漢文の宿題をうけたまわります・丑集
- 1 :名無氏物語:2007/08/27(月) 04:19:18 ID:XCjTVjvs
- 返り点・書き下し・日本語訳・文法・語彙...漢文の宿題で困っていませんか?
よろず漢文宿題請負/質問投稿スレッドです。
中学生から研究者まで、漢文に関する宿題や質問を受け付けます。
※親切なお兄さんお姉さんがたぶん答えてくれるでしょうが、
マナーを守らないと嫌われてスルーされちゃうかもしれません。
質問する前に >>2 以降をちょっと読んでね。
- 805 :名無氏物語:2008/06/18(水) 01:51:49 ID:l8mMrl56
- 漢字の一字くらゐ字書を繰ればいいだけなのに…
しかも嗣なんて常用漢字に含まれてる
- 806 :名無氏物語:2008/06/18(水) 03:15:12 ID:slc6pQB9
- 任は「任せても」から転じて「〜しても」の意味。
「押衙の鐵櫃中に盛るに任すも」鉄の長持ちに入れても。
- 807 :名無氏物語:2008/06/18(水) 11:54:08 ID:/h8hrY+a
- >>801
おい、ヘタレ!
答えてやった御仁に礼を言えよ!
- 808 :名無氏物語:2008/06/18(水) 12:47:43 ID:mHRr9zCk
- >>801
普通の漢和辞典に載っている言葉くらいはちゃんと調べてから質問しましょう。
本当はせめて『大漢和辞典』まで引くのが常識です。
あと漢文の質問で思ったのが、上の『太平広記』もしかり、
中国のサイトからのコピペが多いこと。
せめてちゃんと自分の使っているテキストを打って載せましょうよ(新字体でもいいからさ)。
字が間違っていたり、文字化けしてて見にくいから。
- 809 :名無氏物語:2008/06/18(水) 13:57:58 ID:CSInssfX
- >>808
自分で打つというか、最低でも掲載されたものを自分で確認して
文字化けしてる部分を訂正して欲しいよね。でもまあ、それすら
しないような質問には答えなくて良いのかもしれない。
- 810 :名無氏物語:2008/06/18(水) 14:35:54 ID:J5NDsa6N
- 死ね・くたばれ・消えろ・失せろ・潰れろ・馬鹿・あほ・間抜け・ドジ・ポンコツ・トンチキ
ガラクタ・クズ・ゴミ・カス・最低以下の下劣・下等種族・劣等種族・下衆野郎・腐れ外道
邪道・外道・非道・ウジ虫・害虫・ガン細胞・ウィルス・ばい菌・疫病神・病原体・汚染源
公害・ダイオキシン・有毒物質・廃棄物・発ガン物質・猛毒・毒物・アメーバ・ダニ・ゴキブリ
シラミ・ノミ・毛虫・蠅・蚊・ボウフラ・芋虫・掃き溜め・汚物・糞・ゲロ・糞虫野郎・ほら吹き
基地外・デタラメ・ハッタリ・穀潰し・ろくでなし・ごろつき・ヤクザ者・社会の敵・犯罪者
反乱者・前科者・インチキ・エロ・痴漢・ゴミ・シデムシ・ゴミ虫・毒虫・便所コオロギ・詐欺師
ペテン師・道化師・危険分子・痴呆・白痴・魔物・妖怪・悪霊・怨霊・死神・貧乏神・奇天烈
奇人・変人・毒ガス・サリン・ソマン・マスタードガス・イペリット・クソブタ・ブタ野郎・畜生
鬼畜・悪鬼・邪気・邪鬼・ストーカー・クレイジー・ファッキン・サノバビッチ・シット・ガッデム
小便・便所の落書き・不要物・障害物・邪魔者・除け者・不良品・カビ・腐ったミカン・土左衛門
