですから、これを過去形にする場合の動詞は、
いうまでもなく中性形の「〜ло」を用います。





393 :ごめん、もうひとつ補足:2010/04/15(木) 20:43:47
>>392中の「姓・数」は、「性・数」の誤変換です。何度もすいません。


394 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 21:16:56
いやいや、あんた賢いええ子やでぇ〜〜。
おばちゃん感心したわ。これからもがんばりや〜。

395 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 21:54:58
>>392
なるほど。そういうわけだったのですか。
単・複数ってどうも英語的理解が邪魔するから、「数詞+名詞の場合は違う」とか言われても頭に入らないんですよねぇ。
ありがとうございました。

>>390
日本語の発音?カタカナってこと?
ズドラストブイチェ・ダラギェ・ドゥルジヤー かな。


396 :何語で名無しますか?:2010/04/15(木) 22:22:31
>>390
>>1
*** 禁止事項 ***
学習に関係ない興味本位の翻訳依頼

397 :390:2010/04/15(木) 23:52:39
>>395
ありがとうございました。

>>396
自分にとっては学習になりましたがスレが荒れたようで
ごめんなさい。気をつけます。

398 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 11:44:54
最近害パブネタが無いな。おまいらそれがロシア語学習の目的だろ。
オヌヌメの穴場とか、可愛い娘の情報とか勿体ぶらず少しは書けよwww
いつもロシア語教えてもらってんだろ。

399 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 11:56:18
>>398
害パブでロシア語学んだやつなんて
まともな文法知らないから。
せいぜい
Я хотеть говорить русский
ぐらいのレベルにしかならない。

400 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 12:27:26
いつまでもそんなレベルじゃ、блядьゲット出来ないだろ。
Я хочу ебать тебя по жопе ってどんな意味?

401 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 12:55:50
>>400
こういうやつが東欧や東南アジアで
買いまくるんだよな。
日本のイメージは最悪。

402 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 13:13:45
悪口ならちゃんと和訳してから言ってよね!

403 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 13:19:40
>>400
普通にグーグル翻訳で意味わかるだろ。

これを日本語なまりのロシア語で言ったら
すごくバカっぽいww

ちゃんとした文章書ける人間になってくれ。

404 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 14:55:14
ちゃんとした文章ってどういうの?

405 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 15:08:23
論文

406 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 15:48:27
>>401
なに言ってやがる
経済援助だよ援助。
甘えきったお前には分からんだろうが。

407 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 16:19:44
買春が経済援助か。
むかし援助交際という言葉があったな。
それっぽい言葉だな。
援助してやってますよ、ってか。

408 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 17:13:33
>>400
「お前さんのケツでやりたいぜ」

これで満足かね?

409 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 18:44:37
おっさん達いい加減にしろよ

410 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 19:15:22
>>408
それなら男にも使えるじゃん。男女兼用!今時のエコ表現やん、ラッキー♪

411 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 19:18:55
>>371
亀レスになってしまい申し訳ありません。
自分は学部生なので研究と言えるほど大層なことはしていません。
一応ドイツ語もやりたいのですが、フランス語と英語の勉強で忙しく手が出せない状態ですね。

今ロシア語の勉強としては「NHK新ロシア語入門」と「ロシア語基本文1000」の音読・暗唱と、
講義で「現代ロシア語文法」の通読、ネイティブ教師との会話をやっています。
卒業までには多少なりとも上手くなりたいものです。

412 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 19:21:06
>>406-407
経済援助というより国際貢献と言えよ!

413 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 20:26:22
お勧めのロシア語の本を教えてください
小説は文学的表現があるから初心者には向かないとどの言語でも聞ききます
しかしロシアの本で知っているのは小説しかないので何か小説以外で教えてください

414 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 20:41:04
>>410
男にもじゃなくて、男に使う表現だ。
「掘らせろ」みたいな。

415 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 20:46:20
>>414
女でもいける

416 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 22:17:07
「ウホッ!これはよい尻穴ですね!!」

この前、ロシア人が言ってた。

417 :何語で名無しますか?:2010/04/16(金) 23:20:53
何でケツの穴の話になると、初学者のマジレスそっちのけで、途端に
盛り上がルンバ?

418 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 08:06:08
>>417
40〜50代のリーマンだろ。

419 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 09:42:37
意外と10代もいたりする。

420 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 09:56:06
いつまでやってんだよ、オッサン達

421 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 18:21:34
中年いなけりゃ日本沈没。若者ニートは税金納めてねーだろ。
リーマンがいるから害パブ嬢も日本に出稼ぎに来る。
働き者リーマンに感謝汁。

422 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 18:46:36
>>413
東洋書店っていう出版社がロシア語関係の本たくさんだしてる
からHP見てこい。アマゾンで「ロシア語 東洋書店」でも良い。


423 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 19:10:09
>>401
しかしながら、エロのモチベーションは強いぞ。

難解と言われる
ロシア語の壁を
打ち砕く情熱

424 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 20:07:30
>>421
50代以上を徹底的にリストラすれば
若者は職に就けるわけだが。

425 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 20:17:21
>>421
50代1人リストラすれば20代2〜3人は雇えるだろ・・・。
そのほうが消費額も増えるハズ

426 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 21:28:59
30代リーマンとしてマジレスすると、50代以上の無能(管理職)を徹底的に
リストラして、その人件費で2-3人の若者を雇えという主張は、的外れではない。
ただ最近の20代リーマンは仕事をこなす技量・技術はおろか、就労時に
集中力を欠く奴が大杉。あと、時間にルーズなのも多い。
先日も某携帯ショップで呆れた。注文していた電池パックを受け取りに
昼一時頃行ったら、5つ程あるカウンターに応対者は二人だけ、いずれも忙しそう。
そこには料金支払者用カウンターが別に一つあり、電池パックの受け取り
なんて2-3分で終わるから、そちらの番号札@を持って待機するも、15分
経っても誰も気付かず。途中昼休憩に向かうらしい女性店員2人が横を通って
外出してもこっちを見もしない。呆れて出てきた。

@春で転勤・転居シーズンなんだから、当然来客数は増える時。
一人当たりの相談時間は長くなるの分かってんだし、カウンター5つある
なら(交代で昼休憩を取ってる人を除いても)フル対応できる店員数ぐらい
確保しとけ。
女性店員が急に生理休暇取って穴空けときとかのこととか考えてないだろ。
A料金支払とか短時間で用件が済む来客者用にカウンターを設置してんなら、
店舗にロビーアテンダントを常に一人は配置し、何人の客がどんな用件で
どのくらいの時間待っているのか、ちゃんと把握しろ。

427 :426の続き:2010/04/17(土) 21:51:08
この二点を苦情としてお客様相談センターのオペレーターにぶつけ、たかが
2-3分で終わる電池パックの受け取りのために何回も店舗に赴き、何十分も
待つようなアホ臭いことする気ないから自宅に郵送させろと迫った。
オペレーターは一旦店舗受け取りに指定されたものは自宅郵送には出来ません、
とマニュアル見ながらの対応を繰り返すのみ。普通に封筒買ってきて、中に
電池パックをいれ、俺の住所書いて郵便局に持っていくだけという、中学生でもすぐ出来る
ことをもう契約して10年にもなる俺に出来ないと断言するお前は一体何者だ
と詰め寄ったが、オペレーターが泣きそうな様子だったので、女だから許してやった。
しかし、店舗スタッフによく注意しとけよ、今度同じ対応したらもっとキツイ苦情電話
すっからなと釘差して電話切った。

数日後に又取りに行ったら、若い男性店員がすっ飛んで来てワラタ。
そうやって常に緊張感持って仕事し、いくら自分の仕事が忙しくても、店内の様子や待機客数
に気を配るくらいの注意力・観察力を持って仕事しな。
繁忙期で明らかに予想される来客数に対応するスタッフ数にないと
思うなら、ちゃんと上司に意見して派遣でも何でも調達

428 :トドメ:2010/04/17(土) 22:02:24
つか、おまいらそうやって獲得したユーザーに高額な通信料払ってもらって
商売が成り立ち、給料出てんだろ。
しかも毎年のことだろ。月別来客数の統計とか取って、その数の増えることが予想
される繁忙期にはそれならに緊張感持って仕事しろや。
10年も利用しているユーザーを、ツマランことで怒らすな。
あと、指摘されて行いを改めるだけなら、中学生でも出来る。プロとしての
意識が決定的に足りない。
こんな使えないバカ者何人雇っても、カスタマーサービスなんか向上しねーぜ、auさんよwwwww

429 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 22:07:06
>>426
この長文で30代の無能っぷりも
よくわかる

430 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 22:17:23
>>429
auショップの糞役立たず店員キタキタキ タ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

431 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 22:20:36
「僕は30代サラリーマンです。尻穴がかゆい」

まで読んだ。

432 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 22:39:49
ところでここって何スレだっけ?

433 :Анонимус:2010/04/17(土) 23:15:53
ロシア語のスレでしたよ。
ロシア語の話をすれば、「ебать по жопе」って、間違いです。
文法的には問題ありませんが、意味は408だんの訳と違います。
「あなたの尻を強く殴りたい」の汚い言い換えみたいなものでしょう。
ちなみに正しい言い方は教えません。

434 :何語で名無しますか?:2010/04/17(土) 23:32:43
>>426-428
こういうのみるとホント年齢に関係なく人格的に救いようのないクズっているんだなとしみじみ実感するわ。いい年して恥ずかしくないんかね、30代にもなって。
>>433
“ебать”を辞書で調べたら、“еть”と同じ意味で、「性交する、犯す」っていうのがあったんだけど、「殴る」っていう意味もあるの?

435 :只今PC規制中:2010/04/18(日) 01:12:36
>>433
я хочу ебать тебя по жопе というのは、いわゆる
スパンキング・マニアの言う文句だろ。
この場合のебатьはдатьの更に汚い言い方。「(何発か)お見舞いする、ひっぱたく」
поは「〜の辺りを、〜じゅう」
「尻穴にぶち込む」ならебать тебя в жопуだろ。
つか、俺は一度もロシアに行ったことないから良くは知らんが、おまいら
口語では普通にделать анальный секс とか言ってるだろ?

ロシアに行きたくても行けない日本の変態どもにちゃんと教えてやれよwww

436 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 01:15:31
スレチを承知で延々語るおっさんマジうざいないっぺん氏んどけ



437 :Анонимус:2010/04/18(日) 01:20:33
"еть"は知りませんでした。多分、百年前くらいの古いロシア語でしょう。

確かに本来的な、そしてメインな意味は「性交する」なのですが、汚い言い方において、
「打つ・殴る・爆発する・電撃を与える」などの言い換えとしてよく使われています。

438 :妄想野郎@只今PC規制中:2010/04/18(日) 02:22:32
ある夜の Anonymous (A)と Podruga (P)の会話:

A: Наташа, я не могу держаться. Ведь уже месяц мы не трахались.
P: Знаю, Саша, но сегодня я не смогу. К сожалению, теперь у меня есть месячные!
A: Бог с тобой! Хрен с месячными!!! Ну, сделаем только анальный, тогда. Наташа, давай попробуем!
P: Ты с ума сошёл, зверь!!!


С богом, Саша wwwwwwwwww

439 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 02:59:16
етьなんて、今時使わないだろ。
これは元々完了相動詞(perfective)で 「一回・一発やる」が原義。
原形 *ебть(я ебу, ты ебёшь ...)だが、それではロシア人は
発音出来ないのでбが脱落した。
この動詞語根に -а-を接尾すると、その動詞は反復相動詞(iterative)になる。
セックスなんて一回だけで済むはずもなく、普通繰り返しやるものだから(www)、
こういう語形の使用が普通になることが極めて多い。
[об-]речь (я-реку)と [об-] рекать の関係も同じ。
古い起源の動詞によく見られる現象。

印欧語的には -а- は *-a:- に遡る。ラテン語 canere / canta:re 「歌う」を参照。
前者は鳥などが鳴いて、時を告げるという意味にもなった。

尚、ここで使った完了相・反復相動詞という用語は、スラブ文法で言う
完了体・不完了体(多回体) とは少しニュアンスが異なるので注意。

440 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 07:22:15
>>438
どっかからコピーしてきたんか?
こういうエロいことでしかロシア語を使えない変態とか
ロシアで買春しているバカとかが

スキンヘッドにリンチされますように!

ある意味モスクワにいるコーカサス系のあばれっぷりより
タチが悪い。


441 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 19:49:02

http://www.youtube.com/watch?v=p6YlL5a-Sik&feature=related

これ、軽快でいい曲だし明らかにミュージカルか何かの一場面だと思うのですが、
そこに出てくる単語を調べても千里眼とか超心理学とかという意味のようで
わけがわかりません。
この歌の内容はどんなものなのでしょうか?


442 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 20:10:25
コピーじゃねーよ!自分の作文だよ!
俺は一度もロシアに行ったことはないし、行く予定もねぇ。あんなバカ高い
ホテル代払えっか!!!

>こういうエロいことでしかロシア語を使えない変態

アホか?俺の本棚には大量のロシア語で書かれた言語学書あるで。
イラン語学書なんか大半がロシア語のもの。あとスラブ関係なら
最近買った Бондалетов、Самсонов 他の Старославянский язык、таблицы,тексты,
учебный словарь,Флинта−Наука,Москва, 2008
はなかなか面白い。 ロシア語による古代スラブ語や教会スラブ語関係書も
仰山あるでw

443 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 20:13:27
スカイプでロシア人とやりとりしているけど
さっぱり分らない
グーグル翻訳使うと変な日本語に訳される
ということは
変なロシア語に訳されているということか・・・д

444 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 20:18:14
>>443
だから害パブ嬢とのボディーランゲージに限ると何度も。

445 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 20:34:13
おっさんたちいい加減にしろ

446 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 20:51:04
Привет, мой далекий друг!
Приветствую твою жену и сына и желаю вам здоровья и благополучия(счастья)
В данный момент я продаю помещение под мини-гостинницу в городе
Киров.Может, твоих знакомых бизнесменов заинтересует эта информация?

Скажите,пожфлуйстауто зто?


447 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 21:27:48
で今錦糸町辺りのロシアンパブの景気はどう?

448 :何語で名無しますか?:2010/04/18(日) 23:00:41
弥太郎w

449 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 01:31:28

Четыре весны она приносила ребёнок.

この文章は、「彼女は4回目の春に子供を生んだ」という訳でいいのでしょうか?


450 :Анонимус:2010/04/19(月) 02:42:30
>449
よくないですね…
第一、その文章自体が間違っています。「ребёнок」の格が正しくないのです。
「ребёнок」って、主格でしょう。でも、ここは「приносила (кого/что)」と、
対格が必要です。
「Четыре весны она приносила ребёнка」なら、格は大丈夫です。
が、意味は「彼女は四つの春に、子供を生んだ」というもので、つまり彼女は
合計、四人の子供を生んだという結果にはります。「生んだ」ではなく、文字通り
「持ってきた」という訳も考えられます。
なぜこうなるかというと、「приносила」は、続くあるいは繰り返す動作を意味します。(反復動詞かな)
つまり、「ずっと生んでいました」みたいなものです。
一度的は動作なら、「принесла」がいいのです。
「彼女は4回目の春に子供を生んだ」をロシア語に訳せば、
「На четвёртую весну она принесла ребёнка.」
あるいは
「В четвёртую весну она принесла ребёнка.」
がいいと思います。

451 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 03:43:02
>>450
なんだ、俺の力作(>>438)はスルーかよぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!!!
на четвёртую весну って、何を基準に数えて4番目なんだよ?
この板の住人は文脈も考えず、意味不明の文を訳してとか平気で言ってくるが、
そういうイミフの文をそのまま直訳してやるのは止めた方がいい。
после их (официального) брака とかがないと不自然じゃないのか?

ところで>>446は俺じゃないが、продавать помещение под мини-гостиницу
は под -гостиницей の間違いで、「ミニホテルの下(一階部分)の空いてる(オフィス・店舗用の)
スペースを売り込む」という解釈でいいのか?
どっちにしても、こりゃロシア人の書き込みじゃないな。

452 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 04:18:47
ロシアっ子の声うpします
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org822208.wav.html

453 :Анонимус:2010/04/19(月) 05:16:15
>>451
いいや、ちゃんと読みましよ。まあ、何と言いましょうか…「С богом」のところでちょっと笑いました。
でも、言葉使いは微妙ですが、文法は完璧です。

確かに「на четвёртую весну」は、何時から数えるかが分かりませんが、別に不自然ではないと
思います。前の文でもいいのですよ。
「На четвёртую весну после свадьбы она принесла ребёнка」の方がもっと完全
な文に聞こえるのは確かですが。

>под -гостиницей の間違いで
いいやいいや、間違いではありません。
「помещение под гостиницу」の「под」は、「のための」という意味です。
つまり、ミニホテルを作りたければ、その室を買えばいいのです。「для」みたいですね。
室や容器について言うときの言い方です。
Комната под кладовку 倉庫のための部屋。
Бачок под негорючий мусор 燃えないゴミのためのゴミ箱。 (ロシアにはない物です)
で、こういう意味の「под」は、「под кого/что」という格で、「для」なら、「для кого/чего」という格で使います。
「под кем/чем」なら、「の下」という意味に成ります。

454 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 07:37:06
実はこのАнонимусが
すごいイケメンだったというオチなら笑えるんだが。

455 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 14:04:01
>>453
確かにそのようなпод+対格の使い方が辞書に出てるな、納得。
今更ロシア語のこんな基本的な前置詞の新たな用法習うなんて、思っても
みなかったぜ。ありがとうよ。さすが、native だぜ。

ただ、その意味では西・南スラブ諸語では絶対 pod なる前置詞は使わない。
ポーランド語なら必ず na か dla、 スロバキア語なら na か pre。
ウクライナ語でも言わないだろうと思って、念のために辞書調べたら、
знайти примiщення пiд контору 「オフィス用の
部屋を見つける」という用例出てたorz....

東スラブ人って、ヘンなpod の使い方すんな。。。www (冗談)

456 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 18:23:38
弥太郎のそういう真摯なとこ、好きだぜ

457 :何語で名無しますか?:2010/04/19(月) 19:43:57
Анонимусさん、僕と結婚して下さい!!!

458 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 01:27:37
>>450
ありがとうございます。
いまいち飲み込めないのですが、ребёнка は単数ですよね。
そうすると、実際にはありえない話ですが、
文法的には「一人の子供を4回の春の間生んでいた」という意味になりませんか?

例えば、Всё утро она приносила ребёнка.
    (午前中ずっと彼女は一人の子供を産んでいた)
    Всё утро она приносила двух детей.
    (午前中ずっと彼女は二人の子供を産んでいた)

ということになりますよね?




459 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 02:21:43
>>458
ロシア人に代わってちょっと横槍いれるが、あんまりみっともない作文晒さないでくれる?
まず、принести/приноситьの語義をどう心得ているのか???
初心者なら「生む」に当たる語は родить を使えよ。
принести/приноситьは動物が仔を産む、又は植物などが
木の実を産む・実らせるの意味なら普通に使うが、人が子供を生むという
意味で文語的に使用するのはおかしいだろ。
「一人の子供を4回の春の間生んでいた」なんて、日本語で考えても異常な文章が
ロシア語にできると思っているのか?
言語とはコミュニケーションの道具として成り立っているのであって、意味を成さない
文が(文法上は可能だとはいえ)普通に成立しえるわけねーだろ。
言語を何だと思ってるの?遊びの道具じゃねーの!
В течение четырёх лет, она родила
ребёнка (/ по одному ребёнку) каждую весну.
とか、もっと日本人としてまともな文章書けよ。

460 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 07:56:35
>>455
スラブ語をあれこれ習得しているのはエライと思うが
いちいち文法的な話を他と比較するな。
スレチだし意味不明なんだよ。
スラブ語全般を勉強するなら
まず一言語をまともに習得しろよ。
ただたくさん知っているなんてのは
趣味の領域だろ。

461 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:21:21
これするな、あれするなって、こいつバカじゃねーの?
自分が相手にされないから淋しくてしょうがないのかね。
オナニーを公開しなくてもいいんだよ。

462 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:22:07
>>455
こういう比較をするのは、
アジア語を勉強している外国人にいちいち
「何で日本語はそんな文法規則なんだ?
 韓国語では・・・というし、中国語では・・・というし、
 モンゴル語では・・・というのに、
 日本語って変だな。」
と言われるのと同じだぞ。
気分良いか?

463 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:26:39
>>461
日本語のスレで中国語やハングル語の話をする奴がいたらKYだろ?

464 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:50:27
>>460-461
簡単な作文もろくすっぽ出来ず、間違いだらけの誤文垂れ流すバカのくせに
偉そうに戯言吹くな。
基本的なことも理解できていないマヌケはどっちだ?アホか?
おまえらのロシア語なんか、初級ともいえない糞じゃねーかwww そんなんで
通じると思ってんのか、世間知らずのドアホ!!!

465 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:52:55
>>460-461
つか、外国語の前に、マトモな日本語を習得してからこの板に来いよ、能無しwww

466 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 08:55:03
もう春休みは終わったぞ、学校行けよ

467 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 09:25:29
>>464-465
これがマトモな日本語ってW
日本オワタな

468 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:35:24
「何で日本語はそんな文法規則なんだ?
 韓国語では・・・というし、中国語では・・・というし、
 モンゴル語では・・・というのに、
 日本語って変だな。」

バカの典型www 日本語と韓国語と中国語とモンゴル語が相互に起源的な
関連性があると思っているのか?
ロシア語とポーランド語とスロバキア語は、日本語の標準語と九州弁と関西弁
ほどの差で、ほんの2千年も遡れば元は同一のスラブ基語に行き着くことが
学問的にもほぼ確実視されている。
言語的親近性の度合いが全く異なる。何も知らないくせに知ったかぶりで
デタラメ書きまくるな、白痴ども!!!

469 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:42:03
必死だな

470 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:52:24
>>469
必死なのは、自分が垂れ流したデタラメをウヤムヤにしようとしている
オ・マ・エだろwwwwwwwwwwwwwwwwwww

471 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:53:54
>>468
「何で日本語は漢字に音読みと訓読みの2種類の読みがあるんだ?
 韓国語には音読みしかないし、中国語にも当然音読みしかないし、
 モンゴル語では固有語に置き換えて漢字音を排除してるというのに、
 日本語って変だな。」

むかつかないか?

472 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:54:46
>>467
日本が終わったと思うならさっさと出て行け。シベリアで油田掘りでもやってるよ、
スカポンタン!!!

473 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 11:59:08
>>471
だから、日本語との言語的関連性が中国語のように完全に否定される場合、もしくは
その他の言語のように極めて疑問視されるような場合と、その親近性が一目瞭然である
スラブ諸語の場合をゴッチャにして、勝手に空論でっちあげるなよ、マヌケ!!!
自分で書いてることの意味が分かってないだろ、白痴www

474 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:00:21
>>473
少なくとも漢字語に関しては、日本の漢字語と中国その他の漢字語との言語的関連性は完璧に立証されているが。

475 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:28:53
>>468
日本語はアルタイ語で、少なくとも朝鮮語とは多くの共通点がある。
中国語からの影響もとても強い。
日本人と中国人が漢字で筆談できるのは、
互いの言語が似ているから。

アルタイ語
ツングース諸語(満州語など)
モンゴル諸語(モンゴル語、ブリヤート語など)
テュルク諸語(トルコ語、ウズベク語、カザフ語など)
日本語族(日本語、琉球語など)
朝鮮語(朝鮮語、韓国語など)

>>472
スカポンタンて昭和30年代ぐらいの流行りなんじゃないか。

476 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:35:35
ドアホ!とか白痴!とかスカポンタン!とかわめきながら草生やしてる人は
なんか発病してるの?

477 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:36:37
スカポンタンさんへ

世間に認められないからって2ちゃんで暴れても虚しくなるだけだよ。
あなたはたくさん外国語を知ってるスゴイ人なんだから
はやく刺身にタンポポを乗せる仕事に戻ったほうがいいよ。

478 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:50:49
スカポンタンさんの古い日本語が結構笑える。
ある意味日本語の勉強ができる。

ナウイ竹の子族の時代の人たちより古いな。
あっと驚くタメゴロウだな、こりゃ。

479 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:56:51
ロシアのサイトで
クゥ〜とかキュ〜とかカツェとか言うのと同じだな。

>>477
刺身にタンポポWWWWW

480 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 12:58:14
あれタンポポなのか?
タンポポは食えないだろうに

481 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 13:19:00
いやはやこれは弥太郎に同情するわ

借用(漢字語)やらものすごく怪しい同系説(日朝笑、日朝アルタイ笑)やらをわざわざ持ち出す意図がわからん。
”そもそも同祖だろうが単に密接に接触しただけだろうがそんなの関係なくそれぞれ独自の現象があってそれに誇りを持ってるんだろうから余計な茶々入れるなよ”
くらいのことが言いたいのか?
どうせ弥に突っ込まれるのがわかってんだから余計な例示なんかせずに東と西・南との話に乗っかっといたほうがいいと思うんだがなあ

482 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 13:41:00
外国人に中国語とハングル語と日本語の文法を比較されたら
嫌な気分しないかい?って例え話だけだったんだろ。
ロシア語のPODの使い方がおかしいとか言われれば
ロシア人はムッとするぞ、常識的に考えれば。
そこに弥が逆ギレしたから、例えはおかしくないって話が出てるだけ。

同系かどうかなんて証明されてないんだから
議論してもキリがない。
日本人は中国人、韓国人を毛嫌いしてるから
同系は永遠に認められないだろう。
あえてその点を突くなら、
日本語はカタカナひらがなのみにすれば
独自の言語になるのに。
漢字なんて使うから中国語=日本語になる。
俺的にはアルタイ語系は正しいと思う。

483 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 13:59:39
>>474
>少なくとも漢字語に関しては、日本の漢字語と中国その他の漢字語との言語的関連性は完璧に立証されているが。

語彙の借用関係と真の言語的関連性を混同するって、おまえ頭の脳ミソ沸いてるのかwww
言語的関連性がないということは、それぞれの言語が自らの言語構造に鑑みて、借用語彙を
どう取り扱おうがその独自性の問題で、それは無関係の言語から見て比較の対象とはならない。
つか、日本語で能書きばかり垂れ流してないで少しはロシア語で書いてみろよwww
簡単な作文も出来ないのに、いくら講釈しても何の信頼性もないじゃんかよwww
ちゃんと一定の語学力を有することを証明してからホラは吹けよwww

以降、文句あんならロシア語で書けwww まあ出来ねーよなwww
俺の方はなんだったら、ロシア語、ポーランド語、チェコ語、スロベニア語、
マケドニア語と毎回違う言語でレス返してやってもいいぜ。おまえらチンカスが
読めるならの話だがなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

これからもこのボンクラどもがロシア語で書けず、日本語で戯言並べるでFA。 


484 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 14:02:43
>俺的にはアルタイ語系は正しいと思う。

アルタイ諸語の何たるかも分かっていない。チュルク諸語とモンゴル諸語を
一緒にして「アルタイ語族」が成立するとでも思っているのか?????
もう一回アルタイ諸語の概説読み直して顔洗ってから来い、マヌケwww

485 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 14:11:00
もはや何のスレだから分からんw

486 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 14:30:56
Ятаро, ты сам никогда ничего нормального
не пишешь по-русски(по-японски тоже).
Пиши нам что-нибудь умное.
Потом оценивай нас всех по ответам.
Взрослый мужик себе ведет
как маленький ребенок.
Стыдно за тебя просто, невозможно.

