国際語の歴史
- 1 :世界@名無史さん:2007/06/24(日) 23:03:04 0
- 広く国際的に共通語として用いられてきた言語につてい語りましょう。
ラテン語、漢語、フランス語、英語・・・
アラビア語、スペイン語、ロシア語、中国語?・・・
ドイツ語、日本語・・・
- 2 :世界@名無史さん:2007/06/24(日) 23:08:11 0
- エスペラントと聞いてとんできますた
- 3 :世界@名無史さん:2007/06/24(日) 23:24:33 0
- 現在でも学術用語に使われるラテン語。
東アジアの語彙の基本になった漢語。
王侯貴族の共通語だったフランス語。
東アジアへの西洋文明の語彙の入口となった日本語。
現在の世界共通語である英語。
- 4 :世界@名無史さん:2007/06/24(日) 23:58:54 0
- 漫画のお陰で今西洋では日本語を学ぶ人が急増中
- 5 :世界@名無史さん:2007/06/25(月) 01:13:30 0
- 中世のリンガフランカ(地中海語)は具体的にどういう言葉遣いだったのかって残ってる?
ギリシャ、ラテン、アラブの混成語なのは知ってるが。
- 6 :世界@名無史さん:2007/06/25(月) 03:25:56 0
- 中東・北アフリカ・中央アジアを席巻したイスラム教に関わり深いアラビア語
- 7 :世界@名無史さん:2007/06/25(月) 10:12:22 0
- 「日本語はなぜ美しいのか (新書)」 というタイトルの本を読んだんですが
インド・ヨーロッパ語族の祖語はチベット高原にあったとありますが
現在この場所ではシナ・チベット語族が多数です。
別の本ではインド・ヨーロッパ語族の祖語の地域はヒッタイト帝国のあったアナトリア地方
別の本ではデンマーク南部という説もあるようです。
何百年と基本単語が変わらない保守的な所と屈折変化語系を特徴とするインド・ヨーロッパ語族ですが
チベット高原が祖語の地域という説は本書が始めてです。
著者はどのような学問上の証拠からインド・ヨーロッパ語族の祖語の地域をチベット高原と特定したのでしょうか?
http://www.amazon.co.jp/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%AA%E3%81%9C%E7%BE%8E%E3%81%97%E3%81%84%E3%81%AE%E3%81%8B-%E9%BB%92%E5%B7%9D-%E4%BC%8A%E4%BF%9D%E5%AD%90/dp/4087203743
- 8 :世界@名無史さん:2007/06/25(月) 21:31:11 O
- 交易のための共通語なら、有名どころでアラム語、スワヒリ語、マレー語……
マレー語は日本との関わりも深いですね。江戸時代初期に、日本人とイギリス人がマレー語で会話してたり。
- 9 :世界@名無史さん:2007/06/26(火) 13:31:43 0
- 広島弁を国際語にしよう
- 10 :世界@名無史さん:2007/06/26(火) 16:25:28 0
- 655 :世界@名無史さん :2007/06/26(火) 11:48:49 0
岩波新書 「エスペラント―異端の言語」
http://www.iwanami.co.jp/hensyu/sin/sin_kkn/kkn0706/sin_k358.html
人間は言語をつくることができるか
今からほぼ120年前、1887年のこと、ポーランド(当時はロシア領)に住むルドヴィーコ・ザメンホフという名のユダヤ人が、国際共用語として新しい言語を考案し、発表しました。その名はエスペラント――「希望の言語」という意味を込めた命名でした。
656 :世界@名無史さん :2007/06/26(火) 11:50:05 0
岩波新書 「ザメンホフ」
http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0958.html
657 :世界@名無史さん :2007/06/26(火) 13:48:21 0
>>655
悪くはない発想かもしれんけど、印欧諸語の(中でも更に限られた)
世界だけが人類の世界ではないからね
658 :世界@名無史さん :2007/06/26(火) 14:40:41 0
ん? 岩波編集部への忠言?
- 11 :世界@名無史さん:2007/06/26(火) 18:01:05 0
- フランス語が王室共通といわれるのは英王室がフランス語を使っていたから。
英王室自体がもともとフランスの地方政権だしな。
- 12 :世界@名無史さん:2007/06/26(火) 23:08:57 0
- 英王室以外でもフランス語使ってたでしょ
- 13 :世界@名無史さん:2007/06/29(金) 22:24:01 0
- 一時期ヨーロッパの宮廷ではフランス語を使ってフランスから料理人を迎えて・・・
って時代があったんじゃない?