腐乱・腐臭・落伍者・犯人・ならず者・チンカス・膿・垢・フケ・化膿菌・放射能・放射線・鬼っ子
異端者・妄想・邪宗・異教徒・恥垢・陰毛・白ブタ・ケダモノ・ボッコ・ろくでなし・VXガス・ヒ素
青酸・監獄・獄門・さらし首・打ち首・市中引きずり回し・戦犯・絞首刑・斬首・乞食・浮浪者
ルンペン・物乞い・不良品、規格外、欠陥品、不要物、埃、掃き溜め、吹き溜まり、塵埃
インチキ、居直り・ふてぶてしい、盗人、盗賊、残忍、残酷、冷酷、非情、薄情者、ガキ、
クソガキ・ファッキン、ガッデム、サノバビッチ、シット、ブルシット、ボロ、ボッコ、妄信
狂信者、有害物質、毒薬、猛毒、発ガン物質、誇大妄想狂
 ̄ ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
†[ ・ ]
∂/ハ)ヽヽ ξξ
ハ`Д´ノ (((゚Д゚;;))))
(  ̄ ) ⊃V ⊃
/__/ ガクガクブルブル
(_)_)
- 811 :名無氏物語:2008/06/18(水) 18:35:21 ID:TOCN2Arb
- 墨子の一部分です
今夫世乱求美女者衆美女雖不出人多求之今求善者寡不強説人人莫之知也
どなたか書き下しと訳をお願いします。
- 812 :名無氏物語:2008/06/19(木) 06:13:53 ID:XIIKPAJs
- >>806
ありがとうございます!
>>808,809
申し訳ありませんでした。以後気を付けます。
- 813 :名無氏物語:2008/06/19(木) 16:02:59 ID:2aBZI/Cr
- 今夫れ世乱れ美女を求むる者衆し。美女出ずと雖も、人多く之を求む。
今善を求むる者寡し。強いて人に説かずんば、人 之を知る莫きなり。
いまは世の中が乱れていて、美女を求める者は多い。
美女はなかなかいないといっても、だれもがそれを求める。
(放っておいても、自分で探す)
ところが善を求める者は少ない。
わざわざでも人に説かなければ、人は善について知らないままだ。
(放っておいては、自分で善を探しはしないから、
お節介のようでも、人のために説いてやらなければならない)
丸投げにこんなに答えていいのでしょうか。
- 814 :名無氏物語:2008/06/19(木) 16:28:59 ID:IxA9sMwC
- >>813
丸投げ君には微妙に間違った答えを教えるのはどうでしょうか?
- 815 :名無氏物語:2008/06/19(木) 19:16:10 ID:2c1CyXd3
- 虫食ひで答へりゃいい
- 816 :名無氏物語:2008/06/20(金) 12:23:02 ID:uOA4deEa
- 確かに、間違えを教えても丸投げ君には理解できないだろうねwww
- 817 :名無氏物語:2008/06/20(金) 13:07:10 ID:wOgVh17y
- 確かに、横書きってだけでもすごく読みにくいのに、文字化けしてたら
完全に読む気失せる。せめて書き込む前に確認してほしいとは思う。
ただ、>>1 の趣旨からいって、間違いを教えることには賛成できない。
まぁ>>811 の墨子にしたって、こんな有名な一文は検索すればすぐに
出て来る=安易に丸投げするなって気持ちは痛いほどわかるけれど。
- 818 :名無氏物語:2008/06/20(金) 22:57:50 ID:33tjSCsV
- >>817
マナーを守っている質問者には正確に回答しても構わないですよ・・・