487 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 14:44:43
弥太郎さん、チンカスって何ですか?
ロシア語で何と言うんですか?
教えてください♡

488 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 17:31:26
チンカスさんは工場のバイト終わったのかな?
チンカスさんはそんなにたくさん各国の言葉が書けるのに
どうして外務省とか商社にお勤めじゃないの?


489 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 20:56:42
皆様、もう少し、礼儀正しく、上品にお願いします。

490 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 22:43:07
下品な質問で申し訳ないのですが、
人差し指と中指の間から親指を突き出す仕草の
意味を教えて頂けないでしょうか?
全然分らない訳ではありませんが、由来とか詳しいことが知りたいです。

491 :何語で名無しますか?:2010/04/20(火) 22:54:55
ここで聞くことなのか?

492 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 08:24:33
>>490
まずそれをロシア語で何と言われるか考えてみるべし

493 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 11:48:25
ロシア語のレスが入ったら消えたな

494 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 13:57:25

>>486-493
PC規制中で書けないだけ。ついでにそのロシア語間違うとるでw

495 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 14:05:07
>>494
携帯から書き込み?
間違いを完璧に修正してみてくれ。
弥太郎ちゃん。

496 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 15:21:18
>>490
阿寒兵衛

497 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 15:48:05
>>490
それは日本で言うあっかんべーみたいな意味です。
すくなくとも、セックスの意味で用いられることはありません。


498 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 16:59:10
>>497にだまされないように

499 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 21:22:26
>>ロシアの方

これどう思いますか?

子供のロックバンドみたいなんですが

http://www.youtube.com/watch?v=NPhzTDmc91U&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=pJt5HDmBhhk


ものすごいものを見ました。。。




500 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 21:28:56
マルチ市ね

501 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 23:47:48
ん??

502 :何語で名無しますか?:2010/04/21(水) 23:59:03
フィッリップ キルコロホォフってブルガリア人っだったんですね
すばらしいロシア語なんで、ロシア人だとずっと思ってました

503 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 00:28:39
>>486
А что точно значит "что-то умное" по- твоему?
В записи >>458 написано такое абсурдное предложение
как 「一人の子供を4回の春の間生んでいた」 и я им посоветовал же употребить
правильный родной язык, а это, по-твоему, неумное дело?
ИДИ СРАЗУ К ВРАЧУ-ПСИХИАТРУ!!! www потому что совсем
нормальный взрослый японец несомненно не говорит на таком
вполне непонятном японском языке!!!!!!
Вдобавок, где в Японии есть "маленький ребёнок", который
может исправить ваше ошибочные предложения на русском языке???

Всё, что вы тупицы пишете, по-японски или по-русски, полно
серёзными ошибками wwwwwww

504 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 00:56:40
>>486
なんじゃ、そのロシア語www оценивать по ответам www
оценивать поは「···の基準で評価·判断する」って意味だぞ。
「(数々の)返答を基準に我々を評価しろ」って、俺に一体どうしろってゆーーーの?????
оценить по лингвистической точности (наших ответов)
「我々のレスの言語学的厳密性という基準から我々を判断する」とか言うなら分かるが、その一文は
「我々のレス内容(をよく読んで)から(ちゃんと)評価しろ」という意味にはならんぞ。
それともこんな「とんでも表現」に別様の解釈が成り立つのか???
Anonimous, 助けてくれよwww

оценить кого/что по... や судить о ком/чём
по... などの言い回しで、 по の後に来るのはその人・物の属性などを
表す語が普通なので、оценить по достоинству
「額面で評価する」→「正当に評価する」とか судить о человеке
по (его) внешности 「人を外見で判断する」みたいに使う。
「我々のレス内容で我々(のこと)を評価する」なら оценить нас
из содержания наших ответов のように言うべきだろ。
「返答、レス」というのは人間が本来有する特性じゃないだろ。

505 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 01:02:41
Ребята, давайте жить дружно.


506 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 01:09:13
>>505
КАТЕГОРИЧЕСКИ ОТКАЗЫВАЮСЬ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

507 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 01:24:00
Кстати, я говорю по-русски, так как это мой родной язык.
Я вижу, у вас тут споры насчет правильности написания и тому подобного.
Я мог бы помочь вам, если хотите.
Конечно, если это будет в моих силах (^_^)

508 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 01:48:40
>>496,497
有難うございます。
もっと悪い意味かと思ってました。

509 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 02:06:39
>>507
Какие споры??? Это ВОЙНА!!!!!!
Ну, хорошо, если твой родной язык - действительно
русский язык, давай высказать своё мнение о том,
право ли то предложение (>>486):
>Пиши нам что-нибудь умное.
>Потом оценивай нас всех по ответам.

По моему мнению, в таком же выражение,
как оценить кого/что по... или судить о
ком/чём по..., за предлогом ”по” следуют
только слова, обозначающие СВОЙСТВО того-же
человека или дела.
Тогда, по-моему, надо сказать например:
"оценивай нас из содержания наших ответов!"
Что ты об этом думаешь?

510 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 02:47:33
>>509
Вы меня извините, я, конечно, не лингвист. Но, по-моему, тут все нормально.
Ваши два варианта говорят об одном и том же.

У прелога "По" все гораздо проще, он может употребляться и так.
В данном случае, я понял, что хотели сказать в >>486
Там подставили местоимение "НАС", которое указывало на группу людей,
которая подразумевается в контексте.
Однако, это если учесть, что он просит вас писать какие-нибудь умные предложения,
на которые остальные будут отвечать, а вы их оценивать по тому,
как они ответили - хорошо или плохо.

И, если позволите, я сделаю вам замечание касательно вашего предложения >>509
>мнение о том, ПРАВО ли то предложение
Предложение не может быть право, т.к. прав может быть только человек.
Например: "Он (под местоимением "ОН" подразумевается человек) прав в своих высказываниях".
Вам же следовало употребить "ПРАВИЛЬНО ли то предложение".
Например: "Предложение написано правильно" - тут никак не употребишь ПРАВО.


Надеюсь, я вам чем-нибудь помог.

511 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 04:34:03
>>510
Я понимаю, что хотел сказать.
Если понимашь по-японски, увидишь, что я тоже
понял, что там подразумевается.
Конечно, я тоже понимаю, если говоришь просто:
нельзя судить о человеке по коже
и тут всем понятно, "по цвете его кожи".
Но в строгом смысле слова, о личности
судишь не тому факту, есть ли у него кожа или нет,
но по тому, бело ли его кожа, или черна, или желта,
значит, согласно с цветовым особенности кожи,
и здесь критерий - ей цвет, такое человеческое
свойство.
Тогда, я не буду оценивать тех людей, даже
если отвечут на моё умное написание по-русски,
об этом буду судить, прочитав их ответы,
только по правильности их содержания,
по его действительности. (следует)

512 :511:2010/04/22(木) 04:40:44
Дело в том, что он(>>486) требует у меня чего-нибудь
умного, а с другой стороны они (= он сам +
защищаемые им люди) пишут нелогичеки (см. >>449,
>>458, >>462, >>471 и.т.п., если умеешь читать по-японски),
хотя допускаю, что повсюду имеется склонность
игнорировать такие грамматические подробности.

Насчёт второго вопроса, большое спасибо
за твою поправку. Слово "правильный" мне конечно
известно, но думал как-то, что и вожможно сказать
так о предложениях и словах, так как слышал когда-то
"правое слово, ....". Но я никогда не был в России,
(только в Прибалтике), и несомненно ты прав.

Ещё раз спасибо за помощь и надеюсь, что
часто будешь приходить на наше ПОЛЕ БИТВЫ www
(только не забывай, что я нерегулярно пишу
по-украински wwwww)

513 :Анонимус:2010/04/22(木) 04:43:21
あれれ皆さん、最近は元気がいいですね。
まさしく、春が来たという感じです。
ロシアでは、春が来ると、頭のおかしいひとが活性化すると
言われていますが、日本にはそういうこと、ありますか?

さて、どこからお答えしましょうか。このスレの流れは、
紆余曲折が多くて、韓国語からロシアに使うジェスチャーまで
話題の幅も広いようですね。だったら、順番に行きましょう。

>>486さん、とても上手です。外国人が書いたと言う感じが
ほとんどしません。一ヶ所だけ訂正します:
「Взрослый мужик себе ведет」 → 「Взрослый мужик себя ведет」
まあ、ロシア人は、多分「Взрослый мужик, а ведёт себя как ребёнок」
とでも言うでしょうが。

>>503 さすが弥太郎さんですね。文法はOKですが、ちょっと不自然な文もあります。
内容は…まあ、それはロシア語との関係のないことです。
>>504 いいえ、そんあことありません。
「Оценивать по ответам」は、とても自然な言い方です。
「судить о человеке по внешности」=「人を外見で判断する」と、
全然同じ使い方じゃありませんか?
で、「оценить по лингвистической точности」も正しいのですが、何だか普通の
会話では使わない、難しい言葉です。
「оценить по достоинству」はちょっと決まり文句だと思います。意味はその通りですがね。
あと、「оценить нас из содержания наших ответов」は、やっぱり、よくないとおもいます。
ロシア人でも言えそうな文ですが、どうもここの「из」がおかしいです。
「Оценить нас, исходя из содержания наших ответов」ならいいです。ちょっと堅い言い方ですが。
「返答の内容に基づいて、判断する」みたいな意味かな。

514 :Анонимус:2010/04/22(木) 04:57:42
>>510
おお、もう一匹がやって来たかww
Слушай, пиши понятнее. Честное слово, я японцев лучше понимаю, чем тебяww
Не старайся специально писать очень просто или очень правильно - от этого становится только хуже.
Если пишешь по-русски, пиши естественно.
>Однако, это если учесть, что он просит вас писать какие-нибудь умные предложения,
на которые остальные будут отвечать, а вы их оценивать по тому,
как они ответили - хорошо или плохо.
それを解読出来る人は、真のロシア語の達人です。私はまだまだらしいです ^^
Без обид, но я понял только со второго прочтения. ^^


515 :511:2010/04/22(木) 05:03:50
читай:
>судишь не тому факту, есть ли
судишь не [по] тому факту, есть ли

>но по тому, бело ли
но по тому, [бела] ли

>согласно с цветовым особенности кожи
согласно с [цветовой особенностью] кожи

>если отвечут на моё умное написание по-русски
если [ответят] на моё умное написание по-русски

Извини, потому что тут вписать вообще мне
очень трудно, особенно кириллицей!

516 :Анонимус:2010/04/22(木) 05:23:05
>>511 >>515
>согласно с цветовым особенности кожи
>согласно с [цветовой особенностью] кожи
согласно с цветовыми особенностями кожи ^^

517 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 05:34:32
>>511
Правое слово - это немного другое. Эта фраза понимается как - слово, которое несет в себе правоту идеи.
Также может встречаться фраза "Правое дело" оно означает - Верное дело, доброе дело, благородное дело.

>>514
Для вас буду писать короткими, несложными предложениями ^^

518 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 06:03:57
>>512
По-японски я понимаю. Но кандзи я плохо знаю :3
>Неологически
Думаю, тут надо было написать "Неверно".
Неологизм - это новые слова в языке (新語)

519 :511:2010/04/22(木) 06:37:27
ロシア人二人の乱入で収拾がつかなくなってきたなw

>>513
まあおまえの日本語は俺のロシア語よりずっと上手いから、ましてロシア語の
ことともなれば俺がうかつなことを言える立場じゃないのは重々承知だが、
>「Оценивать по ответам」は、とても自然な言い方です
には賛同できんな。「レスで我々を評価する」って、日本語としても不自然。
なぜなら、そいつは俺に何か分別ある(まともな)ことでも書けよと要求してるわけで、
俺がそういうことを書き、単に奴らがそれにレスを付けてきたからって、
それだけで奴らを評価しろなんざ、言ってることが非常識だろ。
そのレス「内容」を吟味し、その正当性なり信憑性なりを認めた上でしか
評価などするわけないだろ。изという前置詞が不適切であることは認めても、
やはりсодержаниеかそれに類する語を補うのは当然だろ。

「皮膚で人間を判断する」も同じ。意味が分からないわけではないが、皮膚があるか
どうかじゃなく、皮膚が何色かという属性が判断なり差別の対象となるわけで
あって、「分別ある」書き込みを偉そうに要求してる奴の、そんな非論理的な
(省略だらけの小学生の話し言葉まがいの)言い回しなんか容認できるかよ。

520 :519の続き:2010/04/22(木) 06:50:54
どこの国でもこういう省略が幅を利かせつつあることは承知しているが、
通じれば何でもいいというものでもないし、むしろそういう視点からの議論は
>>486 の маленький ребенок のような言い方に対してするべき。
「小さい幼児」って、小さいから幼児というのであって、その形容詞は余剰だし、
むしろ非論理的でさえある。
ただ、こういう言い方を日本の辞書は平気で載せるし、奴らは辞書信奉者だから
「それは辞書に出ている」とか「ググればヒットする」とか言い出すのがオチ。
しかも
>ты сам никогда ничего нормального
>не пишешь по-русски(по-японски тоже
って、俺がウクライナ語とベラルーシ語で書いたレスは「まともな」内容じゃなかったか?
もし、その内容をおまえが理解していたのなら、俺がいつもふざけて卑猥な内容の
ことしか書かないマヌケじゃないことは明らかだろ。
おまえがロシア語под のдля の意味での用法について注意したとき、
俺はちゃんと教示に感謝した上で、他のスラブ語との(意味論的な)比較に
ついて書いたが、これは言語学的なレスじゃなくて、ロシア人に対する嘲笑と取ったか?

俺は別に自分のロシア語が常に完璧とは言わない。しかし、ほぼ全てのスラブ語と
古代教会スラブ語を一通り学習し、比較言語学もやってるから、もっと広い視野から
物事を考えられることも事実。それに比べ、このところの日本人の書き込みの
大半がどうしようもないデタラメであることくらい、そんだけ日本語が分かるなら
おまえにも一目瞭然だろ?

あと、ロシア人二人、日本のBBSに来て喧嘩始めるって、おまいらどんだけ日本が
好きなんだよぉぉぉぉぉ!!!!!!!
Русские, бороться по-русски можно только на
русском BBS, не здеь www

521 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 07:13:32
>>518
>Неологически
Читай: не логически
Есть ещё два-три ошибки, но я уже устал.
Надеюсь, что понимаешь правильно.

522 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 07:21:46
>>521
Мои извинения. Я не так понял.

Да, все понятно.

523 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 08:42:38
>>520
>俺は別に自分のロシア語が常に完璧とは言わない。

だからお前のロシア語は不自然で間違いがあると何度言ったら・・W
日本語も書いている内容が稚拙なんだよ。
語彙じゃなくて精神年齢の低さが伝わってくる。
だからみんながおもしろがってからかってるんじゃないか。
自分の幼稚さに気づかないとは、危ういよ、まじで。

ちなみに前のレスで買春を正当化したのは弥太郎か?

524 :523:2010/04/22(木) 08:47:33
外国語で間違いをするのは
仕方のないことだと思うし、議論するのもアリだと思う。
ただそれだけ勉強しているんなら、
ロシア語を学習している人を嘲笑すべきでない。
ロシア語の初心者を嘲笑するのは
愚かで未熟な人間のやること。
お前が子供だったらいいが
キーワードをピックアップすると
少なくとも昭和40年代かそれ以前の生まれだということがわかる。
50歳以上の可能性もある。

人を馬鹿にするんなら
まず自分を完璧にしろよ。

525 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 08:54:55
日本語もロシア人のほうがうまいから笑えるw

526 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 10:19:47
>>524
硬派なコメント
す・て・き

527 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 10:52:52
>>503
Ятаро, ты попробуй писать
такие же столь содержательные коментарии
в любом российском сайте.
Ты просто самый идеальный представитель
страны восходящего солнца.
Ты самый типичный японец,
у которого "покров" едет от трудоголизма.
Ты таким же самурайским образом будешь отрицать
всех учеников русского языка и даже русских,
якобы, что никто из русских
не знает великого русского языка в точности.
Ты самый правильный лингувист в мире, потому, что можешь сравнить
со всеми другими славянскими языками.

528 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 11:29:34
В микрофоне живёт муха. Кожа очень тонкая.
Два раза просила, но никак, или вот так.
То же самое вижу здесь.
Тот же самой самолёт.
Красный, лёгкий, холодный тип. Слегка просвечивает тихий звук.
Да, знаю, это я. Я звала этих рук.
Мнооооога рук, мнооога многа рук.
А вы заметили что здесь многа рук?
Нет, я чувствовал только мух. Это разновидность жёлтых ног.
Муха! Муха! Давайте посмотрим вместе самолёт.
Он лучше чем твой ананас.
Точно лучше, точно да.
В микрофоне живут мухи, в ананасе воют щуки.
Кожа очень тонкая, рожа слегка толстая.
То же самое видел там, тот же самой вертолёт.
Сырые тёмные пешеходы, В яму падают без конца.
Да, знаю, это я. Я незнала кто шофёр.
Он или Она? Она или Он?
Нет, это Я! Я!
Я одна поймала муху.
"МУХИ" средство от укусов комаров.

529 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 11:53:07
Едут в лифте два японца,
грузин, армянин и азербайджанец.
Тут один японец говорит другому:
"Эти русские все на одно лицо".

530 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 11:56:35
Съездил мужик в Японию,
рассказывает:
- Вот это жизнь! Сакэ! Гейши!! Харакири!!!
У нас только водка, бляди и поножовщина...

531 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 12:49:31
ЧИНЪКАСУ

532 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:05:31
- Ты кто?
- Спящая красавица.
- А почему такая страшная?
- Только что проснулась.

533 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:20:55
>キーワードをピックアップすると
>少なくとも昭和40年代かそれ以前の生まれだということがわかる。
>50歳以上の可能性もある。

アホか?書くだけなら、いくらでもテレビや本・雑誌などでピックアップした
古い言葉遣いを混ぜることなど造作も無い。実際の話し言葉には使わなくとも、
30台後半の人間なら、その手の言い回し・表現・死語の類はだいたい知っとるわい。
ドリフの全員集合だって、リアルタイムで見ている世代だぜ!
俺が方言・死語などを混ぜて、意識して滑稽な文体にしてるのが分からんか?

534 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:34:39
>>530 блядь がわからなかった。 проституткаのこと??

535 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:34:40
弥太郎参上
Тут был Ятика

536 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:50:56
>>523
つか、その前におまえは全く一定のロシア語力を証明していないじゃねーか。
俺とロシア人の間で議論になってることについて、一度くらいロシア語でレスいれてみ?
ただ日本語でだらだら戯言の繰り返し。アホクサ

しかも前スレなんて、ショタコンとかヘンなのが張り付いて、ほとんどまともな
レスなかっただろうが!呆れて俺は全くレスしていない。
前々スレで、ロシア語のアクセントが前置詞に移る現象について、質問者と対話形式で
スラブ・アクセント論の視野からの見解を述べたのは俺。
2ch viewer もモリポタもないから、俺はもう過去スレ見れないが、17の後半部に
書かれているから見れるなら見てみろ。
日本のスラブ学者が誰一人として扱えない問題を、民間のリーマンが2chで解釈してる
訳だがwwwww 

537 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 13:59:26
>>528 以降、つまんないアネクドートをどっかからの本から丸写ししているタコ、
全然面白くないから止めな。
自分のことばで、議論されてることについてマトモなレス書いてみろよw

>>527
おまえのロシア語自体はかなりいいが、内容は亀レス。俺とロシア人との
ロシア語でのやり取りについてコメントしてみ? 抽象的な話題での議論の
主旨を理解した上で、自分のことばでコメントするのと、無関係なところで
自分が好き勝手に書きなぐるのとでは、要求される語学力が全然違うぜ。


538 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 14:06:28
弥太郎はやっぱりリーマンか。
言語学者ではないと思った。
ほっとしたよ、こんなキチが学者になってなくて。
で、業種は?商社マン?
仕事中に2chしてていいの?

539 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 14:11:51
538みたいな絡み方って好きじゃないな
全然関係ないとこに噛み付いて煽るのが嫌

540 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 14:25:01
>>537
タコW古いWW

541 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 14:58:16
блядь =美女

542 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 15:18:03
弥太郎さんってのがチンカスさんなの?

あなたの語学力がすごいのはみんな分かってると思うよ。
でも、ここはあなたが自分の語学力を自慢するスレではないでしょう?

誰だって最初は初心者で、独学では分からない事を誰かに質問したい時があるのです。

昔は独学ってすごく大変だったと思うけど、今はこういう便利な場所(インターネット)があるのだから
それを利用してより良く学ぶことができたら素晴らしいと思いませんか?

あなたは、「すごいのは自分だけ。他の奴らはみんなクズ!バカ!チンカス!」と言うけれど
私達に言わせれば「で、それが何か?」というのが正直なところです。

あなたが吼えても何の役にもたたないので、「俺はスゴいんだぞおぉぉぉ!!」と叫びたければ
ご自分のスレを立てるか、ご自分でサイトを開設されてそこでやってみてはどうでしょうか?

オナニーは自分のお部屋でどうぞ。


543 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 15:55:53
こんなリーマン
会社で嫌われてるだろうな。
日本は協調社会で
みんなが手をつないで歩む文化なのに。
それとも会社では黙って猫かぶってるわけ?

544 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 16:10:09
>>534
блядь = проститутка, шлюха (売春女性)
бля ~= くそ

545 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:16:12
>>544
Ты откуда?

546 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 16:18:14
>>545
Из России

547 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:21:35
交替勤務で単純作業を繰り返すだけの人間でも、会社に雇用されて
給料を受け取ってさえいれば行政上は「(サラ)リーマン」とか
「会社員」と表現して差し支えないわけだが。

とはいえ、彼が「俺は会社員だ」と名乗って、それで女が納得するかというと
世の中それほど優しくはない。もうすぐ40歳になろうというとき、
他人様に堂々と見せられる学歴と職歴、そして年収の履歴を持っているか
どうかが問われている。
職歴アップにも年収アップにも繋がらない彼のマニアックな語学の才能が
評価されるのは、早い話が2ちゃんというサル山でだけ。

548 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:24:35
>>546
Это понятно. Примерно куда ближе?

549 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:27:01
電子レンジのことをСВЧ-печьと言いますが、СВЧが何の略なのか分かりません。
ロシア人の友人に聞いても「何でだろうね・・・?考えたこともなかった」と言われてしまいました。
どなたか分かる方いらっしゃいますか?

550 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 16:27:35
>>548
Москва

551 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:36:09
モスクワについてお聞きしたい人は
Чебурашкаさんに質問できそうですよ(ロシア語で)。

Чебурашкаさん
推定人物像 
22歳、男性、独身、彼女募集中

552 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 16:45:06
СВЧ = сверхвысокочастотный
超高周波の

553 :チェブラーシカ:2010/04/22(木) 16:49:23
Извините, если что, но кандзи я плохо понимаю. (^_^)


554 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 17:01:59
>>506
Болеете?

555 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 17:09:14
>552さん

どうもありがとうございます!!

556 :何語で名無しますか?:2010/04/22(木) 17:34:30
>>544 いけない言葉を教えてくれてありがとうございます。

557 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 05:19:08
Двом росiянам:

Як знаєте, в японськiй мовi є така структура
речення: 「象は鼻が長い」 (у слона довгий нiс)
значить, A は B が...(прикметник)
але неможливо сказати по-японському
「彼は本が良い」 у смислi "у нього добра книжка",
тому що нiс − один з властивих слону
особливостей, а з другої сторони, книжка
є тiльки один предмет, котрий вiн має,
якось (за грошi, наприклад) дiстав, и не
присущая ему особенность.
Можливо є, все ж таки, сказати 「彼の本は内容が良い」
(вмiст його книжки добрий), тому що
кожна книжка має неминуче свiй змiст.
Я думаю, що росiйське вирази "оцениь A по B"
i "судить о A по B" iстотно має структурну
схожiсть.
"оценить нас по ответам" по-моєму не логiчний
вираз, бо "ответы" тiльки таке написи,
котре "ми" пишемо й нiколи не людська властивiсть.
Оценивать людей надо непременно по качеству
их ответов, то есть, по их содержанию.