- 14 :世界@名無史さん:2007/07/03(火) 10:40:03 O
- ナショナリズムによってフランス語の国際共通語としての地位は後退したのかな?
- 15 :世界@名無史さん:2007/07/03(火) 20:52:51 0
- 中近世のヨーロッパ共通語はまずラテン語だろ。
その後でフランス語が台頭してきて、第一次世界大戦あたりまでは国際条約の原文はフランス語で書かれるのが慣行だったはず。
- 16 :世界@名無史さん:2007/08/06(月) 05:45:19 0
- ずっとラテン語系がヨーロッパの国際語だったんだよね。
英語もフランス語と現地の言葉が混ざって出来た言葉ではあるが。
- 17 :世界@名無史さん:2007/08/27(月) 23:04:53 0
- 今でも学術用語はラテン語
- 18 :世界@名無史さん:2007/09/04(火) 00:35:02 0
- 古典語は過去には実際に国際語として通用していたが、
近代ナショナリズムによって排斥されてしまった。
民族語は民族を代表する言語でしかないが、
古典語は各文明圏を代表する言語であった。
アラビア語(フスハー)は今もイスラム世界で国際語として通用している。
漢文、サンスクリット語、ラテン語は国際語として滅びてしまった。
古典語の中でフスハーだけが現代でも残っているのは
これがイスラムの言語であるだけでなく、
アラブナショナリズムからも支持されるからだろう。
- 19 :世界@名無史さん:2007/10/06(土) 22:08:21 0
- 18世紀に、イギリスの国王として、ジョージ一世が即位したが、彼はドイツ人で英語がしゃべれなかったが、フランス語に堪能だったようだ。 つまり、フランス語を使えば、イギリスの官僚達と意思疎通できたはずだが・・・・。
当時、まだ英語よりフランス語の方が優勢だったんだね。
- 20 :世界@名無史さん:2007/10/06(土) 22:18:37 0
- >>3
>東アジアへの西洋文明の語彙の入口となった日本語。
これは、大嘘。
日本語には中華起源の単語は何万個もあるが、中国語に存在する日本起源の単語は880個だけ
科学技術分野に存在する日本由来の単語は93個だけだ
- 21 :世界@名無史さん:2007/10/07(日) 00:39:39 0
- >>19
> 18世紀に、イギリスの国王として、ジョージ一世が即位したが、彼はドイツ人で英語がしゃべれなかったが、フランス語
> に堪能だったようだ。 つまり、フランス語を使えば、イギリスの官僚達と意思疎通できたはずだが・・・・。
実際ジョージ1世は大臣達とはフランス語で会話をしていたそうですよ。
- 22 :世界@名無史さん:2007/10/07(日) 04:18:23 0
- >>20
その880語がほとんど近代社会文化用語だから中国語における使用頻度が非常に高いのよ。
> 第三に、 日本来源の語は、 現代中国語における使用頻度が非常に高い。 一九六〇年、 中国の
『文字改革』 という雑誌に 『二音節基本語の出現頻度統計表』 が載っているが、 それは中国で
広く読まれている刊行物 『紅旗』 『人民日報』 『光明日報』 及び高校の国語教科書などを対象に
調査した結果である。 それによると、 二二八五の二音節基本語のなかで出現頻度五〇〇以上の語は
八八語あるが、 そのうち日本語から来たものは二八語で、 三一・八%、 およそ三分の一を占めている
というわけである。
「中国語の中の日本語(Chinese Borrowings from the Japanese Language)」
陳 生保(Chen Sheng Bao) 上海外国語大学教授
ttp://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/forum/text/fn091.html
- 23 :世界@名無史さん:2007/10/11(木) 22:36:48 0
- >>22
「頻出語彙の30%は日本起源である」といえば、あたかも近代中国語で書かれた文章には日本起源の単語が溢れているように錯覚するが
実際、中国の新聞を調べてみると、日本起源の単語は「出現回数」で、全体の10%未満である
ちなみに、日本の新聞を調べると、語彙の出現回数で、中国起源の単語が全体の75%を超えている
http://books.google.com/books?id=sD-MFTUiPYgC
日本起源の単語の一部が、出現頻度の高い単語であることは事実だろうが、
それをもってしても、日本が「近代(現代)中国語」に与えた影響は極めて小さく、
その小さい影響力をもって、「日本の語彙が東アジアに近代を開いた」なんていうのは妄想
「中国の語彙が近代の日本・韓国を支えている」というなら、紛れもない事実だが、その逆は存在しない。
小中華主義的な妄想にすぎない。
- 24 :世界@名無史さん:2007/10/16(火) 08:41:18 0
- 漢語に「日本語」も「中国語」もない。
漢語は漢語だ。
日本人だろうが支那人だろうが朝鮮人だろうが越南人だろうが
漢字漢語を理解し使っている限りは同等の資格がある。
漢字漢語は支那人だけのものではない。
たとえ西洋人だろうとアラブ人だろうと、
漢字漢語の知識が充分にあってそれを使いこなしている人なら
やはり同等の資格を持つ。
漢語は国際語なのだ。
- 25 :世界@名無史さん:2007/10/17(水) 02:04:28 0
- 漢語はラテン語や、ほかの言語に入り込んでるフランス語の語彙に近いものがあるね。
- 26 :世界@名無史さん:2007/10/17(水) 05:36:55 0
- >>23
>日本が「近代(現代)中国語」に与えた影響は極めて小さく、
言語学的に漢語やラテン語や英語のような国際語でもないでもない一国からの借用語が10%近く頻出するのって
「異常に多い」ていうんじゃね?