- 819 :名無氏物語:2008/06/21(土) 22:14:40 ID:vGITWFTz
- 801です。お礼遅くなり申し訳ありませんでした。教えて頂いた方、ありがとうございました。出先からの質問でしたので、とても助かりました。不快に思われた方、すみませんでした。
- 820 :名無氏物語:2008/06/22(日) 17:29:46 ID:6mTU1p+w
- あげておく
- 821 :名無氏物語:2008/06/22(日) 21:42:29 ID:/Y5cjGqq
- 白文
安石欲行青苗法。以為、周官国服為息法也。蘇轍曰、「以銭貸民、吏縁為姦。
銭入民手、雖良民、不免妄用。 及其納銭、雖富民、不免違限。 鞭すい必用州県不勝煩矣。」
参政唐介、争論新法不勝。 疽発背卒。 時人有生老病死苦之喩。
謂安石為生、曾公亮為老。 介死富弼議論不合称病。 参政趙抃無如安石何、惟称而已。
安石折抃曰、 「君輩坐不読書耳。」
抃曰、 「皐・き・稷・契、何書可読。」
安石亦不能対。
書き下し
安石青苗法を行はんと欲す。 以為、周官の国服らば息と為すの法也と。
蘇轍曰はく、「銭を以て民に貸さば、民に吏縁りて姦を為さん。
銭民の手に入らば、良民と雖、妄用を免れず。 其の銭を納るるに及びては、富民と雖、違限を免れず。
鞭すい必ず用ひば、州県煩に勝へざらん。」と。 参政唐介、新法を争論して勝たず。
疽背に発して卒す。 時人生老病死苦之喩へ有り。 安石を謂ひて生と為し、曾公亮を老と為す。
介は死し、富弼は議論合はずして病と称す。 参政趙抃は、※1(無如安石何)、惟だ苦苦と称する而已。
安石抃を折きて曰はく、 「君は輩は書を読まざるに坐する耳。」と。
抃曰はく、 「皐・き・稷・契、何の書をか読む可き。」と
安石も亦た対ふる能はず。
※1 は送り仮名をつけられませんでした。
無(下)如(二)安石(一)何(上) という文です。
白文のひらがなで書いてあるところは漢字が入力できなかったものです。
「すい」はたけかんむりに垂
「き」は「前」という字の上の部分の下に「止自巳」その下に「儿」その下に「夂」 です。
丸投げで申し訳ございませんが、どなたか全訳お願いします。
- 822 :名無氏物語:2008/06/22(日) 21:43:34 ID:/Y5cjGqq
- >>821
すみません書き忘れておりました、「十八史略」です
検索してもこの部分は出ませんでした
- 823 :名無氏物語:2008/06/22(日) 22:49:25 ID:3kvPdVHV
- sageの質問って、回答希望ではないのかなぁ・・・?
- 824 :名無氏物語:2008/06/22(日) 22:55:25 ID:/Y5cjGqq
- >>823さん
申し訳ございません、sageを消すのを忘れていました。指摘ありがとうございます
再質問させていただきます
十八史略
白文
安石欲行青苗法。以為、周官国服為息法也。蘇轍曰、「以銭貸民、吏縁為姦。
銭入民手、雖良民、不免妄用。 及其納銭、雖富民、不免違限。 鞭すい必用州県不勝煩矣。」
参政唐介、争論新法不勝。 疽発背卒。 時人有生老病死苦之喩。
謂安石為生、曾公亮為老。 介死富弼議論不合称病。 参政趙抃無如安石何、惟称而已。
安石折抃曰、 「君輩坐不読書耳。」
抃曰、 「皐・き・稷・契、何書可読。」
安石亦不能対。