558 :チェブラーシカ:2010/04/23(金) 05:49:25
>>507
Если ты писал мне, то твоя мысль до меня недошла (О_о)

А где второй россиянин? :3

559 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 06:42:48
>>558
グーグルで自動翻訳したら、なんとかマトモなロシア語になった。その翻訳文に
ちょっと手を加えただけでこの通り。これなら分かるんでねーの?
Двум россиянам:

Как знаете, в японской языке есть такая структура
предложения: "象は鼻が長い(у слона длинный нос)
значит, AはBが... (прилагательное)
но невозможно сказать по-японски
"彼は本が良い" в смысле "у него хорошая книга ",
потому что нос - одна из присущих слону
особенностей, а с другой стороны, книга
есть только один предмет, который он имеет,
то (за деньги, например) получил, и не
присущая ему особенность .
Возможно, все же, сказать "彼の本は内容が良い"
(содержание его книги хорошое), потому что
каждая книга имеет неизбежно своёсодержание.
Я думаю, что российское выражения "оценить A по B"
и "судить о A по B "существенно имеет структурное
сходство.
"оценить нас по ответа" по-моему не логическое
выражение, потому что "ответы" только такое надписи,
которое "мы" пишем и никогда не человеческое свойство.
оценивать людей надо непременно по качеству
их ответов, то есть, по их содержанию.

560 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 07:53:26
>>557
ここはロシア語のスレだって言ってるだろーが、弥太郎よ
他にもたくさんスレがあるのに
何でわざわざロシア語のスレにきて他のスラブ語で書くんだよ
そんなの何の意味もねーんだよ
嫌だったら自分でオナニースレ立てて仲間探せよ

それを前から言われてるのにすぐに
意味不明、的外れな反論ばかりしてくる

お前会社でおとなしいリーマンなんだろ?
家族からも相手にしてもらえない?
ストレスをここで発散するな

561 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 07:57:13
>>557
お前以外の人間のロシア語が正しいと
ロシア人に言われて悔しいのか?
ロシア人の反論に正面から反論できないから
こんどは別のスラブ語で書いて
「お前らロシア人は俺様に反抗できないだろ?」ってか

何て器の小さい幼稚な小心者男なんだ
いい年して恥ずかしいぞ

562 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 08:16:42
つか、おまえらロシア語勉強してんならウクライナ語くらい読めるだろ。
日本語勉強してる外人が、関西弁読むようなもんなんだから。

内容よく読め。俺の反論に対してロシア人が反論できないだけだろうが。
抽象的な文法議論だから、日本語だと可哀想なのでロシア語使ってやってるじゃんかよw
んで何の反論も来ないから、再度日本語の例を挙げて見解をウクライナ語で質しただけ。
ウクライナ語分からんみたいだから、Google 翻訳利用して出てきた文が
使えそうだから、ちょっと2−3の間違いを訂正して再び上げた。
ロシア語だろうがウクライナ語だろうがベラルーシ語だろうが、日本人の俺の方が
語学的にはロシア人より圧倒的に不利なんだから、俺がロシア人をイヂめている
みたいな言い方止めろよ。
別に奴らが関西弁で俺に議論挑んできてもいいんだぜwww

日本人の言う日本語文法解釈が必ずしも常に正しいとは限らないのと同じで、
ロシア人が常に日本人よりロシア語を論理的に理解してるとも限らない。
だから、俺がロシア人にロシア語やウクライナ語で議論挑んで何が悪い?
別にブルガリア語やチェコ語でレス返してきてもいいんだぜ!
出来るならどーーーーーーぞwww
それに具体的な反論来ないから、再度似たようなことを日本語の

563 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 08:45:56
つか、おまえら日本語勉強してんなら中国語くらい読めるだろ。
ロシア語勉強している日本人が、ウクライナ語読むようなもんなんだから。

564 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 08:56:15
馬鹿発見。
ロシア語とウクライナ語の類似性が日本語と中国語のそれに匹敵するって、どんだけ
頭の中身グチャグチャなんだよwwwww 頭沸いてんのか???

565 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 08:56:20
弥太郎のロシア語が完璧なら
このスレ的に認めてやってもいいが
あんな錆びたノコギリで木を切るような
いかにも外国人が書きましたみたいな
不自然なロシア語でいばりちらして
挙句の果てに
ベラルーシ語理解しろとか
ウクライナ語読めとか、何なの?
小心者のリーマン野郎

っていうか、リトアニア語のスレにもいるな、お前

566 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 09:03:35
>>565
だから、おまえずっとそうやって日本語で戯言垂れ流してるだけじゃねーかwww
ロシア語でさえ書けず、議論にも参加できねーじゃん。
何をホザこうが、その現実は変わらねーぜ。
能書きのまえに、まずは行動で示せよ。全てはそれからだろ???
因みに>>559 は俺の作文じゃねーからな。イチイチ細かい文法の間違い
(例えば в японской языке → на японском языке)
などは訂正してないからな。意味が通じなくなってるところを訂正してるだけ。

じゃおまえ、その問題についてロシア語でもなんでもいいからレス書いてみろよwwwww

567 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 10:10:15
>>566
議論に参加って
お前のどの議論に参加すりゃーいんだ?
ロシア人から反論されてるだけじゃねー
フォローしろって?

こんな2chで内弁慶になってたり
会社の後にキャバクラ行ったり
害パブのおねーちゃんの前で自慢話してないで
そのお勉強ぶりをもっと世の中の役に立てろよW
困ってる人はロシアや旧ソ連に山ほどいるぞ

568 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 11:37:40
キチガイ人種差別主義者の露助が暴れてんの?

569 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 11:53:25
>>568
暴れてるのは弥太郎

570 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 11:55:48
>>566
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/974689864/l50
このスレ過疎ってるから
参加してあげなよ

571 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 13:38:59
弥太郎さんて何がしたいの?
何なのこの人?
このスレではあなたは必要とされていません。
むしろ迷惑です。邪魔です。
刺身タンポポ。

572 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 14:52:31
>>568
全然ロシア語読めてないじゃん!俺とロシア人のやり取りを順を追って
よく見てみろよ!
俺がその言い方は非論理的と反論したあと、何にも具体的な反論をどっちの
ロシア人も書いてねーじゃん。
適当に語句を省略しても文脈で意味が分かるのと、その文の本来の構造
に照らして、内容的に非論理的なのは全く別問題。
よく読めよ。つかちゃんとロシア語のレスが読み取れてない証拠じゃんかよ!
俺がロシア語で書いてる論旨を日本語で要約してみ。

573 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 15:07:40
>>572
弥太郎の主張が
正しいと思えないし
ロシア人に同意してるんだから
それ以上議論に参加も何もないだろっつーの
誰も反論できないんじゃなくて
弥太郎が強引に主張し続けるから
放置プレーになってるだけ
ロシア人が弥太郎の代案を修正したのに
それにも納得してないじゃん
なんでお前の
不自然なロシア語を
日本語になおさなきゃならないのさ

574 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 15:10:42
>>572
みんなに
理解してほしかったら
まず自分が書こうとしてることを
自分で日本語になおしてみろよ
ウクライナ語なんて
頓珍漢な言葉で書いてないで

575 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 16:51:48
なにこれw
ちょっと来ないあいだに、こんなおもしろいことになってるなんて

576 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:06:21
>>575
アホが一人でバカ踊りしてるだけです

577 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:07:59
久々にロシア語スレに来てみてビックリ。二外で勉強してたときにちょっと質問したとき以来だ。
訳のわからんキチガイが暴れてるみたいだね。何故かロシア語スレなのにウクライナ語でレスしてたり。

578 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:20:51
>>537は確かに50歳あたりのおっさんだね。
ショタ板を荒らしてる50〜60歳のキモイおっさんの口調をいつも見てるから良くわかる。

579 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:25:30
おっさんども、盛り上がってるなw
でもこんだけロシア語堪能なおっさんが集まってるなら文字じゃなくて音声でも聞いてみたいわw

580 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:29:48
>>579
ワロタ

581 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:30:31
>>579
おさーんのハニーボイスで目覚まし時計

582 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:31:22
オヤジのキモイ声なんか聞きたくないな

583 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:33:07
ちゅうか、わぇらロシア語勉強しとんねんやったらウクライナ語くらい読めるやろ。
日本語勉強しとる外人が、関西弁読むようなもんなんやさかい。

内容よく読まんかい。ワシの反論に対してロシア人がよう反論せーへんだけやろがいや。
抽象的な文法議論なんやさかい、日本語やったら可哀想やおもてロシア語使たっとんねんやんけw
ほんで何の反論も来ぃひんさかい、もっぺん日本語の例を挙げて見解をウクライナ語で質しただけや。
ウクライナ語分からんみたいやさかい、Google 翻訳利用して出てきた文が
使えそうやさかい、ちょっと2−3の間違いを訂正して再び上げた。
ロシア語やろうがウクライナ語やろうがベラルーシ語やろうが、日本人の俺の方が
語学的にはロシア人より圧倒的に不利なんやさかい、ワシがロシア人をイヂめとる
みたいな言い方止めろよ。
別に奴らが関西弁で俺に議論挑んできてええねんどぉwww

日本人の言う日本語文法解釈が必ずしも常に正しいとは限らんのんと同じで、
ロシア人が常に日本人よりロシア語を論理的に理解しとうとも限らへん。
せやから、ワシがロシア人にロシア語やウクライナ語で議論挑んで何が悪いんどい?
別にブルガリア語やチェコ語でレス返してきてもええねんぞ!
出来んねんやったらどーーーーーーぞwww
へて、具体的な反論来ひん、再度似たようなことを日本語の

584 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:36:45
>>582
弥太郎ちゃんの声で
Доброе утро, мой зайчик♪
薄気味悪さで二度寝ができない

585 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:38:32
>>583
不自然な関西弁に見えるけど

586 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:38:35
>>572
ロシア語初心者やからそら読まれへんよ。
ロシア語初心者は来たらあかんのんけ?今から勉強しよう思う人も書き込んだらあかんのんけ?
上級者向けともなんにも書いとらんし ただ単に「ロシア語」としか書いてないスレやぞ?
ロシア語勉強しとるからロシア人と同じように排他主義なんけ?

587 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 17:41:23
文字で話すより実際しゃべったほうが早いんだから、おっさんどもはスカイプで会議通話してそれをネットラジオにでも流せやww

588 :チェブラーシカ:2010/04/23(金) 17:48:42
>>559
Возможно и так. Но в простом разговорном русском над этим не парятся.
Просто говорят так, чтобы смысл был ясен. У всех несомненно есть оговорки,
от этого никуда не денешся, но спорить из-за токого не особо разумно.

589 :何語で名無しますか? :2010/04/23(金) 17:55:16
傲慢・慢心はせっかくの才能を自ら貶めているだけ。

590 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 18:05:43
才能っていうか勉強家なんだろうけど・・・
会社でよっぽど抑圧されてたまってるんだろうな、ストレスが

591 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 18:12:12
弥太郎チンカース曰く、

「俺はこんなに語学が堪能なのに、世間は俺を認めようとしない!!」

たぶん、語学は堪能だけど仕事はできない男なんだろうなwww


592 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 18:35:34
>>585
関西ベン言うても、播州弁やさかいな。
それと文章を翻訳すんのんはなかなか上手いこといかへんさかい、多少不自然にもなるわな。

593 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 18:39:50
弥太郎が関西人じゃなかったらすごいわ

594 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 18:58:48
>>583
九州弁、東北弁もたのむ

595 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 20:13:10
おっさんフルボッコ、ワロタ

596 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:07:26
語学とか言語学の知識には関しては文句なしでも、人格は完全に破綻してるからね。普通の態度でいりゃ、みんなに有り難がってもらえんのにあのザマだもんね。
現実社会では底辺なんじゃなかろうかと疑わざるを得んな。

597 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:15:05
>>596
いや、リーマン説は正しいと思うよ
夜はキャバクラ遊びで夜中まで帰ってこないみたいだし

598 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:16:14
くだらない質問なのですがураааааってどういう意味ですか?


599 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:26:58
>>598
「バンザーイ!」っていうのが一番近いと思う。熱狂的な雰囲気の中で感極まって叫ぶ感じで。

600 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:33:25
урааааалに乗ってる人はいないか?

601 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:52:12
>>599
「バンザーイ!」だったのですか
ありがとうございます


602 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 21:54:12
試験に合格した時とか、デモの時とかにいいますってラジオ講座でゆってた

603 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 22:26:13
>>602 そうそうロシアでは普通にデモがあるのかとw

604 :偽九州弁(福岡ベース):2010/04/23(金) 22:29:20
>>594
ちゅうか、きさんらロシア語勉強とっとやったらウクライナ語くらい読めるっちゃろうもん。
日本語勉強しとー外人が、関西弁読むようなもんなんやけんな。

内容よく読め。俺の反論に対してロシア人が反論できんだけやろーもん。
抽象的な文法議論やけん、日本語やったら可哀想やけんロシア語使うてやっとるんやろw
んで何の反論もしきらんけん、再度日本語の例を挙げて見解をウクライナ語で質しただけばい。
ウクライナ語分からんみたいけん、Google 翻訳利用して出てきた文が
使えそうやけん、ちょっと2−3の間違いを訂正して再び上げたばい。
ロシア語だろうがウクライナ語だろうがベラルーシ語だろうが、日本人の俺の方が
語学的にはロシア人より圧倒的に不利なんやけん、俺がロシア人をイヂめとる
みたいな言い方止めんね。
別に奴らが関西弁で俺に議論挑んできてもよかぞwww

日本人の言う日本語文法解釈が必ずしも常に正しいとは限らんのと同じで、
ロシア人が常に日本人よりロシア語を論理的に理解しとるとも限らん。
やけん、俺がロシア人にロシア語やウクライナ語で議論挑んでなんが悪かとや?
別にブルガリア語やチェコ語でレス返してきてもよかぞ!
出来るんならどーーーーーーぞwww
それに具体的な反論しきらんけん、再度似たようなことを日本語の



605 :東北弁はさすがに無理なので適当な北関東弁:2010/04/23(金) 22:34:04
つか、おめーらがロシア語勉強しでんならウクライナ語ぐれぇ読めんだろ。
日本語勉強してる外人が、関西弁読むようなもんなんだがら。

内容よぐ読め。俺の反論にてぇしてロシア人が反論でぎねぇだげだろうが。
抽象的な文法議論だがら、日本語だと可哀想なのでロシア語使ってやってるだべしたw
んで何の反論も来ねぇがら、再度日本語の例を挙げて見解をウクライナ語で質しただけ。
ウクライナ語分かんねぇみてぇだから、Google 翻訳利用して出てきた文が
使えそうだかん、ちょっと2−3の間違いを訂正して再び上げたっぺよ。
ロシア語だろうがウクライナ語だろうがベラルーシ語だろうが、日本人の俺の方が
語学的にはロシア人より圧倒的に不利なんだから、俺がロシア人をイヂめてる
みてぇな言い方止めろよ。
別に奴らが関西弁で俺に議論挑んできてもいいんだっぺよwww

日本人の言う日本語文法解釈が必ずしも常に正しいとは限らねぇのと同じで、
ロシア人が常に日本人よりロシア語を論理的に理解してるとも限らねぇ。
だから、俺がロシア人にロシア語やウクライナ語で議論挑んで何がわりぃ?
別にブルガリア語やチェコ語でレス返してきてもいいんだっぺよ!
出来るならどーーーーーーぞwww
それに具体的な反論でぎねぇから、再度似たようなことを日本語の

606 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 22:34:58
>>604訂正

ちゅうか、きさんらロシア語勉強しよっとやったらウクライナ語くらい読めるっちゃろうもん。
日本語勉強しとー外人が、関西弁読むようなもんなんやけんな。

内容よく読め。俺の反論に対してロシア人が反論できんだけやろーもん。
抽象的な文法議論やけん、日本語やったら可哀想やけんロシア語使うてやっとるんやろw
んで何の反論もしきらんけん、再度日本語の例を挙げて見解をウクライナ語で質しただけばい。
ウクライナ語分からんみたいけん、Google 翻訳利用して出てきた文が
使えそうやけん、ちょっと2−3の間違いを訂正して再び上げたばい。
ロシア語だろうがウクライナ語だろうがベラルーシ語だろうが、日本人の俺の方が
語学的にはロシア人より圧倒的に不利なんやけん、俺がロシア人をイヂめとる
みたいな言い方止めんね。
別に奴らが関西弁で俺に議論挑んできてもよかぞwww

日本人の言う日本語文法解釈が必ずしも常に正しいとは限らんのと同じで、
ロシア人が常に日本人よりロシア語を論理的に理解しとるとも限らん。
やけん、俺がロシア人にロシア語やウクライナ語で議論挑んでなんが悪かとや?
別にブルガリア語やチェコ語でレス返してきてもよかぞ!
出来るんならどーーーーーーぞwww
それに具体的な反論しきらんけん、再度似たようなことを日本語の

607 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 22:45:23
新しいコピペかと思った

608 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:21:12
>>602
ちょっとした嬉しい時にも言うよ。

>>604>>605>>606
ちょw弥太郎w
飛ばし過ぎwww

609 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:23:03
方言って良いよね、温かみがあってさ。
ロシア語はほとんど方言無いんだっけ?ゴルバチョフは微妙に訛ってたみたいだけど。

610 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:30:59
もうチンカス弥太郎の相手しないでね。
放置してね。居座られると邪魔だから。

611 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:31:19
>>608
弥太郎って何だよw
俺は>>583のレスを翻訳してるだけなんだが。

>>609
ちょっとした方言や訛りはあるようだけど、あんだけの広さから考えたら有り得ないくらい方言が少ないらしいね。
何故だろう?


612 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:32:01
間違えた >>562を翻訳しているだけ

613 :何語で名無しますか?:2010/04/23(金) 23:50:42
>>573
>>588のレス読めよ。何て書いてあんだよ?
チェブ君はこの議論の最初に、自分は言語学者じゃないとちゃんと断ってるし、
あくまで口語的な表現という観点からはおかしくないが、文法的な厳密性の
上に立って、絶対おかしくないとは一言も言っていない。
「人を皮膚で判断する」というのは、人間である以上皮膚を持っているのは
当たり前だから、その色なり別の特徴を基準に判断するという意味にとるのが普通。
かかる場合には文脈上「皮膚の色」を略してそう言っても問題ない。
しかし、「返答、レス」はそうじゃないだろ。
そんなもんは誰でもその気になれば書ける。「言葉遣い」なら個々の人間に備わる特徴と言えるが、
「レス」はそうじゃない。だから日本語で「彼は言葉遣いがおかしい」というのは
正しいが、「彼はレスがおかしい」は誤文。必ず「彼のレスはおかしい」
と言わねばならない。
だから「人を言葉遣いの良し悪しで判断する」から「の良し悪し」を取っても
問題ないが、人間に本来備わるものでもない「返答・レス」からその様態や詳細を
表す語を省略して正しい文と言える訳ねーだろ。

ロシア語もろくに読み取れてないし、物事を論理的に考

614 :613の続き:2010/04/24(土) 00:13:27
ロシア語もろくに読み取れてないし、物事を論理的に考察する能力もないくせに、
デタラメな文を正当化すな、ボケ!
「我々をレスで判断せよ」www ヴァカか wwwwww
「我々をレスの内容・書き込みから読み取れる人間性で判断せよ」だろ、能無し与作!
ロシア語文も訳せない、自分からロシア語文も書けない、論旨も分からない、
正しい日本語も使えない、ナイナイだらけの粗大ゴミそのものじゃねーか、カス

615 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 00:15:44
あなたは本当に勉強の邪魔なんですけど。
それだけロシア語ができるなら、ここで勉強する必要はないでしょう?
どこかよそへ行って討論でも自慢でもやって下さい。

616 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 00:17:37
「おまえは粗大ゴミだ!」

「ナイナイだらけの粗大ゴミ!」

「能無し与作!」

「チンカス!」

「スカポンタン!」

・・・って、きっと自分が言われたんだろうなぁ。

弥太郎かわいそうすぎるwwwww

617 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 00:18:10
>>615
>>610
何度も言わすなよ。

618 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 00:39:42
>>304 (俺のレス)や>>486をロシア人匿名野郎は褒めてるが、騙されてんじゃねーぞ、アホ!!!
あいつが「上手だ」と言ってるのはあくまで「日本人としては」の但し書き付き。
その両レスで使われてる語彙って、「○×語基礎1500語」とかに出てくる基本語彙ばかりじゃねーか!
んなもん、上級者が書いたって、学習歴2ヶ月の初学者が書いたって大差ない。
しかし、>>509 以降、俺がある程度の抽象語彙を使いこなす能力を要求される、
言語学的な話題に変えた途端、ロシア人以外のロシア語文はプッツリ途絶えてんじゃねーか。
これはそういう抽象観念を表す語彙もそうだが、それとともにそういう話題に
ついていけるだけの考察力・思考力に欠ける証拠。
初学者と中級者は大体こんなところですぐ見分けがつく。
俺が何回も、じゃロシア語でかかる問題にコメントしてみろとか、日本語で俺の
論旨を要約してみろと要求しても、戯言捏ねて逃げ回っていることからも明白。
とっくにこっちはおまえらの実力なんざ、読み切っているんだよ!!!
何にも分からんボンクラどもが、笑わせるな!!!!!!!!

出来るだけその点を追求されまいとして、事あるごとに年齢がどーの、ウクライナ語が
どーの、リーマンがどーの、目覚まし時計がどーの、などなど必死で関係ない話題を導入して
ロシア語作文や翻訳をしないでいいような環境作りをしている。
もう全部分かってんの!
俺のロシア語がどーのというなら、これ以降全部ロシア語で来い!!!
抽象概念や文化的な話題をどれだけロシア語で表現できるか、語彙力を徹底的に試してやる。
ほれ、早くロシア語で反論書いてみな!!!書けるもんなら書いてみろや、ゲス!
ハッタリだらけの呆けナスどもがついて来れず逃げ出すか、巧みに話題を変えて
日本語で書き続けられるように仕向けるでFA

619 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 00:49:36
つか、俺の次のターゲットはこのスレに決定!www
俺は一旦徹底的にやると決めたら、本当にそうするからな。
俺に粘着されて、誰もほとんどレスしなくなったラテン語の重複スレや古典ギリシャ語の
スレを見てくるがいいwww
次スレ立てても、誰もいなくなるまでとことんやり倒すでよwwwwwwwwwww

バカスカロシア語・ウクライナ語・ベラルーシ語の長文上げてお題出しまくり、
逃げる奴、デタラメな答えをする奴には罵詈雑言浴びせまくるさかい、覚悟しときーやwww
前スレはショタコンが延々居座っていたようだが、今回はこの俺様の番だなwww
これから毎日が楽しくなるでwwwwwwwwwwwwwwwwwwww


620 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 01:20:38
>>583
そのケッタイな関西弁、ごっつう気に入ったで。
ただ一つ気になったんは、「ウクライナ語で質す(ただす)」はそのままで
えーのんけ? 他に関西弁らしい言い方あらへんのかいな?

わいはな、まだ大阪に一度行ったっきり、関西滞在歴はあらへんさかい、
関西弁はよう使えへんがな。ただおかんの甥(=わての従兄弟)達の多くが
大阪在住やて、田舎におった時は帰省して来た奴さん達から大阪弁の雨あられ
浴びて、ごっつう鍛えられたわ。

わいは九州人やが、もう20年も関東首都圏在住で、東日本での生活の方が
なごうなった。せやけどな、わいはやっぱ西日本人や!関東糞喰らえや!
たった400年程度の歴史しかあらへんぽっと出のトンキンなんかに魂なんか売らへんで!

これからこのスレに常駐することになったさかい、応援頼んまっせ!
あと街角で東京から来たギャルに「なぁネエちゃん、茶せーへんけ?」とか
声かけるんだけは止めといてや。小娘はビビるさかい、勘弁してやってやwww

621 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 01:25:25
極東大の日本語学科の学生さんたちがこのスレ見てるってさ。

622 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 01:31:47
弥太郎さんて本物のキチガイなんですね・・・
春だから発病しちゃったのかなぁ
それとも元からこんな人なんですか?
他のスレでも有名なんですか?

623 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 01:51:14
>>620
質すって難しい言い方やから別にないと思う
あーね。
九州人なん?どこの人?俺の福岡弁はどげん?

そうなんですかw関東に20年もおるんですね。そら九州弁忘れるわな

ていうか、けったいな大阪弁どすなww

俺はまだまだ若造でロシア語もしゃべれませんが仲良くしてくださいね。

わてはそんな声カケへんから大丈夫です。ショタコンやから男の子に声かけるかも・・しれんけどかけません。
関東行ったらできるだけ関東ベンでしゃべりますよ。
一応関東ベンも勉強してまっさかい。つかわな。

624 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 01:52:15
>どこかよそへ行って討論でも自慢でもやって下さい。
よそで追い出されたからここに流れてきたんだよ・・

625 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:02:58
>>606
その九州弁もよかやんね。おりゃ、結構気に入ったとばい。
まあ、福岡弁ちゅうより博多弁ばってんかね。
俺が生まれたとこは福岡南部の、佐賀に近かとこやんけん、そげんかふうには話さんと。
あと、「内容ばよく読まんか」のごつ、助詞の「ば」ばよく使うとばい。
そいから俺なら「ロシア語にしたっちゃウクライナ語にしたっちゃベラルーシ語に
したっちゃ、日本人の俺の方が語学的にはロシア人よっかずぅーっと分が
悪かつやんけん、俺がロシア人ばイヂめよるごたっ言い方ばせんちゃ、よかやんねー」
のごつ言うとばい。

まあ、俺もこんスレに常駐すっこつになったけん、こっからも応援ば頼みたかったい。
九州弁ばもっと勉強したかつなら、何でん知っとっこつは教えてやっけん、どんどん訊いて!
遠慮はせんでんよかばい!

