密教について、なんでもいいから語るスレ
- 580 :天之御名無主:2008/06/06(金) 13:50:40
- 現代の仏教学者も既存のテクストにない翻訳してます。しないと読めないからです。
例えば、ダーカ・アルナヴァチャクラなどは空行大海輪とか、
ウシュニーシャ・チャクラヴァルティンは仏頂転輪とか例を挙げればくさる程あります。
チベット・サンスクリット版しかない場合、また旧漢訳が誤っていれば、
翻訳しまくってます。それが一般化するかどうかは別の話です。
漢訳古訳至上原理主義の方はそれも否定して原音で読めばよろしい。
163 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)