書き下し
安石青苗法を行はんと欲す。 以為、周官の国服らば息と為すの法也と。
蘇轍曰はく、「銭を以て民に貸さば、民に吏縁りて姦を為さん。
銭民の手に入らば、良民と雖、妄用を免れず。 其の銭を納るるに及びては、富民と雖、違限を免れず。
鞭すい必ず用ひば、州県煩に勝へざらん。」と。 参政唐介、新法を争論して勝たず。
疽背に発して卒す。 時人生老病死苦之喩へ有り。 安石を謂ひて生と為し、曾公亮を老と為す。
介は死し、富弼は議論合はずして病と称す。 参政趙抃は、※1(無如安石何)、惟だ苦苦と称する而已。
安石抃を折きて曰はく、 「君は輩は書を読まざるに坐する耳。」と。
抃曰はく、 「皐・き・稷・契、何の書をか読む可き。」と
安石も亦た対ふる能はず。
※1 は送り仮名をつけられませんでした。
無(下)如(二)安石(一)何(上) という文です。
白文のひらがなで書いてあるところは漢字が入力できなかったものです。
「すい」はたけかんむりに垂
「き」は「前」という字の上の部分の下に「止自巳」その下に「儿」その下に「夂」 です。
丸投げで申し訳ございませんが、どなたか全訳お願いします。
- 825 :名無氏物語:2008/06/22(日) 22:56:02 ID:/Y5cjGqq
- >>824ごめんなさいまたミスってしまいました・・・
白文
安石欲行青苗法。以為、周官国服為息法也。蘇轍曰、「以銭貸民、吏縁為姦。
銭入民手、雖良民、不免妄用。 及其納銭、雖富民、不免違限。 鞭すい必用州県不勝煩矣。」
参政唐介、争論新法不勝。 疽発背卒。 時人有生老病死苦之喩。
謂安石為生、曾公亮為老。 介死富弼議論不合称病。 参政趙抃無如安石何、惟称而已。
安石折抃曰、 「君輩坐不読書耳。」
抃曰、 「皐・き・稷・契、何書可読。」
安石亦不能対。
書き下し
安石青苗法を行はんと欲す。 以為、周官の国服らば息と為すの法也と。
蘇轍曰はく、「銭を以て民に貸さば、民に吏縁りて姦を為さん。
銭民の手に入らば、良民と雖、妄用を免れず。 其の銭を納るるに及びては、富民と雖、違限を免れず。
鞭すい必ず用ひば、州県煩に勝へざらん。」と。 参政唐介、新法を争論して勝たず。
疽背に発して卒す。 時人生老病死苦之喩へ有り。 安石を謂ひて生と為し、曾公亮を老と為す。
介は死し、富弼は議論合はずして病と称す。 参政趙抃は、※1(無如安石何)、惟だ苦苦と称する而已。
安石抃を折きて曰はく、 「君は輩は書を読まざるに坐する耳。」と。
抃曰はく、 「皐・き・稷・契、何の書をか読む可き。」と
安石も亦た対ふる能はず。
※1 は送り仮名をつけられませんでした。
無(下)如(二)安石(一)何(上) という文です。
白文のひらがなで書いてあるところは漢字が入力できなかったものです。
「すい」はたけかんむりに垂
「き」は「前」という字の上の部分の下に「止自巳」その下に「儿」その下に「夂」 です。
丸投げで申し訳ございませんが、どなたか全訳お願いします。
- 826 :名無氏物語:2008/06/23(月) 00:47:58 ID:jFz4gKZr
- 畏饅頭の口語訳を教えて頂けませんか?
宿題で出されてググっても訳が明らかに違うような気がして不安だったので・・・
- 827 :名無氏物語:2008/06/23(月) 01:08:46 ID:ReIvda35
- 質問するならせめて本文を書き込んでくれ!