626 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:07:56
>>611
植民地政策で広かった言語は方言差が出来にくいって言われてるよね。
ロシアが国土を大幅に広げたのは、16世紀のイヴァン4世がシベリア進出からだけど、それでも長い間に方言がほとんど生まれないのは、スターリンの強制移住でシャッフルしたのも大きい気がするな。

627 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:08:09
そんなに議論したいなら、このくそスレでやれよ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1035799616/

628 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:22:30
>>627
やだね。もうこのスレに住民票移したから、今更無理www
これからたっぷりイタブッテやっから楽しみにしてろよwwwwwwwwwwww

629 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:39:11
>>625
お〜 レスありがとうございます!
佐賀に近かとこっち言うこつは、確かその当たりの「very」は「がば」ですよね?
あ〜ね、 ば ですね。ありがとうございます。
したっちゃ ですか 勉強になるとです。
ほんなこつ勉強になったです。
勉強したいちおもっとうけん、よろしくお願いします!!
>>626
あ〜ね。そないですか〜。
でもあんだけの広さですごいなぁ。。

630 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:41:43
チンカスさんとか呼ばれてイタブラレテるのは自分なのにねwwwwwwww
なにこのダサいおっさんwwwwww社会的に死んでない?wwwwwwwww


631 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:46:45
>>629
俺も田舎では「がば」は使ってたよw 子供の時だけだが。あと俺は副詞としてだけ
しか、その語は使っていない。「がばいばあちゃん」みたいに、「すごい」というような
意味の形容詞として使う習慣は俺の方言にはない(はず)。

俺様はもうこのスレでは、日本語とロシア語の他に、関西弁・九州弁・ウクライナ語・
ベラルーシ語のごっちゃ混ぜで書くでwww


632 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 02:53:39
>>630
チンカスは、最初俺様がおまえらを罵倒するのに使った語。まあ、語彙不足の
おまえらがそのまま借用することなど、とうの昔に分かっていたでwww
なにせ、他人のモノマネするしか能が無いからなwwwwwwwww
ちっとは自分で考えんかい!言語障害かおまえら???

ま、そうやって駄レスの無駄打ちでこのスレ埋め立ててくれるのはありがたいがwwwwwwww

633 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 03:11:56
>言語障害かおまえら???
もしそうだとしてもそれをなじってお前の発達障害がよくなるわけではなかろう


634 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 03:12:08
チンカス弥太郎さんはどこの大学出身ですか?

635 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 03:23:44
>>631
よかですね。
ロシア語・ウクライナ語・ベラルーシ語が堪能なんですか。
がば凄いですね。弥太郎とかいう人なんですか?
「がばいばぁちゃん」ていうのはたぶん佐賀弁的にもおかしい言葉やと思います。
島田洋七ってネイティヴ言語が無いですからねw
彼の現在のネイティヴ言語はエセ関西弁ですし・・。

636 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 04:36:24
>>633
もしそうだとしても、俺様の肉体と精神は既に十分に成熟・発達しているので
全く問題ありませんが何か?

http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1245365241/343
>どなたかどう訳したらいいかアドバイスください。ハンスリックの『音楽美論』です。

俺様が一応試訳を提出しといたが、おまいらやってみ?
まさか、ドイツ語チンプンカンプンなんですなんて、恥ずかしいこと言わないよな???
英・独・仏・伊・西語くらいできるよな???
しかし音楽美論って一体何なんだ?

>>635
その3つのスラブ語よりポーランド語やチェコ語のような西スラブ語の方が
もっと得意ですが何か?

637 ::2010/04/24(土) 04:45:52
誰どい?

638 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 04:58:08
誰って、この板の総大将である俺様に決まってんだろ。
この板で「俺様」だけですぐ通じるのは俺様だけだぜwwwww

639 :Анонимус:2010/04/24(土) 07:37:01
はぁ... さすがに弥太郎さんですね。
語学力がすごいですが、傲慢っぷりは更にすごいです。大逆転直前の少年漫画
の悪役みたいですね。ちょっと落ちついていただけないでしょうか、とお願い
したくないますね。
で、弥太郎さんに迷惑されている皆さんに顰蹙を買われると思いますが、ここ
で話題を「оценивать по」に戻そうと思います。
単刀直入に言えば、賛成出来ません。
先ず、私の語感では「оценивать по ответам」は別に、「正しくないけど、
便利だから良い」とか「省略した言い方」という類のロシア語ではありません。
ただ単に正しいのです。
後、弥太郎さんの説を真に受ければ、つまり「оценивать по ответам」は本当は
「оценивать по правильности ответов」とかの省略した言い方で、
「оценивать по ...」に必ずその評価されているものの特徴がくるだとしたら、
「оценивать по правильности」も間違いになるでしょう。「ответ(返答)」
が人の特徴ではないと同様に、「правильность ответа(返答の正しさ)」も
人の特徴ではないからです。
ですから、「оценивать по ...」を「...を基準に評価する」ではなく、
「...をみて、評価する」とか訳せばどうでしょうか。
それに、ちょっとグーグルで例を検索してみても、やはり弥太郎さん
の言うようなことは見当たりません。そもそも、その確信はどこから
きていますか?

ところで、前に出た前日本語の例文、ありがとうございます。参考になりました。
>>584
想像したらゾっとしますね。

640 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 09:35:47
>>638
キャバ嬢や害パブねーちゃんが相手にしてくれなかったから暴れてるんだな

ぜったいコイツは実社会ではおとなしいやつだと思うよ

641 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 09:45:41
>>621
極東大学日本語学科の学生さんへ

日本語を習得していない人間が2chを読むと
間違えた日本語を自然に覚えてしまい
うっかり日本人のまえで「巣窟(スクツ)」とかいった2ch言葉をポロっと
言ってしまってヒンシュクを買うことになる
2ch語を使うのは社会人、ましてや通訳にとってはタブーの極み
見ないほうがいい

642 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 09:46:57
4月からロシア語始めました(・∀・)!
はやくついていけるようになりたい
みなさんはキリル文字はキーボードで打てる仕様なのですか?
一個一個コピペするのつらいです

643 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 09:55:49
>>642
winなら「テキストサービスと入力言語」で入力言語を追加できるよ

644 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 10:00:15
>>625はネイティブですね・・・


645 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 10:02:45
>>642
こういうフレッシュなレスはいいね
弥太郎の大暴れの後だと

OSは何使ってる?
あくまでも一例だが、
パソコンのコントロールパネル→時計、言語、および地域→
地域と言語のオプション→キーボードと言語→キーボードの変更
→全般→追加(ロシア語)→詳細なキー設定(入力言語間 左alt+shift)
これでOKすれば、ShiftとAltを同時に押すことによって
日本語とロシア語が切り替わる
キーボードにキリル語配列のシールを貼ったり
カバーをかけたりすれば使える
ナウカとかシールを扱っていた気が・・・

ブラインドタイピングに自信があるなら
ロシア語のアルファベットを覚えるのと同時に配列覚えて
表示なしで打つ手もある

646 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 10:03:20
>>643
ありがとうございます
Macなので
にたようなサービスをさがしてみます

647 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 10:04:32
>>645さんも
ありがとうございます
みてみます

648 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 12:02:41
>>642
>みなさんはキリル文字はキーボードで打てる仕様なのですか?

ちょっと前までは、楽天なんかでも「すまいる ロシア語キーボード 」が
2000円以下で買えたのですが、今は品切れで販売していないです。 (´・ω・`)

でも、たまに中国語や韓国語のキーボードを扱う店に入荷する事があるから
問い合わせてみるといいと思うよ。

>>645さんが言うようにキーボードにキリル文字のシール(1000円くらい)
を、貼るという手もあるけどね。


649 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 12:42:36
シールはね、半年も使ってると一部の文字が擦り切れて見えなくなっちゃうネ。
露語キーボード国内でほとんど売ってないね。あってもカス品質のものばかり。

650 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 13:13:25
>>646
残念だがマカーとは仲良くやっていけそうにない
Win正教会へ宗旨を改めなさい

651 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 13:38:02
>>646
システム環境設定→言語環境→入力メニュー
そこで「ロシア語」と「キーボードビューア」選べ

652 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 14:00:41
>>639
果敢にも日本語で書くなら、日本語でレスしよう。
おまえの言い分は、оценивать A по B の構文で、
оценивать человека по коже なら「皮膚」は人間に
もとから備わっているものだから、по цвету... とわざわざしなくてもOK、
しかし ... по правильности ответов としても、
「レスの正確さ」がその人の属性とは言えないから、結局俺の説明は、矛盾するということだろ。

何度も書くが、「レスを書く」というのは誰でもできる。PCさえあれば、キーボードを
叩いて送信ボタンを押すだけ。何の評価の対象にもならない。
しかし、「正確なレスを書く」には、使用語彙の豊富さ、文法の正しさ、文意の
明晰性など、個々人が習得したあらゆる素養(それは人によってばらつきがある)に
左右される。
人によって(あるいは個々の事物によって)ばらつきで出るもの(特性)を俺は
ここで属性と呼び、ロシア語свойство (ウクライナ語властивiсть)
と呼んで使っている。
оценивать по словам なら、「ことば(づかい)」はそれだけで
各人の属性を暗示させるものだから、わざわざ по праильности слов
としなくても良い。
слова も ответы も同じ普通名詞だから簡単に入れ替えられるとかいう、
単純な問題じゃない。
これは日本語で「A は B が。。。」の構文に当てはめれば一目瞭然。
〇 「彼は言葉遣いが良い」
× 「彼はレス(返答)が良い」 (誤用)→「彼のレスは良い」

ただ実際の口語でどういうか、と言う基準だけでしか意見を述べてないなら、
君には俺の言う свойство の真意は多分一生理解できない。

653 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 14:06:45
спитеаылшоьоргп
できましたー!みなさんありがとうございます
1行目は適当に乱打しました
配列も頑張っておぼえます
本当にありがとうございました

654 :652:2010/04/24(土) 14:33:36
それに маленький ребёнок は日本の有名な露和辞典にも
出てくるが、ребёнок の語尾 -ок が既にその「小さい」という
概念をもともと含意していることなんか、今まで考えたことあるか?
日本語でも「小さい子供」とよく言うが、それは本来いたずらに同じ意味の
要素を重ねてその特徴を強調したがる俗語的表現に由来するものであって、
そういう口語的表現と論理的な表現は全く使用の仕方が違う。

655 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 14:58:14
ついでに言っておくと、俺は実際には結構おとなしいし、フェミニストで
可愛い女性には優しい。ギリシャやオランダで知り合ったロシア娘には
いろいろと世話を焼いたでw

ただし、このスレのマヌケみたいなグズどもには鬼となって、徹底的にぶちのめす!

656 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 15:15:53
>>653
前にブラインドタイピングの練習サイトみたいなやつを見たことある。
あれ結構良かったけど、今探してもダウンロードするのばかり。

というわけで
http://myasnick.com/key-trainer-verseq/ 
ここでキーボードの絵をクリックすれば
ちょっと大きく絵がでてくるからわかりやすい。
ピンク色と水色を人差し指と覚えれば後は簡単。
英語やローマ字と同じ感覚になっていく。

シールは誰かも言ってたけど色がなくなってくるし、
早い時期にブラインドタイピング覚えた方が
その後が楽になるかな。
ロシア語の単語をタイピングしていけば
単語の勉強にもなるだろうし。
注意するところはёをеと打つところ。
MACがどうなってるかわからないけど
通常新聞なんかを読んでわかる通り
ёはеとしか打たないから初心者には難しい。

657 ::2010/04/24(土) 15:19:19
福岡の人っち書いとうやん

658 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 15:30:08
>>655
日本人女性にも優しくしてね♡

659 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 16:14:55
あんたらの議論見てたら何故か日本語の「ら抜き」を思い出したよ。
「答える」は下一段活用の動詞だから、「答えれる」じゃなく「答えられる」が日本語文法として正しい用法なわけだ。でも現実は前者の使い方をする人間はいくらでもいるわけで。
で、何となく立場として前者がネイティブさんで、後者が暴れてるキチガイに見えたんだな。
純粋に言語学の立場からすれば、多分(現時点では)後者が正しいんだろうね。でも、100年後に前者が日本語文法として正しいことは充分に有り得るわけでさ。
その時にはこんな説明だと思う。「かつてカ行変格・上一段・下一段活用動詞に接続された助動詞『られる』が存在したが、発音上『ら』が落とされ、『れる』に統合された」で終わり。
ロシア語は二外でやったきりだけど、ロシア語でもそういうのあるんじゃない?
一時期はこう使うのが正当だったが今じゃ間違った使い方って。言葉の含む意味合いも一世代で変わったりするでしょ?
まあ、つらつら書いたけど、数学専攻の俺からすると、定理は一度証明されたら永遠にひっくり返ることはない。
でも、言葉は100年後はどうなってるかわからんわけでさ。
だから、基本的に文系の学問、特に人文科学系統のは、問いの立て方とか手法も論理の欠片も見えなくて、議論が稚拙に感じるんだよね。

以上、若き数学徒の独りごとでした。

660 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 16:17:15
弥太郎コテハンになってくれないかな
そうするとあぼーんできるのに

661 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 16:30:10
>>653
俺は最初メモ帳にキー配列をタイプして、それを見ながら打ってたけど、
2〜3日で、見ないでも打てるようになった。
シールは使わなかったね。
覚えれば必要ないわけだから。

662 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 16:49:38
>>659
最後の一文がまったく意味不明だよ
議論の対象が変化していくことと、議論が稚拙なのは無関係だろ
単に君が今まで見てきた人間が、議論が下手糞だっただけだ
文系学問は、などと一括りにしないでほしいな

663 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 17:06:06
>>662
これは理系が文系をバカにしているわけじゃなくて
弥太郎の議論を読んでいくと稚拙さを感じてしまうって話なんだと解釈してるけど。
いい年したオヤジが怒り狂ってる姿を見てるのは
どんな世代の人間から見ても滑稽極まりないんだよ。

664 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 17:14:27
それにしたっておかしいだろ。
「だから、」で繋げる文じゃないよ。

665 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 17:26:18
自分に自信があれば何言われたって平気だろ。

666 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 17:38:57
何れにしても、弥太郎がもうちょっと落ち着いてロシア語や日本語の話をしてくれると
そこそこ盛り上がるし楽しいんだけどな。
ここは弥太郎が消えたら結構過疎るだろ。

667 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 17:51:42
嵐を飼っておくよりいいだろ

668 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 18:35:43
弥太郎はここをチラシの裏と勘違いしてるんじゃないかな。
迷惑行為としてカウントするので、みなさん相手にしないでね。

669 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 18:45:29
ダメダメ、相手にするなとかいくら言っても
彼の挑発に乗るやつがいる限り、彼は消えないよ。

しかし、彼はこの板の住人に返事をさせるのがうまいね。
「いや、そうじゃない」と思わず言いたくなるような口調。

670 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 18:58:53
>>645 ありがとう!
今年の春からロシア語を始めたばかりで
みんなはロシア語をどうやって入力しているのかな?
と思っていました。

671 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 18:59:25
暴れるだけ暴れさせて次スレ立てないで枯れ死させればいい

672 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 19:39:17
このスレにウクライナ人やベラルーシ人が光臨したら
弥太郎は何語に逃げるのかな

673 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 19:40:20
>>671
ぶっちゃけそれが正解。 俺は自分ではスレを立てないことだけは保証するw

俗語・口語的な表現、省略形をどこまで認めるかは微妙な問題だが、国家と
しての政治体制が国際的にもほぼ確立し、それらの国々で標準語なるものも
確立している以上、中世の混沌とした社会状況時の言語状態と今のそれを
単純には比較できない。

文脈上明らかなら、ある程度の省略は口語的には認めてもいいと思うが、
俺の主張はかかる表現が全く意味を成さないということではなく、俺に「分別あることを書け」
とかデケーこと言うなら、そういう細かいことにも留意して、論理的にも
隙の無い完璧な文を書けということ。
「我々のレスを読み、その内容に反映されてる言葉遣いとか人間性でちゃんと評価しろ」
みたいに明晰な文も書けないくせに、フザケルナということだ。

674 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 22:06:00
>>656
感謝です
すごくきれいでわかりやすいです
ブラインドタッチは全然できないのですが
これを機にいっしょに覚えたいです
>>661
勇気でました
ありがとうございます


675 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 22:17:07
>>674
ローマ字とロシア語のブラインドタッチを一緒に覚えると少々混乱するかもね。

676 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 22:41:35
ここもID表示になればいいのにね。NG登録できるから。

677 :Анонимус:2010/04/24(土) 22:55:31
>>652
「評価する(оценивать)」ということ自体には評価の基準になる何かの特性(свойство)が必要ということは、
言語など関係ない、ただの常識です。

ですが、そこから「оценивать по ...」の「...」にはその「評価基準になる特性」がこないと、
文法的におかしいだぞ、と結論しているあなたは間違っていると思います。

ロシア語においては、「...」のところに、評価の対象になっているものの特性だけではなく、
実際に評価にどんな情報を使うかと、説明している言葉がきても構わない、と私は思います。

>>673
俗語・口語的な表現・省略形などではありません。
ところで、
「оценивать по словам」は言葉遣いを評価するという意味ではなく、
「言っている・約束していることによって評価する」という意味です。
対義語は「оценивать по делам」=「実際に成していることによって評価する」です。

後、「оценивать по коже」という文なんですが、それはどうも、皮膚の色のことではなく、
皮膚の健康性などが評価の基準になっているという風に見えますので、ちょっと違和感をおぼえています。
適当な文脈があれば、皮膚の色のことだと、考えられるのですが。



678 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 22:57:12
あんだけ特徴的なんだから本文のフレーズでNG登録出来るだろ

679 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:16:55
リアルタイムのАнонимусさんだ。
さすが土曜日。

680 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:29:17
質問なのですが、
ここに来てるロシアの方は、外人を殺したり襲撃したりしたことはあるのですか?
ロシア人ならみんな普通に襲撃ぐらいはしてますよね。

681 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:30:21
>>677
レスよく読めよ。お前はただ文法的な観点からしか、かかる問題を見ていないじゃねーか。
文法的に間違いと誰が言った?поの後にはそういう特徴や属性等を表す語しか
来れないなんて、馬鹿げた文法規則があるわけねーだろ。アホか。
俺が言っているのは論理的な問題だ。「私はご飯を食べる」という文で、
文法上は目的語に食べ物以外の名詞を置くことは可能。
しかし「私は携帯電話を食べる」は、文法的に問題はないとしても、論理的に
問題ない文か?

日本語よく吟味しながら読めや。分からんならロシア語で書いてやるからそう言え!

682 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:36:37
>>680
お前は新しい荒らしなわけ?
何回転の?

683 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:39:46
いや、いつものコピペ厨だ

684 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:40:00
>>682
いえ、質問してるだけですけど。

685 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:43:31
質問が低俗でフォローする気にもならないな

686 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:50:34


687 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:57:32
ツイッターじゃないのでフォローも何もないかとw
低俗とか言ってるけど実際ロシア人は低俗じゃん。

688 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:58:48
Заходят два бритых парня
в магазин стройматериалов:
- Что-нибудь желаете?
- Нам бы арматуры
- Что строить собираетесь?
- Россию для русских.


689 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:59:35
>>687
マジボケ?

690 :何語で名無しますか?:2010/04/24(土) 23:59:55
じゃあ、埋めるか

691 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:02:05
埋め

692 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:07:05
お前ら埋めるって300以上も埋めんのかよw
完全荒らしじゃんw

693 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:08:40
>>646 macだと簡単にPhonetic配列(英語と同じ)に変えることが出来ます。

Phonetic配列 の例

ЯЖЕРТЫУИОПШЩ
  АСДФГЧЙКЛ:"Э
  ЗХЦВБНМ

694 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:13:05
フォネティックは絶対にやめた方がいい
ロシア配列でならした方があとあと後悔しないぞ

695 :681:2010/04/25(日) 00:17:35
日本人はな、自分に帰属する(関係する)ものが、もともとそれが自分に備わっているものか
それとも人的要因などによって獲得したものかを、知らず知らずのうちに区別している。
極端な話、「田中さんは日本語がおかしい」は正しいが、「田中さんはロシア語が
おかしい」は誤文。
田中は明らかに日本人の名であり、別にロシア語が話せなくとも不思議はない。だから
普通は「田中さんのロシア語はおかしい」 と し か 言 わ な い !!!!!
「田中さんはロシア語がおかしい」は、他に鈴木さんがいて、二人とも英・独・露語が
かなり出来るというような状況で、「鈴木さんのドイツ語は時々文法がおかしいよね」
ー 「そう言えば、田中さんはロシア語がおかしいよね」のような特殊な文脈でしか、
マトモな日本語たりえない!!!!!
何でも文法的に問題なければ、同類の名詞だからといって簡単に入れ替えが利くと思うな。

人を評価する基準たりえるのは、レスの内容、その言い回しの的確さ、ことば遣い、
などレスを特徴付ける要素だけ。「レスで評価する」は、そのままでは日本語でも誤文。
「田中さんはレスがおかしい」というような評価は、どんな馬鹿な日本人も 言 わ な い !!!!!
ちょっと考えればすぐ分かる論理的なことが分からんとは、ロシア人の思考力はその程度か???

696 :695 の続き:2010/04/25(日) 00:19:50
あと>>652
>оценивать по словам なら、「ことば(づかい)」はそれだけで
>各人の属性を暗示させるものだから、わざわざ по праильности слов
>としなくても良い。

俺はどこにもそのロシア語の言い回しが「ことば遣いによって(人を)評価する」という
意味になるとは書いていないよな???
слово の複数 слова が「言語的表現、言ったこと、話」のような意味になること
ぐらい分かってるし、おまえなら当然分かっているから書いていないだけ。
「ことば(づかい)」としたのは、日本人にとって後に導入する
「彼は言葉遣いが良い」という文で俺の主張を説明する方が分かりやすいから、
その前準備としてあげているもの。
確かにあの文じゃ、日本人初学者がそういう意味にとる可能性があると言われれば
それは確かだし、言い回しを変える必要はあるだろうが、そこの議論の本質とは関係ない
(大勢に影響がない)ことをイチイチ取り上げて、議論を複雑化させんな。
おまえがロシア人で当然分かっているはずのことなど細かく注記する訳ねーだろ。

697 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:23:30
とりあえず3行以上のレスは読んでません。(弥太郎なので)

チェブたんと Анонимусさんのは読んでます。

698 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:31:43
Недавно открылся ресторан Якитория
- вся Япония за 15 минут.
Суши, саке,счет, харакири.

699 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:40:35
埋める

700 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:41:08
В Японии разработан новый телевизор для российского рынка.
Если мужик смотрит выступление президента
и начинает возмущаться,
то приделанная ктелевизору резиновая рука
дает ему подзатыльника.

701 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:43:48
埋め

702 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:44:10


703 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:47:50
УМЭ

704 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:51:07
- Я у вас компьютер купил. Так он сдох.
- Гарантия какая?
- Пожизненная.
-Раз сдох то гарантия кончилась.


705 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:53:40
Увести чужую жену не сложно -
сложно вернуть её обратно.


706 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:58:42
Красное вино полезно для здоровья.
А здоровье нужно, чтобы пить водку.


707 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:01:21
埋める

708 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:02:48
Есть два способа командовать женщиной,
но никто их не знает...

709 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:06:42
Снять недорогую квартиру в Москве
можно только на фотоаппарат.


710 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:10:31
これでスッキリ、透明あぼーん用おすすめの本文用NGワード集
!!
??

!!
!?
?!
。。
、、
...。
かね?
かな?
よね?

はえた草は正規表現であぼーんする、NGワードの正規表現をチェックを入れる
w$
w$

711 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:11:18
産め

712 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:19:07
埋めよう

713 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:26:36
サッサと埋めちゃえ、バカばっかのこんな糞スレ!
単純なことも分からんカスどももついでに生き埋めw
俺様は1000ゲットしてズラかるで!(次スレ立ったらすぐ粘着ppppppppppp)

714 :チェブラーシカ:2010/04/25(日) 01:35:19
>>688
К чему такие расистские анекдоты? (#⌒∇⌒#)ゞ

Предпочитаю самый популярный сайт РУ-нэта, где хорошие шутки-цитаты http://bash.org.ru/

715 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:38:46
うわぁ〜〜〜、弥太郎って人、バリバリの精神病ですね。
本物のキチガイってはじめて遭遇しました。

ppppppって何?屁?下痢してんの?かわいそう

716 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:56:21
いいぞ、その調子だァッ!糞レスの連打でやっちまえ!
ついでにロシアのツルっ禿げどももやっちまえ! (次スレ立ったら又すぐ粘着kkkkkkkkkkk)

717 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 02:13:17
うわっ、話しかけられたwwwきもいwwwww
チンカスさんに絡まれると何かいいことあるだろうか?

718 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 02:14:03
弥太郎の気の毒な経歴を考えれば、このような人格が形成されたことを
非難するのは酷というものだ。
幸いなことに、彼は他人を「正当に」馬鹿にすることはあっても、
他人を「不当に」憎んだり、破滅に追い込もうと行動するような
犯罪性向は持っていない。精神を病んでいるわけではない。

彼も我々と同様に、2ちゃんねるの学問板が実社会から切り離された、
安全なサンドボックスであるという事実を最大限活用しているだけで、
本当の学問界に斬り込む意志はない。彼は人生において確実に勝てる
この場所、万一失敗しても自分に危害が加わるおそれがないこの
安全な場所を実に的確に選んでいるだけなのだ。

719 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 02:15:05
>>715
弥太郎がキチガイなのは同意だが、ррррр…ってのはあかんべーってな感じの意味だ。
それくらいは知っとけ。無知晒すなよ。

720 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 02:34:46
大漁ですね!

721 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 02:52:22
じゃあkkkkkkkは・・・「アナルに入れて下さい」か???

722 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 03:21:58
勉強しようと思ってスレを探したら
粘着基地外が暴れていてスレが機能していない
他言語のスレもこんな人ばかりなのかな

「気の毒な経歴」なんて我々が知るわけないですよ
本人の自演にしか見えない



723 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 03:47:38
雑魚どもがガンクビ並べて糞レスの乱れ打ちってか〜!
学問的なこと何も書けない粗大ゴミさん達よ、お笑いに転向する方が
いいんじゃねーのか?hhhhhhhh

完全糞スレ化、おめでとうございます ppppppppppp

724 :Анонимус:2010/04/25(日) 03:52:55
さて、このスレはもうダメになったようですね。
だったら、埋めのつもりで遠慮なく続きをやりましょうか。

いやあ、
>>681
>поの後にはそういう特徴や属性等を表す語しか来れないなんて、馬鹿げた文法規則があるわけねーだろ。
あれ?>>504は、弥太郎さんではありませんでしたか?