てか中国人の方が「漢語に日本語の影響が多い」といい日本人の方が「漢語に日本語の影響が少ない」て
主張するというのもおもしれーなw
- 27 :世界@名無史さん:2007/10/17(水) 11:40:47 0
- スペイン語が国際語だったなら日本人は外国語が得意な国民といわれていただろう。
なにしろかなかな発音するだけで、ネイティブからいい発音とほめられるのがスペイン語。
こんな外国語は他にない。
語学で力を上げるのに時間がかかるのは単語力と聞き取り能力だが、
日本人の聞き取りの難しさで言えば
英語>>>>>フランス語>>中国語>>>ポルトガル語>>イタリア語>≒スペイン語
これくらいの開きがある。とにかく英語ほど日本人が聞き取るのが難しい言語はない。
- 28 :世界@名無史さん:2007/10/17(水) 12:51:39 0
- 他にないといいつつイタリア語がほぼ同レベルだと書いてる点について
- 29 :世界@名無史さん:2007/11/11(日) 02:51:11 0
- 漢字の統一化を検討するらしいね。
- 30 :世界@名無史さん:2007/11/11(日) 03:43:42 0
- >>29
旧字体(繁体字)中心に統一される見通しらしい。
寳(宝)・實(実)・竇みたいに旧字体では見分けにくい漢字が結構あるから困るなぁ。
- 31 :世界@名無史さん:2007/11/11(日) 05:38:57 0
- 政治的な動きだから漢字統一なんて期待しないほうがいいぞ。
むしろ日本は迷惑するだけ。
- 32 :世界@名無史さん:2007/11/11(日) 15:03:46 0
- 統一ではなく、旧字への復古ととらえたいね。
- 33 :世界@名無史さん:2007/11/12(月) 12:16:35 0
- 中共が存在する限り毛沢東が指示した簡体字が変わることはないのに、
中国がなぜ漢字統一に積極的になったのか?
漢字は中国発祥ということで漢字による影響力拡大をもくろみ始めたのだろう。
そもそもなぜ漢字を捨てた韓国が漢字統一の旗を振っているのか。
これも極めて政治的な思惑があるに違いない。
- 34 :世界@名無史さん:2007/11/12(月) 17:23:10 0
- 【日台中韓】 「中・日・韓・台の漢字統一」報道を否定!簡体字使用の変更は不可能[11/12]
ttp://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1194847769/
ttp://www.recordchina.co.jp/group/g12742.html
2007年11月11日、今月3日に韓国の「朝鮮日報」が伝えた
「中・日・韓・台の漢字統一決定」のニュースについて、
中国教育部はそのような事実はないと否定。北京の「京華時報」が報じた。
- 35 :世界@名無史さん:2007/11/18(日) 03:11:22 0
- 韓国が捏造しようとして失敗したのか
- 36 :世界@名無史さん:2007/11/20(火) 15:10:50 0
- エスペラントは何処へ
- 37 :世界@名無史さん:2007/11/20(火) 15:18:49 O
- エスペラントはユダヤの陰謀
- 38 :世界@名無史さん:2007/11/21(水) 16:03:20 0
- アラム語やシュメール語のことも忘れないであげて下さい
- 39 :世界@名無史さん:2007/12/07(金) 01:55:13 0
- 欧米人が中国語を使うようになるのかなぁ?