- 828 :名無氏物語:2008/06/23(月) 01:25:03 ID:wL3WkrJD
- >>826
>>249-251に一部だけ有ります。
- 829 :名無氏物語:2008/06/23(月) 11:43:01 ID:9LPOWt3O
- 誰か>>1を直して
【SSEC】上海総合ニヤニヤウォッチするスレ 2ハン目【暴落リーチ】
http://live27.2ch.net/test/read.cgi/livemarket2/1213923640/
- 830 :名無氏物語:2008/06/25(水) 23:24:10 ID:5RDkLYYV
- あげ
- 831 :名無氏物語:2008/06/26(木) 23:43:33 ID:eBbGUhmn
- あげ
- 832 :名無氏物語:2008/06/28(土) 02:55:44 ID:SxMvrMAH
- 質問させていただきます
元亨釈書・講仙
釈講仙は、洛東の六波羅密寺の徒なり
久しく法華を読み、兼ねて修懺す
萬壽中に滅を取る
其の後幾ならずして、霊を時衆に託して曰く、
我は是れ定講師の講仙なり
の次の一文です
平居經業。當生極楽。而因小緣受虵身。
我平時庭中殖橘樹。枝葉漸茂。開花結果。
我甚愛翫。又衆所知。
書き下し文、もしよければ訳のほうもよろしくお願いします(__)
- 833 :名無氏物語:2008/06/28(土) 04:04:37 ID:8a+4Euyq
- 平居の經業は當に極楽に生ずべくも、而るに小緣に因りて虵身を受く。
我 平時庭中に橘樹を殖う。枝葉漸く茂り、花を開き果を結ぶ。
我 甚だ愛翫せり。又た衆の知る所なり。
- 834 :名無氏物語:2008/06/28(土) 07:04:26 ID:iAHVX/YI
- http://webcat.nii.ac.jp/cgi-bin/shsproc?id=BA6851121X
http://kindai.ndl.go.jp/BIImgFrame.php?JP_NUM=40043800&VOL_NUM=00001
http://webcat.nii.ac.jp/cgi-bin/shsproc?id=BN07588041
- 835 :名無氏物語:2008/06/28(土) 09:43:36 ID:SxMvrMAH
- >>833
とても丁寧な書き下し文どうもありがとうございます!
とても助かりました
>>834
情報ありがとうございます!
今日か明日調べに行ってみます
- 836 :名無氏物語:2008/06/28(土) 18:38:05 ID:AGgI0Cn3
- すいません
現代語訳が知りたいです
元寇のときに、鎌倉幕府あてに降伏文書を携えてきた
蒙古人の正使と中国人の副使が処刑されましたが
それぞれの、辞世の漢詩です
正史の辞世の句
「出門妻子贈寒衣 問我西行幾日帰 来時儻佩黄金印 莫見蘇秦不下機」
副使の辞世の句
「四大原無主 五蘊悉皆空 兩國生靈苦 今日斬秋風」
- 837 :名無氏物語:2008/06/28(土) 19:54:19 ID:i2aSYEm3
- :gjh
- 838 :名無氏物語:2008/06/29(日) 01:51:16 ID:FyRNTGt+
-
門を出るに妻子、寒衣を贈る 我に問う西行して幾日にて帰るかと
来る時もし黄金の印を佩びなば 蘇秦にまみえて機を下らざるなかれ
四大もと主無し 五蘊、悉皆空なり 兩國の生靈苦し 今日秋風を斬る
大モンゴル帝国の使者が「兩國」っていうのが注目されてる詩ですね
- 839 :名無氏物語:2008/06/29(日) 07:03:21 ID:nhy3umha
- 吉井和哉は殺人未遂及び集団リンチ、会社ぐるみで嫌がらせをしているクソロッカーです。
コイツの趣味は他人のプライバシー侵害です。何度も実際にストーカーされました。目が合うとまるで俺は友達だよ、と言わんばかりにニヤニヤしていました。