弥太郎さんの言うこの「属性」という概念の話は、とても参考になりました。
とても恥ずかしいのですが、「山田さんのロシア語がおかしい」は誤文って、知りませんでした。
さすが日本語ですね、何年勉強してもまだまだです。Сто лет живи - сто лет учись というもんですね。
ところでロシア語でそういう「属性」を「атрибут」と言うと思います。

ですが、ここはもともと「Анонимусさんに日本語を教えましょう」ではなくて、ロシア語のスレではありません
でしたか。日本語における「属性」の概念はとても興味深いのですが、それはどうやってロシア語の文法に
繋がっているか、私にはちょっと分かりませんね。
>>695
>人を評価する基準たりえるのは、レスの内容、その言い回しの的確さ、ことば遣い、などレスを特徴付ける要素だけ。
そのとおりです。
>「レスで評価する」は、そのままでは日本語でも誤文。
「日本語でも」じゃなくて、「日本語では」です。ロシア語ではOKです。

結局弥太郎さんは何を主張なさっているか、だんだん分からなく成ってきました。
私は一応、「Оценивать нас по ответам」は、ロシア語として全く正しいと主張しています。
したがって、その文を笑いものにした>>504さんは間違っていました。

ところで、何時も日本語ばかりで投稿していてすみません。実は、日本語がたまらなく好きでつい…
実は、ロシア語で質問した方にロシア語で返事すると決めていますが、弥太郎さんはいつもウクライナ語とか
ベラルーシ語とかで書いていますから、一応日本語にしていますが。
>>723
いいえいいえ、こちらこそおめでとうございます。

725 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 05:11:55
>>724
おまえも他の馬鹿日本人同様、イチイチ細部まではっきり書かないと
文意を読み取れないな。

「по の後には」というのは、勿論оценивать по なる言い回しの
по の後にはということに決まってんだろ!
何で様々な意味のあるпо の後に来れる名詞の種類が、そんなに限定されるんだ?
ちょっと考えれば分かるだろ!「行間を読む」to read between the lines という
言い回しはロシア語に無いのか?
判断するには何らかの基準が必要。その基準は個人ないし個々の事象に
固有のものでなければならない。「レス」というもの自体は人によって変わる
ものではなく、変わるのはその内容。
「レスを通じて、その書き手の人格を判断する」というなら、レスは
判断の基準ではなく手段と成るので、через ответы (と言うのが可能)なら「内容」を
意味する語がなくても文意は明晰。

日本にも一杯いるよ、自分の話す日本語は絶対正しいとか考えてる奴。
「田中さんはロシア語がおかしい」というのが、実は誤文と気付かない奴。
「象は鼻が長い」と「象の鼻は長い」が同じ意味だと信じてる奴。

726 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 05:35:45
あと、атрибут は英語 attribute の借用語だろ。
ロシア語はヨーロッパの一文明語という自負があるなら、そのくらい自前のスラブ的要素で
表現する努力ぐらいしろや!

727 :Анонимус:2010/04/25(日) 05:59:59
>>725
いいや、すみませんね。やっぱり、私の日本語が下手で、いいたいことが
充分に通じないようです。簡単にいいましょう。
どうして「оценивать по」の後には必ず基準が来ると思いますか?

>「行間を読む」to read between the lines
そのまま、「Читать между строк」あるいは「Читать промеж строк」と言います。

「оценивать через ответы」ですか。どうしてかちょっと気になる文ですね。
多分、「ответы」は手段ではないからです。

>日本にも一杯いるよ、自分の話す日本語は絶対正しいとか考えてる奴。
そうですか。ロシアには、自分の話す日本語は正しいと信じている人はほとんどいなくて助かりますね。

728 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 06:07:15
>>724
>とても恥ずかしいのですが、「山田さんのロシア語がおかしい」は誤文って、知りませんでした

それは山田さんがロシア語で何か書いたり話したりして、その内容や文法に不自然なところが
あった時、「どうかしたの?」とか訊かれて、「山田さんのロシア語がおかしいんです」と
答えるのなら誤文じゃない。
ただ、こういう一般論の話で、そういう特別な状況でのみ使われる言い回しを
(文脈も与えず)取り上げるのは正しい議論のやり方ではない。
普通には「山田さんのロシア語はおかしい」とは言えても、「山田さんはロシア語が
おかしい」とは言えないと覚えていればいい。

>私は一応、「Оценивать нас по ответам」は、ロシア語として全く正しいと主張しています。
おまえが言ってるのは文法的にの話だろ。つか、ずっとおまえはそういう観点からしか
考察してねーじゃん。文法的な基準だけで論理を無視して言語を考察するのは、
外国語学習者によく見られる弊害。
>>448とか>>458みたいなキチガイは相手にするなと忠告したよな?
そんなくだらない、馬鹿げたレスの相手してるから基本的なことも分からなくなるんだよ!

729 :Анонимус:2010/04/25(日) 06:07:51
>>726
ロシア語の用語も英語の用語もラテン語の「attributum」からなっているようです。

730 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 06:27:44
>>448とか>>458みたいなキチガイは相手にするなと忠告したよな?
>>448 も確かにキチガイだが、俺が言いたかったのは>>449

もうおまえ、消えろや。ウザイ。ロシアにもあんだろ、BBS。そこでロシア人日本語
学習者とでも戯れてろよ。それにレニングラードにもいっぱい糞みたいな日本人いるだろ。
>>449>>458みたいな質問してくる日本人がいたら、ネオナチと一緒にぶちのめしてやれ。
俺が許可するw
attribute の語源なんか知ってるよ、そんなもん。俺はラテン語スレにずっと張り付いて
住人のデタラメを暴いていたんだから。俺がラテン語知らないと思ってんのか?
俺がスラブ語しか知らないと思ってんのか?

731 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 08:46:37
リトアニアスレより
弥太郎の経歴

職業リーマン
リトアニア語を話す日本人として、リトアニアの大手日刊紙のインタビューを
受け、写真付きで記事にもなり

リトアニアには放浪
俺が言語に本気で取り組む時は、大体女絡み
ポーランド語(とチェコ語)は18の時から独学してましたが
ポーランド人にプライベートで教えてもらい始めたのは、その3−4ヶ月後
因みにロシア語を独学でやったのは、まだずっと後のこと
人生の大半は日本在住だ
一年ワーホリでカナダにいた

732 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 08:51:42
弥太郎は大好きなヨーロッパ美女と結婚できなかったわけ?

733 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 10:33:51
弥太郎とヨーロッパ美女の話はもう17〜18年くらい前のことだからね。
当時付き合いのあった同世代の人達はそれからもどんどん経験を重ねて、
今では人生で一番充実した日々を送っていることでしょうよ。
「あら、あの時の日本人!懐かしいわねぇ。今、何しているの?」

734 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 10:53:34
>>733
こんだけモチベーション上がるぐらいヨーロッパ美女が好きで
数々の女性とデートできてたのに
何で結婚相手見つけられなかったんだろ?気の毒にすらなってくるな。
弥太郎の暴れっぷりってのはロシア語で言うЗащитная реакцияなんだろうな。
言語学者や外大の学生に対するコンプレックス、白人コンプレックス。

735 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 11:32:05
弥太郎は、自身の外国語運用能力には全く劣等感を抱いていない。
彼の劣等感の根源は別の、もっと幼少期から続くものであるはずだ。
さて、Wikipedia(w)によると、劣等感に対する反応(防衛機制)には
・他の、得意とする分野で優位性を持つことで解消する
というものがある。これは反応としては最も健全な部類に属するもので、
弥太郎の得意分野とはまさにこの外国語運用能力に他ならない。

ところが彼はその得意分野での優位性を、能力としては確立したのだが、
地位としての優位性は全く得ることができなかった。そこで、別種の
反応(防衛機制)が必要になる。再びWikipedia(w)から、
・優位性を持っている相手を貶すことで自分を慰める
・自分より下位にあると考える相手を貶めて自分を慰める
・架空の理想化された自己像を構築して、これに満足する
ということだ。これらは最も不健全な反応であって、数年のうちに
彼は2ちゃんねるでも何の慰めも得られなくなるだろう。
そうなれば、あとはアルコールを含む薬物依存への道が待っている。

これは、彼の外国語との付き合い方をどう変えても避けられない話で、
最初に言った、根源的なコンプレックスのほうに適切に対処しない限り
手の施しようがない。外国語板は確実に、彼の精神を最終的な破滅へと
導くものであって、彼がこの板を見つけてしまったことは実に不幸な
ことであった。

736 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 12:06:52
それって弥太郎にかまうほうにもそのまんまあてはまるね


737 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 12:29:55
素敵に酷い展開だね
ある意味では自分の持つ能力に自信を持ってるのだろうけれど
学習者としては最悪だ。既に学習者の領域ではない、という自負があるのかもしれないけれど
一般のネイティブよりも詳しく言語を知悉している人というのも確かに存在はしているわけだしね
とはいえ、既に議論ではなく持論の押しつけと、それ以外の排斥になってるのは傲り以外の何者でもないわ
学習レベルがどの高みに達そうとも、謙虚な心を忘れてはいけないということを、彼は存在を以て教えてくれているのだなぁ

738 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 12:36:02
>Анонимусさん
子供じみた人の喚きに対しても丁寧に対応する貴方の姿勢は尊敬に値すると思う
でも、律儀に答えることが必ずしも良い結果をもたらすとも限らないのよね。悲しいことに
貴方の精神の健康のためにも、生暖かくスルーすることをお奨めしたい

739 :松庵:2010/04/25(日) 12:39:28
また勉強 しない奴等が 伸ばすスレ

740 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 14:21:57
弥太郎がスレつぶしするって宣言してるんだから
何でも書き込んでうめてけばいい

741 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 14:25:22


742 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 14:39:31
УМЭ

743 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 15:49:42
生め

744 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:03:38
埋め

745 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:05:00
宇目

746 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:17:55
うめ

747 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:20:44
ume

748 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:25:42
いいね、いいね!糞レス打ちまくって梅ちゃえ!

ロシア語知らない奴がどうでもいいことダラダラ書いて、何の意味あるんだ?
>>737ぐらい、ロシア語で書いたらどうだ?
まあ、書けねえ罠ww
コンプレックスなんかある訳ねーだろ。
いろんなスレで言ってるが、どんな有名大学所属の教授や博士号を持つ言語学者
が言うでも、デタラメはデタラメ。そんなもんより素人民間人の言う事実・真理の方が100万倍
も価値がある。いろんなスレで俺様にデタラメ暴かれた言語学者を、かつて真っ向から批判
した奴など一人もいない。
批判すれば、自分が食いはぐれる危険性があるため。こういう腰抜けどもが
仲良しこよしやるのが日本の言語学界。
もっとも批判する前に、奴らの間違いに本当に気付かない、正真正銘のヴァカ
も一杯いるがなppppp

749 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:29:21
弥太郎参上

750 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:31:06
>>748
弥太郎さんは結婚してるんですか♡

751 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:51:10
 || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
 || ○荒らしは放置が一番キライ。荒らしは常に誰かの反応を待っています。
 || ○放置された荒らしは煽りや自作自演であなたのレスを誘います。
 ||  ノセられてレスしたらその時点であなたの負け。
 || ○反撃は荒らしの滋養にして栄養であり最も喜ぶことです。荒らしにエサを
 ||  与えないで下さい。                  Λ_Λ
 || ○枯死するまで孤独に暴れさせておいて   \ (゚ー゚*) キホン。
 ||  ゴミが溜まったら削除が一番です。       ⊂⊂ |
 ||___ ∧ ∧__∧ ∧__ ∧ ∧_      | ̄ ̄ ̄ ̄|
      (  ∧ ∧__ (   ∧ ∧__(   ∧ ∧     ̄ ̄ ̄
    〜(_(  ∧ ∧_ (  ∧ ∧_ (  ∧ ∧  は〜い、先生。
      〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)
        〜(___ノ  〜(___ノ   〜(___ノ

752 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 16:54:54
かわいい声で吹き込んであるCD教えて

753 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:08:14
>>738
心配すんな、もう奴は消える。
こんなに荒れたのは、奴が>>449>>458みたいな、一目でキチガイと分かるような
奴の誤文を無理やり添削しようとしたのがそもそもの原因。
俺の忠告を無視するから、質問者が調子にのって文法的にでっちあげただけの
キチガイじみた誤文を再度持ち込むから俺が切れた。
そしてそいつに警告してるのを見た他の住人がチャチャ入れ始めたから、結局こうなってんだろ。

おまいらが日常使ってる日本語見れば、ネイティブが必ずしも常に正しい、論理的な
日本語を使っているとは限らないことなど一目瞭然。
言語学者やそいつらの書いた辞書が、常に権威あることを言っているとは限らないのも当然。
八杉貞利、木村彰一、井桁貞敏、東郷正延/染谷茂 − こいつらの書いた辞書の一つくらい
誰だって持ってるだろ。
ロシア語бабочка は日本語の「蝶」と「蛾」の両方(いわゆる鱗翅[りんし]類)を表す語。
ロシア人はおろか、ほとんどのスラブ人、というよりドイツ人やフランス人も含め、大方の
大陸のヨーロッパ人は普通その区別をしない。
しかし上のどの辞書見ても бабочка は「蝶」であり、「蛾」は ночная бабочка
というように書いてある。これはおそらく八杉が持ち込んだ間違いを、その弟子どもが
無批判に踏襲して丸写ししたため。八杉はロシアに留学してボードゥアン・ド・クルトネという
(ポーランド人)のどえらい学者に師事した唯一の日本人であるにもかかわらずだ。
その弟子・木村は仏・独語にも堪能でありながら、仏 papillon, 独 Schmetterling
がその両方を意味することにも気付かず、八杉の間違いを訂正することさえ出来なかった。   
(大半の独和・仏和辞典には正しく訳語が与えられている)
この点で正しいのは、和久利誓一の岩波辞典だけ。
ヨーロッパの言語を幾つか扱う人間にはごく普通のことでありながら、日本語が
「蝶」と「蛾」を厳密に区別することと、英語もそれぞれ butterfly, moth と言い分ける
ことに引きずられてボンミスやっている。所詮、日本人はこんなもんだ。


754 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:14:11
弥太郎・・・言語学は理解できてても
大方の人間が何を言いたいのかはまったく理解できないんだな。
 ↓
 >>738
 心配すんな、もう奴は消える。

755 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:37:30
言っとくが、俺様は絶対消えない。このスレが無くなるか、住人がいなくなる
迄はな。一旦やると宣言したからには、ラテン語スレなどと同様徹底的にやる。

途中で止めるくらいならイチイチ宣言なんかしねーんだよ、タコ

756 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:41:16
電波受信しますた

757 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:42:36
>>755
やってて恥ずかしくないの?
その自分の書いたレスを知り合いに見せられる?
初学者が無知故の質問をするのがそんなに問題なの?

758 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:45:02
あと、このスレ放棄して他のロシア語スレに行っても同じだからなwww
俺様に粘着されるのが嫌なら、「しりとり」スレにでも行って遊んでろよwwwwwwww

759 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 17:58:43
>>757
ここは匿名掲示板だよな?恥ずかしい訳ネーダロwww

ロシア語ろくすっぽ知らないくせに、戯言ばかり垂れ流すしか能が無い
糞住人が嫌いなだけ。ラテン語スレや古代ギリシャ語スレでやったのも同じ理由。

俺様は駄レスの合間にも、>>753のように真面目なことも書いているし、
駄レスであっても一応ロシア語で書いたりもしている。
おまいらはただ日本語で能書きとホラ垂れ流すだけ。そういう奴は
徹底的にボコボコにして、精神的にも大ダメージ与えないと気が済まない
性分でなwww 絡んだ相手が悪かったなwwwww

760 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:05:58
こんな人間が海外に出て日本人ですとか言ってるのは恥ずかしい限りだね

761 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:08:35
確かに。見てる側の方が恥ずかしくなってくるね

762 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:08:38
いわゆる予備軍ですな

763 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:11:02
ロシア語ろくすっぽ知りもしないくせに、gdgd日本語で戯言垂れ流す方が
よっぽど恥ずかしいと思いますがwww

764 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:11:17
>>759
貴方が匿名掲示板であれば実生活じゃ言えないことを垂れ流す、内弁慶の恥知らずなのはよくわかりました。
でも1つ答え忘れてますね。
ここはロシア語スレッドと書いてあるだけで、>>1にあるように、初学者であっても自由に書き込める場です。全てロシア語でレスを返さなければならないというルールも設けられてはいませんし、書き込む人の知識も問うてはいません。
私のような初学者で無知故の質問をしても、貴方から罵詈雑言を受けなければなりませんか?

765 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:20:02
>>764
おまえが>>449,>>458 のレス主かどうかは知らんが、もしそうなら人を批判する前に
小学校から日本語をやり直して来い。
「まともな」質問なら、当然罵声など浴びせたりしない。事実、俺はスペイン語や
イタリア語、ドイツ語などの学習スレ・翻訳スレでも、極めて初歩的な質問にも
懇切に答えている(特に住人が呆れて放置している時)。

しかし、日本語さえまともに使えないなら、ここはおまえらの来るところじゃない。
多少の誤りなら俺でも犯すから許容範囲内だが、>>449>>458は多少どころじゃねーだろ。
他人に絡む前に、まず自分の常識を疑えよ。
 

766 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:22:46
言語学板でやれ、とか言ったら、ゴミ回すなって言語学板の人に怒られそうだな
厳密な正誤を問うのを悪いとは言わないけど、不自然だって意見を何故知識量ひけらかすことで封殺しようとするかな
「ネイティブには不自然に思えるけど、正しいロシア語(仮)」とやらが、目標とすべき場所とは到底思えないし
あと蛾の話前にも聞いた。レパートリー少ないっすね

767 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:25:19
弥太郎さん、完璧主義な性格は尊敬に値するけど、行きすぎないようにね
おとなしいリーマン生活でストレス溜まってるのは理解できるけど
ちょっと危なっかしいですよ


768 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:26:59
埋め立て順調!しかし超ハイペースだなぁ!
2000メートルの東京競馬・秋天皇賞で、1000メートル通過55秒台ってか?
こりゃ間違いなくレコード決着だぜppppppppppp

769 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:28:08
弥太郎プロファイル
競馬が好き

770 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:33:55
>>766
だからおまえは何も書けない・分からない・知らないの三重苦DQNだろ。
まず自分の行動で証明してから戯言なら垂れ流せって、何回も言ってるじゃん。
自分は何も出来ないくせに、人がどうのと日本語で能書き書き連ねるのは
中学生だって出来るんだよ!アホか。

771 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:38:26
>>765
私は>>449>>458の書き込みはしていません。ですから、貴方の言う「小学校からやり直せ」であるとか「自分の常識を疑え」という批判には当たりません。
私から見ても、確かに>>449>>458の内容は、ロシア語としてはどうだか判断つきませんが、日本語としての意味が通らないのはわかります。
でも、そうであるなら、貴方が他のスレで初歩的な質問に対してするように、その誤りを指摘するなり、無視して済む話ではないんですか?
何故、関係ない他人までを不快にするような罵詈雑言を投げつけてるんです?

772 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:42:05
このスレの最初に常駐してた
ジャニーズ喜多川並みの少年性愛者は
弥太郎が現れて消えたんだろうか。
毒を以て毒を制すとはこのこと也

773 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:44:42
超ハイペースと言っても、3200メートルの淀・春天で、早仕掛けの
サクラローレルが直線で抜け出し、必死に食い下がるマーベラスサンデーを
振り切ったところを、中段待機で満を持して直線追い出した マヤノトップガンが
ゴール前差して大レコード勝ちとかいうハイレベルの争いなら感心するが、
ここはどうみても3コーナーで馬群に呑み込まれるキチガイどもが
スタミナも無いのにひたすらぶっ飛ばしてるだけ。
超低レベルの最下級条件馬だらけの争いにワラタ

774 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:45:18
誰ともコミュニケーション取れないやっちゃんかわいそうです

775 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:49:21
外国じゃ蛾と蝶を区別しないって話を昨夜きいたばかりだからびっくりしたー
魚のサケとマスって同じ魚なんだってっていったら
「日本じゃ蝶と蛾も厳密に区別するくらいだから
サケとマスも違う名前ってことは厳密には違うものなんじゃないのか」って言われた
ちっと調べてこよう

776 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 18:50:40
この板にIDが無いのが残念だ

777 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:00:03
>>771
言っても分からない奴はただ叩き潰すのみ。それが俺のやり方。
ギンギラギンにさりげなく、そいつが俺のやり方♪♪♪ 

だから絡んでる相手が悪いんだよ。そんじょそこらの糞坊主とは違うの!!!
おまいらが消えれば全て解決すんだろwww

778 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:06:56
やっほーーーい、ノルウェー語スレッドに続いてスリーセブンゲットじゃねーか!
このところついてまんがな!
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1055996388/777

そのノルウェー語訳してみ?まあ、そんなこと出来る馬鹿なんていないか、ここにはw

779 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:11:17
>>777
私は何度も言ってるように初学者ですから、匿名掲示板であってもこういったスレッドは勉強になることも多いので、あってくれた方がありがたいんです。
そういった初学者も消えなくてはなりませんか?
貴方の気分の為に私は書き込みを止めたり、スレッドごとなくならなければなりませんか?
貴方の側が寛大にこのスレッドを放置することはできませんか?

780 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:15:38
>>779
できませんねwww
馬鹿丸出しの住人が消えない限りはwww もうやると宣言してしまいましたしねw
放たれた矢は戻ってきませんが何か?


781 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:23:24
>>780
矢とお前の脳の構造は同じなのか、Японский Сталинさんよ

782 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:25:21
>>778
幸いにも私はこのスレッドで770になった!

783 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:25:45
>>779
いっちいち絡むのもどーなのかなあ?
言葉でやっつけようとしても駄目な気がする
言葉に依存してしまうのが学者さんの哀しい所なのかな
脳内アボンスキルと煽り耐性のほうが役立つ気がするが



784 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:26:41
>>778
ラッキーなことに俺はこのスレの777になれた!だな

785 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:34:39
>>783
私は別に学者じゃないんですけどね。大学の二外でロシア語をやり始めたばっかりで。初めて見た2chがこのスレッドでしたが。
大学の授業と独習の片手間に聞いてみるのには丁度良いかと思ったんですが、この有り様です。何となくもの悲しい感じですね。

786 :Анонимус:2010/04/25(日) 19:49:08
>>775
ロシア語には、蝶と蛾はちゃんと区別されていますよ。
蝶は「бабочка」(英語で「butterfly」)
蛾は「мотылёк」(英語で「moth」)
後、ロシア語にはもう一つ「moth」という意味の言葉があります。
それは「моль」です。その意味は「衣蛾」です。

787 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 19:53:20
>>786
誠実にレス返すのは尊敬に値しますけど、もう止めた方が良いと思いますよ。

788 :Анонимус:2010/04/25(日) 20:14:46
すみませんでした。あれはスルーすべきのレスだったのはすぐ気がつかなかったのです。

789 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:17:58
>>781
同じかもね。か も ね ーーーw はっきり言っとくが、俺様はスターリン主義者。
邪魔者は粛清。気に食わないスレはポア。こんなの歴史の常識。同じことが
何回過去に至る所で繰り返されていると思ってんだよぉぉぉぉぉぉぉ!!!

>>782-784
784が正解。Hvor har dere lært det norske språk? Jeg gratulerer med det!
For øvrig, kan dere skrive det samme på russisk? Det kommer sikkert til å være
så lett for dere, ikke sant? Forsøk det nå!

>>785
このスレに来ても、住人がこの程度のレベルだから話にならんだろw
早くそのことが分かって、逆に良かったじゃん。何事もポジチブシンキングだよwww

790 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:25:30
通報しました

791 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:28:41
>>786
おまえ、本当にロシア人か?мотылёкにも「蝶」の意味あんだろうが!
おまえ、本当に蝶と蛾の区別できんのか?
ロシアで売られている昆虫図鑑とか見てみろよ。蝶も蛾も一緒くたになっている。

蝶と蛾を厳密に区別しないなんて、スラブ学者じゃなくとも知っている奴は多い。
ヨーロッパの大半の言語がそう。日本語や英語につられて、мотылёк と
бабочка に無理に区別をつけようとしているだけ。
ついでに言うが、ヨーロッパの「蝶」は、魔女が蝶に化けてミルクを盗みにくる
という迷信があるから、人には悪いイメージしかないが、日本では逆。
日本人は蝶に非常に愛着があり、その題の童歌もあるくらい(日本人なら全員
知っている)だが、蛾は害虫でしかない。
いい加減なこと書いてんじゃねーぞ。消えろといっただろ、タコ。

792 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:29:13
>>786
ありがとうございます
普段の会話とかでは区別してるんですね
うちにある辞書みたら
бабочкаが蝶で複数形だとリンシ類でноуная бабочкаが蛾
мотылёкは詩的表現で蝶、蛾をさす
ってあったのでやっぱり区別しないんかなと思ってました

サケとマスはマスがサケとかイワナとかの総称みたいでした
こっちは日本語でwikiをみただけです

793 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:37:25
>>786
とても勉強になります。
いつもありがとうございます。

794 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:39:38
つか、ロシア人は蝶と蛾を見分けられない。俺達がエスキモーのように雪を雪質で
細かく区別しないのと同じ。
露英辞典とか見て適当なこと言ってるだけ。

795 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:41:06
>789
こいつは本物のバカ

796 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:42:46
>>795 は本物のマヌケ

797 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 20:58:37
>>785
そうなんですか
これは失礼しました
ごめんなさい



798 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 21:03:41
おまいらのレス、もう支離滅裂。人生丸ごとスルーした方がいいんじゃね?
そんなデタラメだらけの人生意味ねーだろw

799 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 21:22:58
おまいらスルー耐性低すぎ、荒らしはスルーが一番効果ある
レス付けられても相手すんなよ、一人で勝手にバカ踊りさせとけよ

スルー出来ないなら、さっさとお気に入りから消して見るのやめろ
どうしても見たいなら専ブラのあぼん機能使え
ttp://browser2ch.web.fc2.com/
マカーはこっちな
ttp://mac2ch.blog10.fc2.com/
ケータイ厨はググレカス





800 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 21:28:23
>>799
ありがとう。
もういい加減飽きてきたから完全スルーするよ。

801 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 21:40:45
つか、スルー出来ないのは指摘されていることが事実であり、それに
対して自分を正当化せずにはいられないことを証明している。
そしてそれがロシア語に関することなら、事実である以上いくら
書いても荒らしとは言えない。
従って、荒らしとは言えないことに沈黙することは、それに反論
できず自らの主張の間違いを認めるものと判断されても仕方がない。

それが学問の世界の常。だからスルーするというより、このスレに
来るのを止め、ロシア語学習も投げ出せば、万事は解決する。

802 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:04:04
学問上の論争を行う時は、論理的に証明しようとする努力が大切ではないですか?
「バカ」「アホ」などの言葉を使った時点で負け。

803 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:04:54
>>786
см.>>801
Молчание ― знак согласия.

804 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:07:50
>>802
数々の中傷文を書き続けてきたおまいら全員にそのままお返しする。
つか、倍返しにしてやるww

805 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:08:03
荒らし対策の鉄則は完全スルーするか、荒らしを三人称(香具師、彼)で呼ぶこと。
二人称で直接対話するからスレが荒れる。放置して、一人芝居で俺様の勝ちだと叫ばせておけ。
いままで実害は何もなかったし、これからもないから。荒らしは放置されると
自演に走るから、それだけ見抜ければおk。

あぼんするなら、弥太郎がよく使うカタカナ語(デタラメ、スレチ、イタチ、イミフ、
ボンクラ、タコなど)を登録すると効果的。やってみるとこれでもかなり正確にあぼんできる。

806 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:10:05
卒論のときの指導教授は弥太郎の比じゃなかったのを思い出した
弥太郎なんかかわいいもんだ
鬱だ

807 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 22:20:24
>>805
おお、情報ありがとう。このところ言い回しや表現がマンネリ化
してたから、これからはいろいろ変えてみるw
長文書いてるとつい 面倒臭くて同じような表現してまうが、これからは
又いろんな言い回し取り入れてアボ〜ンされないよう頑張るよppppppppppp

808 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 23:04:24
ユダヤのことわざ「慢心ほど醜いものはない」

809 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 23:19:55
>>808
おまえらアジアのイエローモンキーの方が、無知丸出しでもっと醜いじゃねーかww

810 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 23:31:27
1)九州は非アジア
2)九州人は非イエロー
3)その両方

811 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 23:51:21
>>805
意味のない連続した全角英字をあぼん対象にすればいい
草生やす癖もあるから全角w、行末の半角wもあぼん対象にすればスッキリするぞ

812 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 00:10:57
ロシアショタはかわいいなぁ でも非リア充の俺からすると日本人よりももっとマセているロシアショタを相手にするのは結構難しいところ。

813 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 00:24:27
>>811
これまた貴重な情報ありがとう。
しかし、相手が見てる前で暗号解読法を書いてるようなもんだぞ。ハハハハハ

これならおkか???
おっと、ショタコン復活か?こりゃ、手間が省けるなppppppppp

814 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 01:35:18
俺しょたこんですけど、何の手間ですか?

815 :松庵:2010/04/26(月) 01:59:31
レベル低い

816 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 02:21:33
>731

記事みつけた。弥太郎ってこんな人なんだ。
今どこで何してるか調べてみようかな。


817 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 02:36:01
匿名野郎さんはどーちまちたか???
Ушаковの大辞典で мотылёк を引くと:
то же, что бабочка, но преимущ. небольшая
と説明されていますが、これは間違いですね?
ただ日本じゃ、ウシャコフとアナタのどちらを信じるかと言えば当然アナタを
支持する人はいまへん。
бабочка の語源知ってまつか?Max Vasmer (マックス・ファスマー)
という偉いドイツ人スラブ学者が書いたロシア語語源辞典が、ロシア人の
Трубачёвという、これまた有名な言語学者によって露訳されて
出版されているのを知ってまつか?
ぼくは東京のロシア図書専門店で3万2千円も出して買いまひた。(全4巻)
бабочка, уменьш. от "бабка". Это обрзование
основано на представлении, что душа умершего
продолжает жить в виде бабочки; Ср. ещё
русск. диал. душичка 《бабочка》 от "душа".
日本人のために敢えて和訳しとくと、この「蝶」を意味する語は「おばあちゃん」
を意味する語に由来し、それは死んだ人の魂が蝶となって生き続けると信じられて
いるからということですよね。
事実、蝶はウクライナ語で метелик あるいは мотиль,
ベラルーシ語でも матылёк あるいは матыльといい、
ポーランド語でも motyl, スロバキア語でも motýľ と言いまつ。
ありゃりゃ、アナタが「蛾」だと主張する мотылёк と同じ語源の
語が、他のスラブ語では「蝶」になってまつね。つか、これらの語は同時に
「蛾」も意味しまつ。
似たような例、心当たりありまへんか?「馬」ってロシア語で何でつか?
そう、лошадь です。でもウ語 кiнь, ベ語 конь,
ポ語 kóń, ス語 kôň と言いまつ。
ありゃりゃ、ロシア語の詩語 конь と同じでつね。そう言えば、
мотылёк も詩語で「蝶」を意味するようでつ。(続く)

818 :817の続き:2010/04/26(月) 02:38:15
アナタがたロシア人は、つまり本来「蝶・蛾」や「馬」を意味した汎スラブ系
の語彙を半ば忘失して、新語を使っている訳でつ。でも конь はチェスの
「ナイト」という意味では普通に使いますよね。同じようにして、мотылёк
も小さい鱗翅類の昆虫(それは小さい故、必然的に蛾を指すことが多くなる)
を指すようになったのではと思いまつ。
アナタがいう моль「衣蛾」は日本人が言う「蛾」とは全く別の巣蛾科の
ガでつ。日本人は「折角買ったばかりの服が虫に食われた」と言いまつが、
この時普通の「蛾」を頭に浮かべる日本人は一人もいません。
この「衣蛾」はドイツ語で Motte と言いまつ。(英語 moth と同語源)
die von Motten zerfrissenen Kleider 「虫(=衣蛾)に食われた服」
ひょっとして、мотылёк が「蝶」よりむしろ小さい蛾によく
使われるようになったのは、ドイツ語の影響とかもあったんじゃないでつか?
って、そんなこと、知りまへんよね?

819 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 03:03:19
匿名さんの日本語は大変上手でつ。私のロシア語より遥かに
上手いことは既に認めまちた。
多分ペテルブルグの大学で勉強されたんでつね。
そういえば、ぼくの知り合いのリトアニア女性二人も日本語がペラペラで、
ペテルブルグの大学で習ったと言っていました。(旧ソ連時代)
ぼくはロシア語はちょっと独習しただけで、大学などもともと行ってまへんし、
リトアニア滞在中はしばらく必死にロシア語を使ってましたが、1ヶ月後
からは完全にリトアニア語に切り替えた為、ロシア人にロシア語で話し
かけられた時以外は使わなくなりまひた。

日本語がよくできるロシア人が言うことなら絶対間違いない、と日本人は
直ぐ思い込む、単純でかわいそうな民族でつ。
この掲示板で何かを主張するなら、一応自国の権威ある大辞典とかで
一通り調べた上で書き込むやうお願いしませう。

820 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:00:02
>>816
あれだけ経歴が出たから個人特定は簡単だな。

821 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:00:57
自分より知識が劣るなら口出しするなと、ことあるごとに言ってる人が、
自分よりロシア語だと認識しているにも関わらず煽りながら噛みつくこの矛盾は何か

822 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:06:06
>>816
リトアニアスレより弥太郎の経歴コピペ
念の為参考資料

 880 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 00:52:54  
 >>879
 放浪www
 1992年にヨーロッパに長期滞在したが、前年の夏に旧ソ連から独立回復した
 リトアニアの首都ビリニュス行きのバスがワルシャワから出ているのを発見し、
 ワルシャワにリトアニア大使館も存在して、簡単に日本人がビザを取れることも
 分かったので、物珍しさから行ってみた。
 その大使館の領事部でビザの受付をしていたリトアニア人女性テレサさん(Julija-Teresė)
 が、ポーランド語が堪能で親切だったので、いろいろ話してるうちにこの人とリトアニア語
 で話せるようになりたいと思うようになり、翌年再度リトアニアに長期滞在して独学で勉強した。

 1993年夏、約3ヶ月のカウナス滞在を終え、ギリシャへ向けて南下途中にワルシャワの
 大使館に彼女を訪ね、リトアニア語で話しかけた時の彼女の驚いた様子が忘れられない。
 彼女は紅茶と蜜酒(midus) を用意してくれ、当時の駐ワルシャワ・リトアニア大使にも
 引き合わせてくれた。
 今までリトアニア語が話せて一番嬉しかったのはこの時。
 彼女はポーランド人の旦那さんと結婚されていて、ワルシャワ在住も長く、
 他にロシア語とドイツ語も話された。
 娘が二人いたけど、今はもう大きくなって美しい女の子になっているはず。
 どっちか一人欲しかったなぁぁぁぁぁぁorz....



823 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:09:30
>>816
弥太郎情報その2

 882 :何語で名無しますか?:2010/04/25(日) 01:06:37
 >>881
 >>783嫁。俺が言語に本気で取り組む時は、大体女絡みwwwww
 ポーランド語(とチェコ語)は18の時から独学してましたが何か?
 ポーランド人にプライベートで教えてもらい始めたのは、その3−4ヶ月後。
 (因みにロシア語を独学でやったのは、まだずっと後のこと)


824 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:14:15
>>816
1992年には少なくともポーランドにいる。
ロシア語を習得したのはこの文面からいくと
1990年代後半と推定。
ヘタしたら2000年以降にロシア語勉強して
ロシアに行ってる可能性もある。
1993年にワルシャワのリトアニア大使館に行って大使と会っている。

825 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:17:50
>>816
1993年秋にはギリシャに行ってる。

826 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 07:37:57
段々特定していくなw
でも流石に完璧に特定はちょっと無理じゃないかね?


827 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 08:39:29
荒らしは一方的に会話を絶たれると、自己顕示欲が抑え切れなくなって
尋ねてもいない自分の身上話をしゃべる傾向がある。
それをうまく利用して、個人情報を収集するのが良策。
むろん、最終的にはリトアニアの昔の新聞で写真付きの弥太郎の記事を
探す必要があるがね。小さな国はメディアの範囲も狭いのが救い。

828 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 08:49:24
よくこんだけ脳内設定を膨らませられるもんだw

829 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 09:29:40
>>827
>>816が記事見つけたんだからうpしてもらうのを待つだけ。
1990年代(多分1993年)のリトアニアの新聞で、
リトアニア語を話す日本人の記事なら簡単に見つかるし
読んでる人の記憶にもそこそこ残ってるはず。
名前はリトアニア語の表記で平仮名、カタカナ、がわかるし漢字表記は推測可能。
今までいろんな外国語スレを潰してきたらしいし
ここの暴れっぷりを見ても危険人物なのは一目瞭然。

830 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 11:37:31
>>827
リトアニアの英語サイトかロシア語サイトで聞けば割とすぐに出てくるはず。
今時の情報ネットワーク時代、現地に知り合いいなくても簡単にわかる。

831 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 11:59:43
>>822
WIKIより
カウナス(リトアニア語・英語など: Kaunas(ヘルプ・ファイル),
ラトビア語:Kauņa, ポーランド語:Kowno, ロシア語:Каунас)は、
リトアニア第二の都市で、ソ連併合以前のリトアニアの首都。
人口は約361,300人(2005年)。
リトアニアのほぼ中央に位置し、
ネムナス川とニャリス川の合流点にある市の中心部は歴史的な町並で有名。
ワルシャワからリガ・タリンを通ってヘルシンキに到る高速道路「Via Baltica」の
沿線にある。

832 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 13:13:52
つか、このスレは俺様の経歴をまとめるスレか?

>>821
>自分より知識が劣るなら口出しするなと、ことあるごとに言ってる人が、
>自分よりロシア語だと認識しているにも関わらず煽りながら噛みつくこの矛盾は何か

外国人である俺よりロシア語のネイティブである匿名野郎が、俺よりロシア語が
よくできることは、別に不思議じゃない。
しかし言語学的なこと、言語史に関することは、ちゃんと勉強した人間じゃないと
分からない。
>>817-818 に書いてることは、もうそれだけでちょっとした研究論文の題目となりえる
学術的なこと。ロシア語しか知らない人間より、幾つかの他のスラブ語を知る人間の
方が、ロシア語を見る目がいかに幅広くまた鋭くなるか、もう証明されてるじゃん。
どう見ても、おまいらが束になってかかってきても敵う相手じゃないだろ、俺様はwww

833 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 13:52:29
追加情報ありますでつ。

>>825
1993年秋にはギリシャに行ってる。

ギリシャなら1991−3年の夏に(4年連続で)行ってまつ。クレタ島ではぶどう狩りの
バイトすますた。サントリーニ島ではちょっと軟派まがいのこともすますた。
イタリア人の女の子二人組、気持ちよかったでつ。おっと、何てこと言うんだ!!!
可愛かったでつ。日本の資生堂の化粧品がいたくお気に入りで、イタリアじゃ
高いのよーとか言うので、後で日本から送ってあげまつた。

ヨーロッパ人の可愛い女の子には必要以上に優しいでつ。(日本人はビミョー)

834 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 14:00:53
おっと訂正。
1991−93年の「3年」連続。

835 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 15:05:10
いくら多数の外国語に堪能でも、これだけ人格破壊していたら誰も相手にせんだろ。
リアルでは常識人を演じていても、周りはみんな気付いてるよ。弥太郎が駄目人間だってことを。

836 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 18:45:34
弥太郎のチンカス野郎、俺の愛するロシア語スレを汚しやがって
どうなるか見ていろよpppppppppppppppppppppppppppppp
人の恨みを買うとはどういうことか教えてやるよkkkkkkkkkkkk
どこまでもどこまでもおまえを追い詰めてやるよwwwwwwwww
自分でこんなに個人情報ばらまきやがってバカめgggggggggg
一生粘着してやる。どこに逃げても無駄だbbbbbbbbbbbbbbbb

こうですか?わかりません><

837 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 22:13:34
>当時の駐ワルシャワ・リトアニア大使

バッチリだおwww外務省人脈なめんなおwwww

838 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 22:49:44
個人情報暴いて晒そうとする方がDQNに思える


839 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 23:04:01
キチガイに対抗できるのはDQNだけですからねppppppppppppp
弥太郎さんの個人情報は自分でバラ撒いたものですしkkkkkkkk
粘着してくれるって約束したのは弥太郎さんじゃないですかggggg
ロシア語でもウクライナ語でもラテン語でもなんでもどうぞdddddd

こうですか?わかりません><

840 :何語で名無しますか?:2010/04/26(月) 23:17:44
静かに進行だな

841 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 00:53:55
弥太郎はどこ行ったんだよkkkkkkkkkkkkkkkkk
逃げたか?逃げたのか?pppppppppppppppppp
また来いよ。お前のマヌケ面を晒してやるよqqqqqq

こうですか?わかりません><

842 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 05:18:25
やっべーーヤラスラフくんかわえええええ 声がエロかわいすぎるだろ しゃぶってもらいたい

843 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 07:12:42
蝶・蛾は学問上は区別しないし(同じチョウ目)、明確に区別すること自体難しいし(@wikipedia)、
そもそも、日本にいる蝶・蛾とロシアにいるそれとは種類が全く異なるのだから正確な区別・翻訳は無理というもの。
興味を持ったので、ロシア人に"бабочка", "ночная бабочка", "мотылек" и "моль"の違いを説明してもらいました。参考にどうぞ。

бабочка - она бабочка и есть. насекомое из отряда чешуекрылых. самое общее понятие

ночная бабочка - такие в природе тоже бывают, но чаще это эпитет (или всё таки метафора?),
короче, поэтическое слово для обозначение "девушки лёгкого поведения", грубо говоря - проститутки....

мотылёк - это такая чаще маленькая серо-бело-коричневая бабочка с толстым пузом (животиком) и волосатыми усиками.
они больше ночные насекомые, и это именно они слетаются ночью на свет и бьются о лампочки

а моль - это такая совсем маленькая бабочка-мотылёк, знаменитая тем,
што её гусеницы живут рядом с людьми и питаются их шерстяной одеждой. дырки в них грызут.

844 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 09:42:57
>>838
出るか出ないかは本人次第でしょう

845 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 10:13:38
>>843
わー、ありがとうございます


846 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 10:45:33
夜の蝶とは日本語で言わないけど、
言ったら同じように遊び人のイメージだな。

847 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 12:54:37
ヤラスラフくんがめっちゃかわいいので、ロシア語勉強しよう 声が最高すぎる
グリャーズィ訛りってわかる人いる??
てかウィキペヂアに日本語で「グリャーズィ」の欄ないよね。
確か本人や誰かはヤラスラフって言ってたけどもう一人いた同じグリャーズィ出身の16歳のやつはヤロスラフって発音してたんだよね


848 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 13:25:35
ロシア少年ってやっぱ良いわぁw
もしかしたら殺されるんじゃないかと思うような危険な雰囲気があるのもまたイイネ♪d('∀'o)

849 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 13:25:38
>>847
まさか・・・じゃないよね?

850 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 13:37:49
キチガイの後はペドか。
どちらを選ぶかっていう究極の選択だな。ウケル

851 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 14:18:20
弥太郎がいなくなった途端、そそくさと登場するペドフィリア変態性欲男。
おまえなぁ、弥太郎がいる時にショタ節全開で暴れてくれりゃあよかったんだよ。
何やってたんだよ。隠れてコソコソすんじゃねえよ。正々堂々とショタちんこを愛せよ!!

852 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 16:08:24
日本もロシアもペドに優しい国ですから

853 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 17:13:23
コールオブデューティというFPSゲームで
「ゲボイーツカ」
「ボクリーチェ」
という発音のロシア語を聞いたのですが
どういう意味かわかる方、教えてください

854 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 17:25:46
>>852
ジャニーズの社長が野放し状態なんだから
ペドビジネスは合法な国なんだよな、日本て。
徹底的に調べれば簡単に逮捕できるはずなのに。
ロシアはペドに限らず法が機能していないだけだから日本との違いは大きい。

>>853
ちょっとわからないな。

855 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 17:58:39
>>849
まさか…что?

>>851
Извините、この前は弥太郎とか言う人の文を関西弁に翻訳することに勤しんでました。あと、хуй(チンコ)には興味ない。

>>852
あのプー○ン閣下が「子犬のように可愛く、可愛がりたくなった」とニキータくんのお腹にキスして、ショタコンで有名だしね…笑

でも、Россияでは少しでも同性愛要素があるものに対して非常に厳しいよね。
Россияでは男が男を「かっこいいね」などという風に褒めるだけでも、「お前ホモか!?www」という風にとられるのでしょうか?なんかそんな気がしたので

Россияの方お答えください。
まぁどうでもいいけど。


856 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 22:12:34
>あと、хуй(チンコ)には興味ない。

すまんすまん、オマエが興味あるのは尻穴の方やったなww

857 :何語で名無しますか?:2010/04/27(火) 23:43:54
>>856
いや、そんなものにも興味はない。

858 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 00:10:31
やっと巻き添え規制解けたで。政治コピペなんかを貼りまくる馬鹿がいるので、
このところ数日おきに規制ー解除の繰り返し。
おまいら、金出して2ch viewer 使ってるだろ。こんな便所の落書き以下の
掲示板に金払って書き込むなんて、2ch中毒もいいとこ。正真正銘のキチガイじゃねーか。
俺が逃げるわけねーだろ。何で逃げなきゃならん?
まあ、でも丁度よかった、ショタコンが荒らして埋めれば俺はラクチン。
手間が省けるとはこのことだぁぁぁぁっぁぁぁっぁぁぁぁぁっ!!!


859 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 00:14:48
>>858
俺はショタが好きなのでショタの話はしますが、「荒らす」なんて幼稚な行為はしたことないですね
ショタ好きの方、一緒にロシアの男の子について語りながら一緒にロシア語を勉強しましょう!
おっさんたちの時代は終わってこれからは俺たちの時代です!!

860 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 01:00:02
弥太郎のチンカス野郎、俺の愛するロシア語スレを汚しやがって
どうなるか見ていろよpppppppppppppppppppppppppppppp
人の恨みを買うとはどういうことか教えてやるよkkkkkkkkkkkk
どこまでもどこまでもおまえを追い詰めてやるよwwwwwwwww
自分でこんなに個人情報ばらまきやがってバカめgggggggggg
一生粘着してやる。どこに逃げても無駄だbbbbbbbbbbbbbbbb

こうですか?わかりません><


861 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 01:33:42
>>843
>蝶・蛾は学問上は区別しないし(同じチョウ目)、明確に区別すること自体難しいし
じゃおまえは蝶と蛾を区別できないんだな?幼稚園から日本人やり直して来い。

>そもそも、日本にいる蝶・蛾とロシアにいるそれとは種類が全く異なるのだから正確な区別・翻訳は無理というもの。
シマウマや蒙古馬は日本にいないが、じゃおまえにはそれが「馬」だと認識できない
訳だな?ベンガルトラとシベリアンダイガーは、俺は多分見ても区別はできんが、
トラとは認識できる。つまり、おまえの言い分からは、日本人が馬やトラについて語ることなど
不可能という訳か?
おまえの馬鹿親のおま〇こに戻って、出直して来い!日本人としてはそんなんじゃ
やっていけないから、南極あたりに行って出てこい。

ロシア人が今昔は「蝶・蛾」を意味した мотылёк にどんな意味を与えて
いようが、бабочкаの名でその両方を呼ぶことがあるなら、ロシア人には
日本人のように蝶と蛾を区別することは出来ないということ。
同じ大きさの蝶の標本の中に一つだけ蛾が紛れ込んでいても、マトモな日本人なら
皆すぐどれが蛾かわかる。蛾は日本人にとっては害虫以外の何物でもないんだから、
識別できないなら平均的日本人としては失格。
ロシア人は蝶と蛾を識別する能力が無いのではなく、彼らの文化がそういう区別を
することを要求しないだけ。

862 :861の続き:2010/04/28(水) 01:36:15
俺は昆虫学的なことには疎いが、カラスアゲハ、オオムラサキなどの蝶の種類が
ロシアにはいなくとも、ロシア人と日本人が「蝶」なる語のもとに理解している
昆虫はほぼ同じ。ただ、文化的な違いでそれ以上の区別をするか否かの違い。
だからロシア語 бабочка には「チョウ目に属する昆虫;蝶・蛾」と
訳をつけるべきなのは明らか。
ночная бабочка が「売春婦」の意味でも使われるなどの俗語の
情報はここの議論とは無関係。
「蝶・蛾」を意味するスラブ語としては、мотылёк が本来の語で、それが後発の
бабочка なる語に駆逐され、коньのように詩語となったが、恐らくは -ёк なる
指小辞により小さめのチョウ目の昆虫(その多くは蛾)を指すのにあとから
転用されたものに疑いない。

よって、蝶=бабочка、蛾=мотылёк のようにロシア人も日本人同様の
区別をするというのは、学問的にはとんでもない大間違い。
デタラメ垂れ流すのもいい加減にしろ!!! 学問的な議論するなら、ちゃんと権威ある
大辞典とか百科事典を引いてからにしろ。じゃなきゃ、VIP板にでも行くか、チラシの裏にでも書け、アホ

863 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 03:07:19
弥太郎は「知識を持った山田一馬」って感じだね。

864 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 04:28:45
>おまいら、金出して2ch viewer 使ってるだろ。こんな便所の落書き以下の
>掲示板に金払って書き込むなんて、2ch中毒もいいとこ。正真正銘のキチガイじゃねーか。

>手間が省けるとはこのことだぁぁぁぁっぁぁぁっぁぁぁぁぁっ!!!

>おまえの馬鹿親のおま〇こに戻って、出直して来い!日本人としてはそんなんじゃ
>やっていけないから、南極あたりに行って出てこい。

>識別できないなら平均的日本人としては失格。

>デタラメ垂れ流すのもいい加減にしろ!!! 学問的な議論するなら、ちゃんと権威ある
>大辞典とか百科事典を引いてからにしろ。じゃなきゃ、VIP板にでも行くか、チラシの裏にでも書け、アホ


顔写真見ながらこれらの書き込み見ると、私はあなたに同情したくなりますよ

865 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 04:34:43
学問的議論の根拠が「ちゃんと」「権威」ある「大辞典」とか「百科事典」というのは、正直すごいと思いますが。
(一刻も早く病院へ!的な意味で)

866 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 04:49:03
おまえアホか?つか、これはもう学者の間で既に決着がついている問題。
知らぬはあまえらマヌケだけ。
無知でしかもろくに調べもしないロシア人の思い込みをただ盲目的に
受け入れて感心するだけ。おまいら日本人の学問がいつまでたっても
低レベルなのは、そういう学問的態度にあるんだよ。ちっとは自分で調べてみろ!

867 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 05:12:49
プーチンってホモに人気あるし本人もホモって噂あるけど
来日した時に女の愛人と一緒に居れなくてキレてなかったっけ?

868 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 07:13:17
861様が何でそんなに攻撃的な態度なのか全く理解できないのですが、何か嫌なことでもあったんでしょうか。

「ロシア人には日本人のように蝶と蛾を区別することは出来ないということ。」と書いておきながら
「ロシア人は蝶と蛾を識別する能力が無いのではなく、彼らの文化がそういう区別をすることを要求しないだけ。」と矛盾したことを書いておられます。
「デタラメ垂れ流すのもいい加減にしろ!!!」と仰っておられますが、>>843のどこに、
「蝶=бабочка、蛾=мотылёк のようにロシア人も日本人同様の区別をする」なんて事が書いてあるのでしょうか。

言語学的にそれぞれの語が、辞典や事典に載っているような、どのように発生して学術的にどのような意味を付けられているかを知ることももちろん大切でしょう。
しかし同時に、今現在の人々がどのように言葉を用いているかを認識することも大切でしょう。そうでなければ今の人が書いたり話したりしていることをきちんと理解できません。
だから私は知人に質問して、返ってきた答をそのまま転載しただけなのですが。
そもそも、日本語だって元の意味とは別の意味で使われている語句や文法表現などがたくさんあって、
それを許容するかどうかの議論があるわけですが、言語は時代と共に変化する物であり、
何でもかんでも元がこうだから誤用であり、使ってはならない、なんて議論にはならない訳で。

>>843の最初の2行をどのように読んだら、私が蝶と蛾の区別が出来ない日本人だと決めつけられるのか全く不明で、861様こそ日本語を幼稚園から学び直した方がいいと思うのですが、
新明解国語辞典第六版に書かれている蝶と蛾の説明を読んでなるほどな、と感じる程度には日本人的な蝶と蛾の区別ぐらい出来ますよ。

869 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 09:47:05
>>868
どうでもいいけどアラシに様はいらない

870 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 10:19:56
世界的に蝶と蛾を区別する文化って少ないと思う。
日本と中国は例外。
で、実際区別するのしないの?