にちゃんで何度もそれ専用のスレを立てられ、そこに自分の合成された写真を晒しあげられ、事実を書き込めば「また写真を晒すぞ」と堂々と脅しを掛けてこられました。その写真のネタをこの噂スレでも絵文字入りでこいつらは書き込み、馬鹿にしていました。
自身の部下や彼女をわざわざ嘲笑う為に職場に寄越しました。それと、「社長が怒ったのでこれからもっと酷くなる。一応忠告しておく」という書き込みの直後から、晒しの嫌がらせは悪化しました。明らかに嫌がらせの為に部下も使っています。これは間違いありません。
ここでも話題作りのために散々利用されました。曲のネタにもされました。「広告塔だ」等と言い放ち、実際に見付からない君、としてここ以外でも利用されました。
噂スレでお仲間同士、当然の様に馬鹿にしながら。
こいつは隠蔽工作をしています。
名誉毀損だなんだと言いながら、実際にこいつは100%やっているんです。
神に誓ってもいい。
嘘じゃない、吉井は罪を隠蔽し続けている犯罪者です。私は被害にあいました。
こいつは未だに開き直り、隠して逃げ続けています。
「決して捕まらない方法でお前を自殺に追い込んでやる」
「インターネットで晒してやる」
「これからはどこへ行ってもいつどこで見られているか気が気でいられないだろう」
「お前はシーマンだ、モルモットだ」
「(された事実の書き込みを)止めなければまた写真を晒すぞ」
これは吉井和哉と仲間による書き込みです。
(全部実際に特定され中傷を受けながら書き込まれた内容です)
数年間、私はこいつらに馬鹿にされながら仕事や私生活を遠回しに全て晒されてきました。
- 840 :名無氏物語:2008/06/29(日) 12:53:10 ID:chnZUxsD
- 鏡花縁の一部なのですが、
武后細細看去、只見衆花惟牡丹尚未開放、即査群芳圃
、亦是如此。
を書き下して訳して頂けませんでしょうか・・・・
- 841 :名無氏物語:2008/06/29(日) 14:54:05 ID:JSt7SmrS
- >838さん
ありがとうございます。
蘇秦にまみえて機を下らざるなかれ
が解からないのですが、どのような
意味になるのでしょうか?
- 842 :名無氏物語:2008/06/30(月) 01:28:41 ID:UJybU00D
- http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E8%98%87%E7%A7%A6++%E6%A9%9F%E3%82%92%E4%B8%8B%E3%82%89
- 843 :名無氏物語:2008/07/02(水) 21:47:56 ID:VkYeJY+5
- >>840
>武后細細看去、只見衆花惟牡丹尚未開放、即査群芳圃 、亦是如此
武后細かに看れば、衆花に牡丹のみいまだ開かざること見えて、群芳の圃(その)を査(さが)せども、またかかるごとし。
武后が細かにみると多くの花の中で牡丹だけ開いておらず、園の中を探しても(咲いていないのは)同じだった。
「細細」のように二字を重ねるのは「こまかこまかに」せずに一回分でいい。
。
動詞の後ろに「去」をつけるのは白話の要素。白話の訓読の仕方は特に決められていないから不読にする。
是は繋辞。如此は(花が開いていないのは他のところも)そうだった=同じだった。
- 844 :名無氏物語:2008/07/03(木) 21:57:14 ID:qQ4jrpN2
- 美しき絵を描く友に贈る白き花を買ふ
を「於」を使って9字の白文にせよ
って問題で
解答は「買贈於描美絵友白花」なんですが、
「買贈白花於描美絵友」じゃダメなんですか?
- 845 :名無氏物語:2008/07/03(木) 22:49:10 ID:iFVW8Rq1
- >>844
「買贈白花於描美絵友」だと、
「白き花を美しき絵を描く友に贈るを買ふ」となって意味が通じない。
- 846 :名無氏物語:2008/07/03(木) 22:50:47 ID:qQ4jrpN2
- >>845
なるほど
分かりました!