871 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 11:03:02
日本人的には蝶と蛾は区別したいよな。
蝶って美しいけど蛾って気持ち悪いイメージしかないし。

872 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 12:36:58
どっちも怖い

873 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 13:59:01
>>868
>「ロシア人には日本人のように蝶と蛾を区別することは出来ないということ。」と書いておきながら
>「ロシア人は蝶と蛾を識別する能力が無いのではなく、彼らの文化がそういう区別をすることを要求しないだけ。」と矛盾したことを書いておられます

アホか?識別する能力というのは、ロシア人がその気になってちょっと訓練すれば、
日本人同様すぐ識別できるようになるという意味に決まってんじゃんかよ!
ちゃんと文脈考慮して、行間を読め、タコ!
日本語や英語、韓国語などが蝶と蛾を区別しているからって、無理にロシア語でも
同じような区別をする必要はない。奴らには蝶も蛾も嫌な存在には変わりないんだから。
おまえは便所に湧いてくる便所虫の種類をいろいろ区別するのか???

мотылёкは小さいチョウ目の昆虫を指すのに使われるのなら、小さい蝶を
見ても、その語で呼ぶはず。ただ、小さい蝶自体が少ないのなら、必然的に蛾の
類をそう呼ぶことが多くなる。このことはその語が蛾をもともと指すこととは
全く違う。

それそれバカもいい加減にしろよ!!!俺様が教えてやってんだから、はい
分かりましたと素直に従うだけでいい。辞書を引きもしない、民間のロシア人の
通俗的な理解など学問じゃねーーーーーんだよ!!!ウザイから消えろ!


874 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 15:58:55
うぜ〜なったく

875 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 22:05:09
>>867
ショタコンだけど
ホモではないんだろ。
まぁ女好きでショタも好きってだけだろうな。
俺は8:2でショタの方が好きだが。

876 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 22:28:53
>俺様が教えてやってんだから、はい 分かりましたと素直に従うだけでいい。

誰が弥太郎みたいなブサイク低学歴低収入のキモヲタに従うかっつーのwwwww
こいつホンマに笑わせよるpppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp
もう2ちゃんやめた方がいいんじゃね?ddddddddddddddddddddddddddddddd
あんたのような心の弱い人にとって、精神衛生上よくないだろmmmmmmmmmm

こうですか?わかりません><

877 :何語で名無しますか?:2010/04/28(水) 23:47:34
ロシア人の少年って子供の頃は絵画みたいな美少年なのに
大人になるとなんであんなゴッツくなるんやろな?
中世的なままでいてほしいぜ

878 :何語で名無しますか?:2010/04/29(木) 03:55:17
さぁな。

879 :何語で名無しますか?:2010/04/29(木) 10:56:58
ラジオロシア語のスレが一番健全でいいな。

880 :何語で名無しますか?:2010/04/29(木) 18:40:51
通俗的な理解って、けっこう大切かもしれないぞ。
一般人がどのように物事を認識しているかを知ることも大事だ。

日本語の学習者でも、たとえば「姑息な手段」の正確な用法だけでなく
一般人の使う用法も知っておいたほうがいいはずだろ。
辞書がすべてじゃないよ。

正しいとか間違ってるとかじゃなく、それを知らないと母語話者と
感覚がずれたり、ひどいときには話が食い違うこともあるんだから、
母語話者(もちろん複数の人に聞く必要があるが)の感覚は大切にすべき。

881 :何語で名無しますか?:2010/04/29(木) 21:11:21
>>880
そもそも議論にもならない持論押しつけ型の一方的な主張に対してコメントするのもおかしなものなわけだが
あえてコメントをすると、
言語というのは最初に規則が生まれて
それに沿って会話してるわけじゃなくて
人間同士のコミュニケーションから言葉が増えていって、それが規則化されたわけだから、
通俗的な理解というのは=言語学の理解だと認識している。
文法規則は数学の方程式と同じぐらい大切なものだし
その知識なしには正しく理解することも話すこともできない。
でも本だけがすべてになってしまって、1億5000万人ロシア語話者がいるうち、言語学を専門的に学び、
さらには他の言語と比較ができてやっと認められるのであれば、
極めて主観的な基準で判断された結果ではあるが、
99%が「ロシア語」を知らないということになるのかもしれない。

その99%が不自然だと感じても、本に書いてある内容を基準にすれば「正しい」のなら、
正しくなってしまうのだろうか。

外国人が習った文法通りに日本語を書いても
どう聞いても不自然な時がある。
読んですぐに外国人が書いたとわかるような文章だ。
そんなのが評価されるものだろうか?
やっぱりネイティブが読んで、外国人が書いたと気づかないレベルが
本当に認められるべきレベルなんじゃないかな。

882 :何語で名無しますか?:2010/04/30(金) 02:40:52
声変わりしてないかわいい声の少年からならどんなイタズラ電話でも苦じゃないが、声変わりでおっさんみたいな声になったら一気に冷めるな。

883 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 02:47:20
それはそれで興奮するけどな

884 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 03:44:00
>>883
何が?

885 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 11:28:56
ホモなんだろ

886 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 12:04:20
ホモじゃなくてペド

887 :880:2010/05/01(土) 13:46:18
>>881
自分に賛同してくれていると受け取っていいのだろうか。

888 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 14:34:16
>>886

>>882>>883

>>883

889 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 16:21:54
今明日香出版の「はじめてのロシア語」って本使ってるんだけど同じ人いる?
わかりやすい。

890 :何語で名無しますか?:2010/05/01(土) 22:01:42
弥太郎、帰って来いよ。


891 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 01:50:32
>>642
http://mongolzakka.ocnk.net/product/1


892 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 14:37:09
одинとразってどう違うの?

893 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 15:03:55
Давайがgiveの意味があるけど、翻訳ではgiveの意味は出てこないのはなぜですか?

894 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 15:39:44
>>892
この質問は前にこのスレで見たな
Одинは数字で一を意味して、Разはカウントするときに始める一。

>>893
Давайは英語に訳すとLet us やLet youだ。
Giveと出したいなら不定形のДаватьを入れれば出てくる。

895 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 16:12:55
>>894
ロシア語初心者なので知識がないのですが、ロシア人によると 
Давай〜 で、 〜をくれ  って意味になるらしいのですがなぜでしょう

896 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 16:18:00
なんで参考書見ない?
ウソ教えられたらどうする?
釣りか?

897 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 17:06:10
ウソじゃなくてみんなそう言ってるし、
別の人にダヴァイって言ってみても 「何がほしいの?」と言われるのでДавай〜 で 〜をくれ って言うのは間違いないかと。

ロシア語学習者の人はこの使い方を知らないようで、昨日もロシア語学習者のスペイン人のチャット友達に Давай って 〜くれ って意味だよね って聞いたら
そんな意味はない。 let's だ。 と言われた。
なので、英語が話せてちゃんと良識のあるロシア人2人をチャットに招き、質問して確認したが、やっぱりあっていた。

[2:41:52] Deceaser says:Давай хуй  it literally means "give me your dick" :D

[2:41:58] Timur says: right )

[2:42:12] Deceaser says: because "давай" not only means "let's"
[2:42:21] Timur says: but "give" as well
[2:42:44] Deceaser says: but is also an imperative of give, yes

898 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 17:46:35
>>897
ロシア語学習者がこんな基本を知らないわけないだろ。
まずは己の質問を文法的に正しくしなければならない。
英語をちょっとかじったり、ロシア語をちょっとかじったりするだけで
文法的な話など外国人と深くできるわけない。
聞き方に問題があるから各自の答えが変わってきているだけだ。

まず、これが何なのかというのを文法的に説明すると、
動詞の完了体と不完了体の命令形という話になる。
Give=Давайかとシンプルに聞かれれば、文法的知識のある人間はNOと答える。
それはなぜか。To giveとはロシア語に訳すとДаватьという不定形になるからだ。
Давайとは動詞Даватьの命令形であって、単独で英語に訳せばLet usかLet youとなる。
英語では命令形に動詞をそのまま使うから、最初に英語の動詞の役割を説明する必要がある。
目の前に何かがあって、それを欲しい時は、完了形のДайとなる。
いわゆる命令形の中の命令形だ。
反復活動や、何かを促すようなことを意味する場合は不完了形のДавайの方を使う。

899 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 18:45:44
>>897
のチャットの2人はどちらもロシア人です
自分の質問は消しました。

900 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 18:48:07
あぁ、Дайだろ?
ってのはスペイン人も言ってたな。
Давай 〜 って言うのは正しくはないけど、通じるってことなんでしょうかね?
でもそれにしては ダヴァイと言っただけで 何をgiveすればいいんだ? みたいな返答が返ってきたいr

901 :Анонимус:2010/05/02(日) 20:26:48
前にはもうありましたね、命令形の定動詞と不定動詞の違いの話。
ちょっと小難しいですね。
一応、894さんの説明でいいと思いますが、もっと詳しく説明してみます。

「Aをくれ」に一番あっているのは、「Дай мне A」です。
「Aをください」なら、「Дайте мне, пожалуйста, A」になります。

「Давай / Давайте」が、確かに、「…しよう」、
「…したらどうだ」などという意味で良く使われています。
それに、「Давай!」、「Давай-давай!」が「いけ!」とか「Come on!」という意味で使われています。

でも、「давай」が「give」の意味で使われている場合もあります。ちょっと説明しにくいですがね。
多分、「давай мне ...」に近い意味の日本語は、「…を出せ」・「…を出して」でしょう。
それとも、「あなたが私にくれるべきその…という物をくれ」でいいでしょうか。
つまり、「дай мне ...」は相手にお願いすると言う意味に対して、
「давай мне ...」には相手がどうしてか「くれるべき」あるいは「くれたい」、
「くれようとしている」という前提があります。
そのため、そういう意味の「давай」が失礼な言い方あるいは威嚇に聞こえることもあります。(必ずしもそうじゃありませんけど)
例を挙げてみましょう。大体の場合「дай」に置き換えることが可能だと思います。
例:
- Привет, у тебя не остались материалы по тому прошлогоднему проекту?
- Остались, давай/дай мне свой e-mail, я их тебе отправлю.
−あの去年のプロジェクトの資料が残ってないの?
−残ってるよ。メールを教えたら送るんだ。 (上手く日本語で言えないな…まっ、意味が伝わるでしょう)

あっ、「давай」は不定動詞ですから、「いつも・定期的に…をくれていて」というもう一つの使い方があります。
例: 「Каждый месяц давай мне тысячу рублей」「毎月、千ルーブルをくれて」
(それとも、「千ルーブルをくれていて」がいいかな)

902 :何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 23:35:23
正しくないという話ではなくて、To giveか命令形のGiveかという説明をしただけ。
正しいか、正しくないかなら正しい。
この中ではみんなの話が正しくて間違っているものはない。
お互いの話が錯綜しているだけ、ということ。

アノニムス氏の説明に補足
- Остались, давай/дай мне свой e-mail, я их тебе отправлю.
このДавайはより優しい促すようなお願いの仕方で、
Дайというのはより率直なお願い、もう少し強い意味がある。
日本語の訳ではどちらもE-Mailアドレス頂戴、になってしまうが。
頂戴の強さかな。Давайというと、アドレスくれるんだったら送るよ、という感じで
Дайならじゃあ頂戴よ、送るから、という感じ。

903 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 02:07:55

>>901
ロシアの匿名野郎は来るなと言ったよな?
そんなアホクサいことどうでもいいから、さっさと千島四島日本に返せ!

904 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 04:17:05
>>901
Не понимаешь, что ты получаешь моё неоднократное
предостережение избегать этого японского BBS-а?
Нам никак не нужен твой абсурдный совет, нам нужны
только КУРИЛЬСКИЕ ОСТРОВА!!!

905 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 08:41:07
>>903
お前が来るのを止めればいいだけ。

>>904=Тупой урод.

906 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 09:06:46
>>903-904
あ、いたんだ

907 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 20:57:53
質問させてください。
皆さんは筆記体を使ってますか?
ブロック体とは似てないものもあり、
つづけて書いたら、読める気がしないです。
また、覚えたほうが便利なのでしょうか。
よろしくお願いします。

908 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 21:15:16
筆記体を覚えないとロシア人の手紙を読むこともできない。
ロシア語をどれぐらい勉強したいかにもよるけど
覚えておいた方がいいし、そのためには書く練習をする必要がある。

909 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 21:16:58
必要になったとき読むためには覚えた方が便利だけど、
自分の名前以外は書ける必要ないんじゃない?
ただでさえ普段日本じゃ使わない文字だからブロックとかとごちゃ混ぜになっちゃうし。
俺は全部読み書きできるけど基本使ってない。

910 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 21:17:30
手書きをしないなら無理に使う必要はありませんが、
最低でも筆記体を読めないと話になりません

911 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 21:46:10
908 909 910 様有難うございます。
後出しですみませんが、あまり実用的ではないのかと思っていました。
確かに読めないとだめですね。

912 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 21:48:13
最近は英語の筆記体も教えてないからな、拒絶反応はしぁないな

913 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 22:03:51
そもそも手書きをしないからな。
日本語だってほとんど手で書かないのに
外国語の筆記体もなにもないよな。
ロシア語は筆記体がまだまだ主流だから覚える必要はあるけど
覚えたからといって使う機会はあまりない。

914 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 23:26:18
うーん、実際に「書く」機会はないにしても書面で見る機会は多いし、なにより、
「斜体」として活字上でもネット上でも違う字体として読まされることは多いよ。
「m」みたいに書いて「т」とかさ、知ってないといかんでしょ。

915 :何語で名無しますか?:2010/05/03(月) 23:59:27
千島四島だとか、КУРИЛЬСКИЕ ОСТРОВАだとか言っているが、
「北方領土(日本人が言う)」とか「南クリール諸島(ロシア人が言う)」とか正確な用語を使用してほしいです。
ちなみに私は北海道の人間でロシアともけっこう付き合いあります(じいちゃんは樺太生まれ)。

916 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 00:07:18
またおまえか

917 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 00:14:48
スラブ研もそろそろ若返りしないと

918 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 01:04:40

>>915
分かった。リクエストに応じて露文の方だけ書き直してやる。

>>901
Не понимаешь, что ты получаешь моё неоднократное
предостережение избегать этого японского BBS-а?
Нам никак не нужен твой абсурдный совет, нам нужны
только ЧЕТЫРЕ ОСТРОВА ЮЖНЫХ КУРИЛ - ИТУРУП, КУНАШИР,
ШИКОТАН И ХАБОМАИ!!!

これで満足か?

919 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 01:26:06
春だなぁ。

920 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 03:36:34
Волшебники Двора - Валентина (Выступление на большой дискотеке Детского радио)

http://www.youtube.com/watch?v=0_VB9QSxYuw

ラシーヤ

921 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 08:30:58
>>914
確かによくいろんなところで目にするかも。
ロシアでは筆記体を学校でしっかり教えられるから
ロシア人は筆記体でさらさら書くし、
活字体として筆記体の延長なんかもよく使われてる。
それこそmはтだし、gはдだったりするし。
デモなんかでプラカード持ってる人は、
みんな筆記体の方の文字を活字っぽく使ってるし。

922 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 10:26:38
大学の授業で先生が黒板に書くのって筆記体だときいたことがある
筆記体読めないとつらいらしい

923 :何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 12:04:37
>>918
このスレに行ってみようよ
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/seiji/1266023886/1-100 

924 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 03:14:14
聞きたいんだけど、キンダーロックの歌の歌詞ってどんなのなの?

925 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 03:21:50
http://nishidam1.web.infoseek.co.jp/sdlrussian01.mp3
なんかおかしいと思ったら日本人かよ。
西田とかいう人が自分でうpしてるのか。
жの発音に違和感
http://nishidam1.web.infoseek.co.jp/russian.htm

926 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 03:22:44
てかパジャールスタのЛがрになっとるし!w
よくこんな変な発音をうpしたな!w

927 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 03:31:37
ロシア語トラベル会話100
http://russian-kaiwa.com/

これ何のページか知らないけど、音声が手軽に聞けて良いね
まぁここの人はみんなペラペラだからいまさらこんなのは必要ないだろうけど。


ロシア語倶楽部
http://www.jolco.com/

色々ありそう

928 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 03:37:51
リアルプレイヤーはあるけどここの音声が再生されない
なぜ?
http://www.jolco.com/pages/basic/basic-12.html

929 :Анонимус:2010/05/05(水) 05:16:54
>>927
よさそうなサイトですが、ちょっと可笑しい間違いを見つけました:
>Lesson14 料理 > お腹が空いた。
>日本語:お腹が空いた。
>ロシア語:Очень вкусно.

930 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 05:30:36
勝手に食ってんのか

931 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 06:08:51
>>929
ПРОЧИТАЙ >>918 ВСЛУХ МИЛЛИОН РАЗ!!!
ЕСЛИ НЕ УЙДЁШЬ, БУДЕШЬ НАВСЕГДА ВСТРЕЧАТЬ
МОЁ СИЛЬНОЕ ОСКОРБЛЕНИЕ, НЕ ПОНИМАААААААЕШЬ,
ГОВНЮК???????????

932 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 08:34:32
>>929
これ笑える。
知らない人がこれを覚えたらお腹が減っているのに
とてもおいしいですとか言っちゃうんだな。

933 :初心者:2010/05/05(水) 14:08:28
>>932majika w
そこだけ気をつけるわw

ロシア語の音変化の法則って難しいですね。。

アクセントの無いоがа、еがイ、яもイっぽくなるとか、語末・無声子音の前の有声子音は無声になるっていうのは有名どころなので誰でも知ってるけど、
それ以外にも細かい音変化がありますよね
>>927のロシア語倶楽部によると

А а アー ア 母音;日本語の「あ」;アクセントのないとき「イ」の音に近くなる

これ知らなかった。



あと、шとщの違いがやっとわかった。шはシュの要素が強くてщはどちらかと言うともっとするどくシーなんですね。こっちのほうが日本語のシに近いのか。

ш→щ→с щиとсиの中間ぐらいが日本語の シかな?


あと、子音が多く連なる単語では子音のどれかを発音しないとかってのもあるんですか?

солнцу はソルンツではなくやっぱり ソンツー  なんですよね。 

934 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 17:23:43
ロシア語の発音は確かに規則がいろいろありますが
最初にある程度軽く覚えて
後は単語の発音練習を声を出してやっていれば
そのうち身についていきます。

Солнцеですね。ソーンツェです。

аはほとんどоの発音で、アクセントがつく時だけаになると覚えればいいかもしれません。

さて、ここでАнонимусさんにいろいろ教えてもらいましょう。

935 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 17:30:49
○○(名前) ПРИЗНАЛСЯ ТЕБЕ В ЛЮБВИ,ТВОЯ РЕАКЦИЯ?


これはどういう意味か教えてください

936 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 17:34:22
отбетить  の意味はなんですか?
翻訳されません

937 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 19:49:48
>>935
(男性の)○○さんが君に恋してると告白したらしいが、君はどう対応する?
分かってるのに、わざわざオノロケか?ロシア人なら止めとけwww
>>936
普通に ответить「返答する」のスペルミスだろ。

АНОНИМУС, здесь тебе нет места. ВОН ОТСЮДА!!!

938 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 21:30:17
>>935
翻訳の仕方はさまざまだが。
男性が女性に対して「○○ちゃん、君に告白したけど、反応は?」
自動翻訳機にかけるとこうなる「私は愛の告白、あなたの反応は?」

ロシア人と言っても様々だからいい人ならつき合ってしまえ。
優しい相手なら日本人よりも幸せになれるぞ。
相手がただ日本に行って、
その後第三国への出国なぞを考えている奴なら止める。

>>936
これはヒドイな。日本人の書いたロシア語だな。

939 :何語で名無しますか?:2010/05/05(水) 23:15:58
>>935
子音が3つ連なったら最初の子音を発音しないとかそんな法則があるんでしょうか?


>аはほとんどоの発音で、アクセントがつく時だけаになると覚えればいいかもしれません。

оはほとんどаで、アクセントがつく時だけоになる の間違いじゃない?

(あくまでも綴りではなく発音のことを言っています)

そうなら、確かにそうですね。

>>937
いや、вконтактеのそういうネタかなんかです
○○は俺なので 、○○さんが ではないと思うんですが。
>>938
それですね ありがとうございます。
しかし、男性が女性とか決まってるんでしょうか・・?
вконтактеのそういうネタです。ロシア語がわからないのでその文は相手が打ってるのかなんなのか、もわからないし、
そのアプリの使い方も分からないので困ってます。
相手は12歳の男の子ですよ。俺はショタコンです。

940 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 00:40:50
あとパジャールスタも何でパジャールゥィスタじゃないのか。

941 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 03:43:08
пидарас ってゲイって意味ですか?

http://www.youtube.com/watch?v=2Cs7P7X89vA
まぁロシアでは汚い言葉が日常語だな。

まぁ逆に日本語は綺麗すぎるね。ファッキューもないし

942 :Анонимус:2010/05/06(木) 05:05:02
>>933
「Ш」と「Щ」の主な違いは、舌の先の位置だとおもいます。
「Ш」を言う時は、舌先が口蓋に接近します。舌の中部が下がります。
「Щ」を言うと、逆に舌の中部が口蓋に接近して、口蓋と舌の中部の間に流れる空気が
摩擦音をたてます。
どこかで、「щи」は日本語の「シ」にとても近い発音で、「щи」と「シ」の違いは音の強さだけ
と読んだのです。「щи」を言うには、もっと強く舌を口蓋に押し寄せて、もっと強く空気を
吹き出せばいいとおもいます。ちょっと「ッシ」みたいかな。
「С」は日本語の「サセソ」の「s」と同じと思います。(違いがあれば、私には聞こえません。)
で、「Ш」は日本語にはありません。

後、「солнце」の発音ですか…変に聞こえるかもしれませんが、実は、そこに「л」があるかないか、
私もよくわかりません。一応、発音は「сонце」だと言いたいのですが、やっぱり「л」がちょっと聞こえるかなぁって思ってしまいます。
それとも、それは「солнце」という綴りを知っているからの錯覚かな…
どうして「л」が消えかけているかと言うと、多分こういう説明が考えられます
(以降の説明は何の根拠のない私のかってな思い込みだけですが)
「солнце」を音節に区切れば、「солн-це」と二節です。ロシア語の「л」と「н」がかなり近い
発音なので、音節の後ろに一緒にくると、一つの曖昧な発音に融合します。
それに対して、例えば「солнечный」の区切りは「сол-неч-ный」で、「л」と「н」が別の音節に
付属しますので、どっちも消えません。

でも、子音が3個か4個連続してあればその中のどれかが抜けるという規則はないと思います。

「взвизгнуть」の「взв」や「згн」、
「вскрикнуть」の「вскр」は皆ちゃんと発音しますよ。(後者は「фскр」と言いますが)
日本人にとって、そいうロシア語って言いづらいですね?

943 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 11:30:56
>>942
>後、「солнце」の発音ですか…変に聞こえるかもしれませんが、実は、そこに「л」があるかないか、
>私もよくわかりません。一応、発音は「сонце」だと言いたいのですが、やっぱり「л」がちょっと聞こえるかなぁって思ってしまいます。
>それとも、それは「солнце」という綴りを知っているからの錯覚かな…

なんで音声学者でもないのに、権威ある正音法辞典とか参考にしないで勝手なこと言ってるんだ?
Р.И.Аванесов, Орфоэпический словарь
русского языка, 1983 とか持ってないんか???
適当なことばかり主観で言って、それを真に受けた日本人がそのデタラメを
他人に知ったかぶりで広める。とんでもないことだから止めな。
俺は日本語のことでも、常に大・中・小の国語辞典を手元において見るし、
日本語のアクセントでも常に「日本語発音アクセント辞典」(日本放送協会編、1966)を
見てからしか発言はしない。
たとえ、外人が多少日本語のアクセントを間違えても意味が通じなくなることは
ほとんどないが、俺の九州式アクセントが標準語のアクセントと勘違いされるのは問題だからだ。
俺が指摘してるのに、なんでおまいのレスにはУшаковはおろか、ДальやОжегов
の本さえ言及されないんだ???日本のまともなロシア語学者なら全員持ってる
基本中の基本図書だぞ!!!
全ては何も知らない人が、一個人が自分勝手に解釈・発言した間違いを信じ込むようなことが
できるだけないようにするため。もっと「学問」の意味を考えてちゃんとやれよ。
ここは何も知らない一般人の「雑学事典」じゃない!!!

944 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 11:54:19
>>942
そうですか。щはなんとなく分かった気がします。

солнцеのлは、なんとなく発音するような形に舌を持って行くけどはっきり発音する必要は無い みたいな認識でしょうかね?
でも、確かにнと舌の位置が近いので判断しかねますね。
この単語以外でлの音が消える例はないのでしょうか。
というか、法則を知っている人が入れば教えてください

New Doroga k Solntsu ! Vlad Krutskikh and Street Magic !
http://www.youtube.com/watch?v=oUBxG_SazdE

945 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 12:32:30
АНОНИМУС、もう出て行けや。おまえのいい加減なレスで勘違いの単細胞
日本人大増殖中や。はっきり言って 迷惑 メ イ ワ ク!!!

946 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 13:10:29
>>ロシア語に堪能な方
http://www.youtube.com/watch?v=oUBxG_SazdE
>>944の動画歌の中で49秒あたりからсквозь дни и ночи,
と言う歌詞が出てきますが、сквозь のоがаっぽく聴こえますが、これはどう発音していますか?
本来スクヴォーズィですよね。長いセンテンスを一つの単語のように考えて発音することはありますか?

 というか、сквозь дни и ночи,をこんな一瞬で歌うのが難しいですが、
何か発音的に省略している部分はありますか?

947 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 13:18:06
弥太郎さんって「権威」にとても弱いのね
実生活では自分に自信がないのね
小さい男ね


948 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 13:19:25
Анонимус さんの説明の方が分かりやすいです。
直感的。リアル。説得力がある。

権威とかどーでもいいです。

949 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 13:23:48
私達は弥太郎さんを必要としてないのよね。
別に弥太郎さんがここで吼えててもいいけど。
どうせ読んでないからどうでもいいっていうか。
「あ、これは弥太郎さんだな」と思ったら読み飛ばしちゃうしね。

ID導入されたらあぼーんしやすくなるのに。
あるいは弥太郎さんがコテつけてくれるとか。

950 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 13:54:08
あと、をеをヨーぽく発音したりもしますよね

951 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 15:03:14
>>949
散々「匿名野郎」とか罵倒してるんだから、近々実名での書き込みに移行するつもりなんだよ
だから、それを禁止ワードにすればいい。ボクは弥太郎さんが人格的にも優れてるって信じてるよ

歯が浮いた。ほんと、ID欲しいな

952 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 22:10:45
弥太郎さんがすっごく邪魔。
弥太郎さんが嫌い。大キライ。
弥太郎さんのバカバカ!まんこ!!うじ虫!!!

953 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 22:12:36
神様、どうかお願いです。

弥太郎さんが来る前のふいんきに戻してくだしあ><

あと、ついでで良いので弥太郎さんが水虫になりますように。
それから弥太郎さんの前立腺が肥大しますように。
あわよくば弥太郎さんのちんこがもげ落ちますように。

954 :何語で名無しますか?:2010/05/06(木) 22:35:43
Тогда у него не было машины.

初心者です。あるテキストで上記の文があり、その説明が理解でき
ないです。否定生格は分かりましたが、述語がどうして中性形に
なるのでしょうか?

955 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 00:23:48
ロシア語の発音の規範を Р.И.Аванесов, Орфоэпический словарь
русского языка, 1983 のような正音法辞典に求めるのは、それが
様々な方言を調査し、言語学者・音声学者が標準語を策定するするに当たってもっとも
適切であるというコンセンサスのもとに取り決められた規範辞典だから。
他ならぬおまえらが使っている日本の教科書・文法書の音韻論も、その日本人著者が
この規範を踏襲しただけのもの(勿論実際のロシア人の発音に当たってその真偽を確かめ、
納得した上でだが)。
従って、そういう正音法辞典に基づく議論を権威主義的というなら、おまいらの
教科書の音韻論をまず全て拒否し、実際にロシアに行って様々な地方で様々な人々の
方言に接し、標準語的発音とはどうあるべきかということを論理的に議論することから
始めなければならない。
そんなバカなことするロシア語学習者がどこにいる?おまいらは言ってることが
矛盾することにさえ気付かないドアホじゃねーかよwwwww

優れた音声学者はF1のドライバーみたいなもので、時速300km近い新幹線に乗っていても、
通過駅のホーム上の看板の文字を読み分ける動体視力を持っているのと同じ。
おまいらが聞き分けられない微妙な音声をちゃんと聞き分け、そしてその研究成果は正しいものと
(ロシア人学者だけでなく外人の学者からも)一致して正しいものと既に認定されている。
ロシア語の音韻論において、マトモな知識を持ったAとBという学者の間で意見が
二分されるような重要な問題など存在しない。
そしてその内容は上のような正音法辞典に収録されている。
何も知らんボケのド素人が勝手にほざくな!!!つか、おまいらの発言は科学たる
言語学・音声学の正当な実践者である当該学者に対する重大な冒涜。
おまいらはいかなる外国語もそれを学習する権利さえ有しない野蛮人。
ホント、同じ日本人としてこれ以上の恥はない。今すぐゴミ処理場の焼却炉に飛び込め、糞蛾鬼ども!!!

956 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 00:37:22
弥太郎くんごめんね。
弥太郎くんの文章、おもしろくないし、長いし、役に立たないし。
弥太郎くん一生懸命書いてくれてるけど読んでないの。
たぶんもう誰も読んでないと思うよ。
本当にごめんね。
肛門。


957 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 00:39:06
なぜか最後に肛門とか・・・すいません間違いなんです><

958 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 00:45:49
自分に聞き分けられない、認識できないから、同じ人間である言語学者の耳を当てにならない、
民間のどこの馬の骨か分からない馬鹿ロシア人の言うことは、正音法辞典よりもあてになる
などと盲目的に信じるなど、愚の骨頂。恥知らず。ボンクラ。
おまいらには聞き分けられない微妙な違いをちゃんと聞き分ける言語学者などいくらでもいる。
金田一春彦はかつてある有名な児童誘拐事件で、テレビから流れてきた犯人の身代金要求の電話の録音を
ちょっと聞いただけで、犯人は茨城と栃木の県境辺りの出身じゃないかととっさに判断している。
事実、後に逮捕された犯人はその地域の出身者だった。自分にできないから他人の言うことも
当てにならないとか、学問のがの字も知らないマヌケの戯言に過ぎない。
上には上がいる。よく覚えとけ、雑魚ども!!!

この大馬鹿の匿名野郎は、日本で言えば「広辞苑」とか「NHK発音アクセント辞典」に相当する
一定の評価がある文献を指摘されているにもかかわらず、一切それに言及しない。(つか、多分
持っていないwww) 日本語のある語の意味などに疑問や異論などがあれば、
それらの文献に当たることは常識中の常識。(民放のお笑い番組でさえ、テロップで
広辞苑における語義の解説が出ることもあるくらい)
ただ、どんな辞典にも間違い・誤植などはありえるから、その際は同じような他の辞典に
当たり、比較すればよい。それでも詳細不明なら、百科事典や植物事典、昆虫事典などに当たって
調べればいい。
そ れ ら の い ず れ の 作 業 も せ ず (できず)、そ の ロ シ ア 人 は
た だ 自 分 の 主 観 だ け で 勝 手 な こ と を ほ ざ い て る だ け。
そ ん な も の は 学 問 的 に 何 の 価 値 も な い !!!!!!!!

匿名野郎よ、ここでおまえの犯してる罪がとてつもなく大きいことを自覚してるのか??????


959 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 01:04:14
うはwww
>>956-957の後にあぼーんと来たもんだwww
こりゃ相当ひどいことが書いてあるんだろうなあ…

960 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 01:04:34
馬鹿ロシア人が、ロシア語にも「蝶」と「蛾」の区別があると主張するのは、スラブ人に
よく見られる民族主義的な発想ゆえ。
日本語や英語、韓国語にあるそのような区別が「ロシア語にないはずはない」という単純な発想。
外国語学習における言語文化の理解というものの重要性を認識していない何よりの証拠。
ロシアの昆虫事典には
бабочкаの名のもとに蝶と蛾が渾然一体となって載っている。ночная бабочка は
もともと「夜に見られるチョウ目の昆虫」であり、昼間に活動する蝶に対し、蛾が
夜行性であるため、たまたま「蛾」を指すことになっただけ。これはロシア人が
「蝶」と「蛾」の区別を意識して日常行っていることとは全く意味合いが違う!!!!!
мотылёкが現在は詩語だが、かつては(他のスラブ語と同様)「蝶・蛾」の意味を
担っていたことなどもはや疑う余地などない。(ロシアの国語辞典も一致してその見解である)
現に ночная бабочка が「蛾」の意味で用いられる事実は、「蛾」は
мотылёкであるという匿名野郎の主張とは矛盾することからもそれは明白。

匿名野郎よ、おまえはもう完全に論破されている。おまえは匿名「デタラメ」野郎だ!!!
素性はもう暴かれてんだよwwwww

961 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 01:28:02
もう意味不明な長文はどうでもいいからロシア語の話を頼む

962 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 01:54:32
普通の日本人はバターとマーガリンを一応区別できる。しかし、その二つをまとめて
バターと総称的に言うこともある。
それはその乳製品がもともと日本にはなく、外国から取り入れた文化の一部であり、
厳密に区別する必要が(日本文化の範囲内では)なかったため。事実、小さいポーションで
出されたマーガリンをバターと間違えて呼んでしまうことはよくある。
この場合、より高級なものの方が代表的な呼称となるケースが多い。
しかし、多くのヨーロッパ人はバターとマーガリンを混同して、同じ呼称で一緒くたにすることなど
ない!その区別はその乳製品が食文化の重要な一部であり、日本人が愛着のある蝶と
害虫でしかない蛾を、決して一くくりにしないのと同じこと。
外国語を習うということは、こういう言語文化の一端をも同時に習うことに他ならない。
それに対して自ら目を閉じ、自分の主観だけであたかも自国語のことはなんでも知っているかのように
振舞う奴など偽善者以外の何者でもない!!!

963 :962の続き:2010/05/07(金) 01:56:05
ロシア人はヨーグルトとケフィールを確実に区別できるのも同じこと。日本人はともすると
ケフィールをヨーグルトと言ってしまう人も多いと思われるが、どちらも日本人がもともと
自分達で作っていたものではないから、その区別の重要性は日本語の文化圏内では重要ではないだけ。
一方、ブルガリア語では普通牛乳もヨーグルトも同じ мляко (=молоко)という語で呼ぶ。
特に区別する場合のみ、牛乳を прясно мляко (新鮮なムリャコ)、ヨーグルトを 
кисело мляко (酸っぱいムリャコ)と呼び分ける。
これはブルガリア人がその区別ができない訳ではなく、どちらも普通にそのままでも食するし、
料理にも使ったりとほとんど区別なく日常利用するから。
それが液体であるか固形であるかはブルガリア人には重要ではないから。これが
その言語の文化というもの。ロシア語ではヨーグルトは простокваша
のように言うのが普通。кислое молокоはいわゆる「酸乳飲料」のことであって、
すくなくとも普通はヨーグルトの意味にはならない。
同じスラブ人でもこれだけの文化の違いがある。

こういうことにも留意しないで、ただ単語の字面だけでこれはあれ、これはそれと
ひたすら便宜的に分類し、自分の言語文化に置き換えて理解しようとしてもそれは
正しい言語理解ではない。
おまいらの使う外国語が出鱈目だらけなのは、こういうところにも原因がある。
いい加減気付けよ、能無しwwwwwwww

>>961 意味不明って、おまえに正常な日本語読解力がないだけじゃんかよwwwwww

964 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 02:07:07
ロシアの匿名野郎も日本の糞坊主どもも完璧に論破されたなwwwww
誰もが納得する、一貫性のある論理でもって反論してみろよwwwww
何にも知らない、分からない、出来ないの「ナイナイづくし」三重苦の低能のくせして、
恥ずかしげもなく間違いだらけの語学ゴッコやってんじゃねーーーーーーよ、カス!

965 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 02:14:38
可哀想に。人間、ここまで醜くは堕ちたくないものだな

966 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 02:16:04
可哀相なのは何も学問的視野から論議・判断出来ない自分じゃね?
涙拭けよwwwww

967 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 03:23:18
>>943
> 日本語のアクセントでも常に「日本語発音アクセント辞典」(日本放送協会編、1966)を
> 見てからしか発言はしない。

NHKのアクセント辞典って、見出し語のアクセントしか載ってないのに、なんで人気があるんだろう?
日本語だって、活用によるアクセント移動はあるのに・・・
九州出身ならなおさら、NHKなんかではなく、「新明解日本語アクセント辞典」を買うべき。
それとももう持ってる?

968 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 03:31:48
Анонимус さん!
早く来て下さい!!
お願い!!!

969 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 03:33:51
「弥太郎はリトアニアで下痢をしたが、トイレには紙がなかった」

・・・って、ロシア語で言えるようになるのがあたしの夢なんだよね。

970 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 05:06:58
>>967
>九州出身ならなおさら、NHKなんかではなく、「新明解日本語アクセント辞典」を買うべき。
>それとももう持ってる?
来週の金曜日が給料日だから、それで買うことにする。NHKのは貰い物w
俺、自分のアクセント直す気ないからwww 九州弁は俺のidentity。
もう関東首都圏在住の方が長いが、俺はれっきとした西日本人(九州人)だ!!!

匿名野郎はさっさと消えれとけば、こんな罵声浴びずに済んだものを。馬鹿はどこまでも馬鹿。
ウシャコフやオジェゴフの辞典とか正音法辞典くらいちゃんと見てから発言するのが、
外国人の真面目な学習者に対するマナーだろうが!!!
おまえのいい加減な発言で、どんだけの日本人学習者がここで勘違いしてると
思ってんだ!!!何でこんなに俺が激怒してるかよく考えろ、馬鹿者!!!!
言語学はちゃんとした科学だ。舐めるな!!!

971 :Анонимус:2010/05/07(金) 05:39:41
>>944
パソコンの辞書で調べてみたところ、ロシア語には「лн」の後に子音が来る単語は、
「солнце」やその同源(「солнцепёк」とか)しかないようです。
辞書には確かに発音は「сонце」と書いてあるですが、場合によって
ニュアンスがあると思います…まあどうでもいいですが。

>>946
ああ、あれは簡単です。「сквозь」はпредлог(前置詞かな)、つまり助詞です。
ロシア語にはそういう言葉はよくアクセントを失います。で、アクセントのない
「сквозь」が「сквазь」という発音になります。まるで「сквозь дни」は一つの単語のようです。
もう一つの例です:
「Расскажи мне про себя」の「про себя」は「прасибЯ」みたいに言います。

>>954
それはいわゆる「безличное предложение」の一種です。結構重要な文法です。
私にはその文法が説明出来ないので、いくつかの例文だけを挙げます。
У меня не было выбора 「私は仕方(選択)がなかった」
÷Я не имел выбора 「私は選択(というもの)を持っていなかった」

У него было три сына 「彼は息子が3人いた」
÷Он имел трёх сыновей 「彼は3人の息子を持っていた」

ちょっと別の類のбезличное предложение
Мне было страшно 「私は恐かった」
Смеркалось 「(太陽が)暮れていた」
Стало тепло 「暖かくなってきた」

972 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 06:05:36
>>969
Его слабило в Литве, но в туалете бумажки
не было. でいいだろ。
「下痢してた」は у него был понос とも言えるみたいだが、どっちが
より口語的かは知らん。多分大差ないはず。

実際、一度クライペーダですごい腹痛に襲われたことがある。屋台のホットドッグで
軽い食中毒を起こしたみたいだが、痛さは半端じゃなく、しかもなかなか下痢便が出なくて
大変だった。
だいぶ経ってすごい下痢便来たが、まじ苦しかったぜ。ただ、排便後も腹痛が治まらない
ので、ついにホテルに救急車呼んでもらって、病院まで担がれた。
尿検査とか一通り診てもらって、単なる食中毒ですと言われたときはほっとしたぜ。
因みに、まだ独立回復直後で旧ソ連時代の医療システムのままだったので、
救急車代も医療費もタダだった。あと、この時リトアニア語で「尿を採る」
と「食中毒」ってどう言えばいいか覚えたw

クライペーダのど真ん中にそびえるクライペーダ・ホテルがシングル一泊$25ほど
で泊まれた当時が懐かしい。(因みにクライペーダはソ連時代は重要な軍港都市で、
ウラジオストックなどと同様、外国人立ち入り禁止都市。)
町には旧東プロイセン出身と思しき年配のドイツ人観光客が溢れていた。
東洋人は勿論俺一人。(当時のリトアニアには、まだ中国人さえほとんどいなかった)

そういやロシアさんよ、カリ−ニングラード州もおまえらの本来の領土じゃねーだろ。
千島四島同様、早く返しな。但しドイツにじゃない。リトアニアになwwwww

973 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 07:13:53
>>971
「太陽」はスロバキア語で slnko という。こちらでは [səlnko]のように
[l]は明瞭に響く。スロバキア語ではこの語は sln-ko と二音節語で、
スロバキア語では子音に挟まれた[l]は母音の働きをし、いわゆるソナント
(sonant; 成節的子音)として母音と同じ機能を持つことができる。
実際には [əl]のように曖昧母音(schwa)を伴って発音される。
ロシア語にはこのような曖昧母音は存在しえず、完全母音化して [o] となる。
(つまり *сълнце > солнце)
もともとロシア語では[l]はソナントとして母音的に機能することは出来ないため、
ロシア人には -lnts- (-лнц-)という子音接続(cluster)は容易に発音できない。
だから三連続子音の最初の子音を脱落させて発音することになったもの。
このように子音に挟まれた[l]が完全にソナントになれるのは、全ての現代スラブ語で
スロバキア語だけ。チェコ語も vlk (= волк) みたいにソナント扱いできない訳ではないが、
「太陽」は slunce (<*slnce) のごとく、発音しやすくするために -u- を
便宜的に挿入する。(一種の音便現象)
因みに子音間の[r]ならソナントとして扱える言語はセルビア語・クロアチア語・
スロベニア語と広がっていく。
このようなソナントはロシア語には一切存在しない。(ロシア語だけじゃなく、東スラブ語全部)
ロシア語は綴りの面でまだ保守的だから солнце と綴るが、ウクライナ語・
ベラルーシ語とももう発音の通りに、それぞれ сонце/сонца の
ようにлを抜かして綴る。

よってロシア語でもлは発音されない。(古代東スラブ[ルーシ]人は発音できなかった)

974 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 07:14:11
>>971
>>954についてちょっと補足。
まず 私は○○を持っています という、英語で一番最初に習う文。
これは I have a pen(私はペンを持っています)だが、
これをロシア語にしてみると
Я имею ручку になる。でも一般的な言い方ではない。
ロシア語では У меня есть ручка (私のところにペンがある)が一般的。
じゃあ、過去形と未来形になったらどうなるか?
英語なら I HAD a pen, I WILL HAVE a pen 。
ロシア語でいうと I にあたる Я がないわけだが есть が過去と未来に変化する。
есть は была (ручкаだから女性形)と будет に変化。
ここには есть の主語にあたる人称がないので、この変化しかありえない。
さて、これが否定形になった場合。
У меня не была ручка か У меня не было ручки か。
これはどちらも使用可能な文章ですが後者が一般的。
前者はペンがないことを強調し、後者はなかった事実を伝える、という感じ。
Анонимусさん、最後の2文の違いってロシア人からどう響きますかねぇ?

975 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 07:16:30
>>971
結局、学問的な問題についても何も答えられない・反論できないじゃんかよwww
言ってること自体が正しい・間違っているということよりも、学問板に来ている
にも拘らず、そうやってちゃんと議論しないおまえのふざけた(というか
日本人を舐めた)態度が俺は大嫌いだ。

消えないなら、俺もひたすらおまえにロックオンして、このスレに粘着し、ここの
馬鹿日本人どもの質問に又いい加減なこと答えようものなら、これまで以上に激しい口調で
非難してやるからな。
こんだけボロクソに罵倒されてもまだここに来る根性だけは評価してやる。
だが、そういう根性は「真に学問的な問題の追究」にだけ発揮すればいいのであって、
事実や真理を真摯に求めて真っ向から議論する意思もないなら、それは単なるしつこい
チンピラの雑談に過ぎないぜ。
頭冷やしてちゃんと考えろや!!!

976 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 07:26:58
お前みたいな話の流れが理解出来ずに、求められてもいない別の問題にまで、
しかも中途半端な知ったかぶりの知識でいちいち茶々入れる能無しがいるからスレが荒れるんだよ。


977 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 07:29:49
能無しはおまえらとそのロシア人だろwwwww
はっきりと具体的に証明されてるぜwwwwwwwwwww

978 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 10:06:06
Анонимусも弥太郎もどっちも好きなんだがなー



979 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 10:27:49
弥太郎ちゃん実生活で嫌われ者なんだから
せめて匿名掲示板で好かれるように努力しないと。

980 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 10:52:06
>>973
へぇ〜 びんちょーになたっさー!
スパシーバ!

сквозь ってスクヴォーズィですよねぇ

でもсквози дни й ночиがスクヴァズィ

981 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 13:26:52
複数の参考書や教科書、ラジオ講座(放送大学含め)を持ってるなら
あとはそれらを繰り返せばOK?
それでも実践力付けるには実践しかないかな?

982 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 14:36:12
語学の学び方っていうのは人それぞれだからな。
実践につきるっていうやつとかいるけど
やっぱり初心者レベルの外国人と会話を長く続けてくれる辛抱強い人なんて
そんなにいないのが実情。

実践するにはある程度自分の考えを話せるようになったらじゃないか。

983 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 14:41:12
あたし弥太郎くん好きじゃないけど>973の内容はとってもおもしろかった。
いつもは読み飛ばしてるけど。
ちんこもげろ。

984 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 15:27:29
>>983
数ある弥太郎レスの中で>>973だけは確かに評価できる内容だ。
こういう感じのレスをたくさんしてくれれば
弥太郎はこのロシア語スレに常駐する美女たちからキス&ハグされるのにな。

985 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 17:37:46
弥太郎って何者なんですか?

986 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 17:50:32
идем ってイヂェームじゃなくてイヂョームって言ってませんか?
еの発音はこんなに多様性があるの?

987 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 17:54:37
http://www.jolco.com/pages/nyumon/numeral.html
数字にしても覚えるの無図杉だろ。。。

988 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 17:56:09
ロシア語発音するの難すぎるわww
みんなどうやって覚えてる(*´-ω・)ン?だ!

989 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 18:02:38
スパコーイナイ・ノーチの最後のчиを、ноч と、子音止めしてしまいがちな人いますか?
英語で子音止めになれてしまったのでアクセントの無い語尾に母音を入れるのが難しいです。
意識してもなんか無理やり声を入れる感じになってしまいます。ノーチーと言うつもりで発音しないといけないですね。

ьもむずい。なんでこんなのあるんだw

990 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 18:20:25
>>986
Я иду, Ты идёшь, Он идёт, Мы идём, Они идут
基本中の基本ぢゃないか。

991 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 18:36:45
>>988
とにかく聞くようにしてる
耳が覚えないと駄目っぽい

992 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 20:58:58
>>988
CDとかに合わせて大きな声で発音練習する。
これに限る。

993 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 21:46:28
>>982
別に会話限定じゃないんだが・・・

994 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 21:52:29
990
идемっていう単語は無くて、идёмだってこと?

2つの歌詞サイトを見たら二つともидемになってるんだよね・・
よく見たらどっちにも「ё」の文字が見当たらない
ёが表示されない環境とかってあるんすか?

>>991
ありがとうございます。
ロシア語の知識がほとんどないので、そこで耳だけでまず覚えようとしてみると面白いです
アナルースカヤ (けつの中は空っぽだ)
アナトージョルースカヤ

などが頭に残りました。

>>992
ありがとうございます。
発音練習は好きなので発音練習はやりたいですが、どうしても綴りと音が一致しないとかそういう場合どうするのかなぁと思いまして。


995 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 21:59:13
>>994
ショコタンか?

996 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 22:40:58
>>996

997 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 22:41:26
>>989
それは日本語の特徴だよ。
日本語(の標準語)では、母音の「い」と「う」は、次の3つの場合で、発音されないことのほうが多くなる。
1.語頭かつ無声子音の前にあるとき
2.無声子音に挟まれているとき
3.無声子音の後ろかつ語尾にあるとき

чは無声子音だから、後ろの「い」の音は落ちてしまいがち。(→3)
ほかにも、читатьのиは日本人には発音しにくいよね。(→2)

関西弁には当てはまらないらしいけど。

998 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 22:48:41
>>995
да
but why?
>>997
確かに、それも最初のиをあまり発音しない感じになりがちですね。
チッターチて感じで言えば大丈夫そう。
もちろん、俺は関西人だ。

999 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 23:09:10
>>999

1000 :何語で名無しますか?:2010/05/07(金) 23:09:56
                    ,_,..,ィヽ,、       |
                   /;;::r‐〜-ミ、     |   ウ ェ ル カ ム
                 4~/へi::::::;/,ヘミ7     |  W E L C O M E !
                 '-l|<>|:::::|<フ1|i'    ノ  ( よ う こ そ )
                    l! '" |::::l、~`リ    へ
              /`ー、  ハー;";::i:::ヾイl! ,r'~`ヽ、 \
           ,.ィ" ri l i ト、 1:|`丶:;;;:イ' ill!7、 、 y;  ヽ、_` ー―――――
      ,. -‐''" 、 くゝソノリ~i | - 、 , -‐'7ハ ヾニト-    ~` ー- 、_
   , ィ ´      ,ゝ、_ `r'   l |  、レ // `テ三..ノく _ `       ヽ、
  /       , -' ,、  `、_)   l,i,  i //  (/  ...,,;;;;:` 、        ヽ
 ;'       '" ノ ;;;;::::      i !  : //    .....:::::;;イ、_、_\ _    _ノ
 l ..,, __,ィ"-‐´ ̄`i::::: ゙゙゙= ...,,,,,. l | ,//  - = ""::;; :/       ` '''' '"
            ヾ :;;;,,     ,i l,//     ,,..," /         _,,.....,_
   ,. -- .,_        \ :;,.   ;'  V ;!   `;  /;: ノ      ,.ィ'"XXXXヽ
  /XXX;iXXミ;:-,、     ヾ  '" ''' /./!  ヾ   /    ,. - '"XXXXXXXX;i!
 ,!XXXXi!XXXXX;`iー;,、  i   、. / ;:::゙i   ;: , |  ,. r'"XXXXXXi!XXXXXX:l!
 |XXXXX;|XXXXX;|::::::::|`ヽ、    ,! ,': : :|    ,.レ"::::|XXXXXXX|XXXXXXX;l!
 !XXXXX;|XXXXX:|:::::::::i  `   ;! : :  i!  / !:::::::::|XXXXXXX|!XXXXXXX|
 XXXXXx|XXXXX;!:::::::::::!   `. /::    | '"   l:::::::::::|XXXXXXX|XXXXXXX |
 XXXXXx!XXXXxリ:::::::::::!    |::     |    i:::::::::::ゞXXXXXツ1XXXXXXX|
 XXXXX/ \XXソ::::::::::/     i!::    ノ     i!::::::::::::ゞXX:/  lXXXXXXX|
                        |X

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

366 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)