ありがとうこざいます
- 847 :名無氏物語:2008/07/04(金) 03:10:49 ID:oysjg7C2
- 買贈於描美絵友白花
これ無茶だなあ。
友描美絵、買白花贈
としかしようがない
- 848 :名無氏物語:2008/07/04(金) 13:02:32 ID:FNoUpKnv
- 羽柴秀吉
- 849 :名無氏物語:2008/07/06(日) 18:50:08 ID:6fsOmkgJ
- >>847
佳文だな。
参りました。
- 850 :名無氏物語:2008/07/07(月) 20:26:30 ID:5m7cCCPI
- 史記 張儀列伝の現代語訳をおねがいします
- 851 :名無氏物語:2008/07/07(月) 20:45:49 ID:5m7cCCPI
- 吾が舌尚在りや不や
張儀者、魏人也。始嘗与蘇秦倶事鬼谷先生、学術、蘇秦自以不及張儀。
張儀已学游説諸侯。嘗従楚相飲。
已而楚相亡璧、門下意張儀、曰「儀貧無行、必此盗相君之璧。」
共執張儀、掠笞数百、不服。A之。
其妻曰「B。子毋読書游説、安得此辱乎。」
張儀謂其妻曰「視吾舌尚在不。」
其妻笑曰「舌在也。」儀曰「足矣。」
蘇秦侮辱す
蘇秦已説趙王而得相約従親。然恐秦之攻諸侯、敗約後負。
念莫可使用於秦者、乃使人微感張儀曰「子始与蘇秦善、今秦已当路、子何不往游、以求通子之願。」
張儀於是之趙、上謁求見蘇秦。蘇秦乃誡門下人不為通。
又使不得去者数日。已而見之、坐之堂下、賜僕妾之食。
因而数譲之曰「以子之材能、乃自令困辱至此。吾寧不能言而富貴子、子不足収也。」謝去之。
張儀之来也、自以為故人、求益、反見辱、怒。念諸侯莫可事、独秦能苦趙、乃遂入秦。
蘇秦已而告其舎人曰「張儀、天下賢士。吾殆弗如也。今吾幸先用。而能用秦柄者、独張儀可耳。然貧、無因以進。吾恐其楽小利而不遂。故召辱之、以激其意。子為我陰奉之。」
乃言趙王、発金幣車馬、使人微随張儀、与同宿舎。
稍稍近就之、奉以車馬金銭、所欲用、為取給、而弗告。
張儀遂得以見秦恵王。恵王以為客卿、与謀伐諸侯。蘇秦之舎人乃辞去。
張儀曰「頼子得顕、方且報徳。何故去也。」
舎人曰「臣非知君、知君乃蘇君。蘇君憂秦伐趙敗従約、以為非君莫能得秦柄。故感怒君、使臣陰奉給君資、尽蘇君之計謀。今君已用、請帰報。」
張儀曰「嗟乎、此在吾術中而不悟、吾不及蘇君明矣。吾又新用、安能謀趙乎。為吾謝蘇君、蘇君之時、儀何敢言。且蘇君在、儀寧渠能乎。」
の現代語訳をおねがいします
- 852 :名無氏物語:2008/07/08(火) 00:19:01 ID:lLNsu+zG
- 張儀は魏の人である。
はじめ、蘇秦とともに鬼谷先生に師事して術を学んだことがあり、
蘇秦はみずから張儀におよばないと思っていた。
張儀は学業を終えると、諸侯に遊説した。
かつて、楚の宰相にしたがって酒席につらなっていたが、宴はてた後、宰相が璧をなくしたことがわかると、
宰相の食客たちは、張儀を疑って言った。
「張儀は貧乏で品行もよくない。こいつがわが君の璧を盗んだのだろう」
そして、ともに張儀をとらえて数百回も鞭打ったが、張儀が罪に服さなかったので、釈放した。
張儀の妻が言った。
「ああ、あなたが、なまじ書物を読んで遊説などしなければ、こんな辱しめを受けなかったでしょうに」
張儀はその妻に言った。
「わたしの舌を見てくれ。まだあるか、どうだ」
妻は笑って言った。
「舌はあります」
すると、張儀は言った。
「舌さえあれば十分だ」
- 853 :名無氏物語:2008/07/08(火) 01:29:21 ID:3Y7o0RQV
- >>851
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1175520639/252
- 854 :名無氏物語:2008/07/08(火) 23:47:38 ID:Qxua6kIB
- >>847
住友に見えた。
出題者降臨ですか
341 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
【Ape】縦型原動機搭載機総合スレ 七基目【XR】 [バイク]
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.1 2008/07/07
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)