- 40 :世界@名無史さん:2007/12/07(金) 02:59:41 0
- 中国語は聴き取りに不便な気がする。
言語リズムにバリエーションが少ないように思う。
シャン・チー・チャン・チョンみたいな感じで
ちょこちょこと違うだけの音がトントントントンと
一定のリズムで発せられる言語。
- 41 :世界@名無史さん:2007/12/07(金) 06:22:06 0
- それはお前がアホなだけ
中国語は文字で書くと同じでも抑揚で意味が変わるから
慣れれば聞き取った方が簡単
- 42 :世界@名無史さん:2007/12/08(土) 21:47:17 0
- 漢字で書くと同じ
じゃないよな、表音文字だと同じってことか?
- 43 :世界@名無史さん:2007/12/09(日) 15:11:46 0
- 方言はバラバラだけど、書きことばはそれなりに統一されてるってことなのでは
- 44 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 01:10:07 0
- 文法が明確なフランス語はやはり強いんじゃないか?
話者人口の割りに学ばれている・使われている割合高いと思うぞ。
- 45 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 06:55:37 0
- 教養語・国際語の格付け(by俺)
〜世界三大教養語〜
サンスクリット :インド亜大陸・チベット・インドシナ(ベトナム除く)・インドネシアなどの
インド文化圏で絶大な影響を与えてきたインドの教養語。
シベリア・モンゴル・東アジア(+ベトナム)などの仏教圏でも重要な言語であり、
学術語としてはイスラム・ヨーロッパ世界にも影響を与えた。
ラテン語 :現在の主流であるヨーロッパ世界の教養語。ヨーロッパ世界で長く使われてきた教養語。
今現在、世界でもっとも影響力のある古典語。ヨーロッパ・アメリカ、その他でも利用されている。
アラビア語 :アラブ圏・イスラム圏での教養語。10億人を超えるムスリムにとっての教養語であり
今現在も話者が2億人を超える。歴史上の意義も大きい。宗教関係であるため求心力が強い。
〜その他重要な教養語〜
ギリシャ語 :ラテン語につぐヨーロッパ世界での教養語。
タミル語 :南インド・スリランカ・東南アジアへの影響は大きいがタミル語自体サンスクリットの影響が強い。
古典中国語 :中華文化圏での教養語。日本・朝鮮・琉球・越南に絶大な影響を与えてきた。
ペルシャ語 :時代によって言語としては大きく変容するが、古代から重要な言語。
- 46 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 07:36:30 0
- ラテン語はローマ帝国の言葉
教養語〜というのがあるなら
それは教養文化を内包した言語ということだろ
- 47 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 09:15:17 0
- ルネサンスどころか近代のフランスでは数学の論文すらラテン語で書かれたって知らないのか
- 48 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 10:04:55 0
- 頓珍漢なレスするな
>45
ラテン語:現在の主流であるヨーロッパ世界の教養語。ヨーロッパ世界で長く使われてきた教養語。<
にレスした
- 49 :世界@名無史さん:2007/12/15(土) 10:05:26 0
- また見えない敵と戦っているのか
- 50 :世界@名無史さん:2007/12/16(日) 22:56:09 0
- ラテン語
漢語
フランス語
英語
- 51 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :2007/12/17(月) 14:37:18 0
- >40〜
中国は春秋戦国時代の頃には既に"雅言"と言う共通語があったとの記述が
『論語』に見られるが、実際は『孟子』に「南蛮鴂舌」とあるように地方や
国ごとに全く言葉が違っていた。
また、漢字と言われる文字も秦の始皇帝が"小篆"による文字統一をするまでは
非常に多種多様な「漢字のような文字」が使われていた。
『十三經』が「雅言」で書かれていたため、儒教の確立と伝播によって「雅言」
が広く共通語として広まった。日本でも書き言葉としての漢文は「雅言」。
今中国、台湾で使われているのは「白話」を基本としたもので「雅言」とは
全く違う。
しかし、あくまで"書き言葉"であって口語はいまだに地方ごと、国ごとで全く
違い41の言うようなことはありえない。
『雅言』でも方言間で漢字の発音がかなり異なり、色々の時代の文献に記述がある。
口語にいたっては漢代の『揚雄方言』をはじめ色々な文献に記述があるとおり、
激しく異なり、方言で書かれた文献で物によってはいまだに解読不能な文書すら存在する。
今でも場所によっては意思の疎通が困難なほど差異が大きい。
中国、香港、台湾、シンガポールの中国系テレビ局、ラジオ局は主要方言による
番組や放送局を持っているし、テレビドラマ、アニメ、ビデオなどは少なくとも
「北京語」をベースにした"普通話"、"国語"の字幕が付いている。場合によっては
英語や方言の字幕付。
"普通話"や"国語"にしても一応国の「標準語」とされているが方言地域の人が話す
と通じにくいことが多い。
61 KB
[ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 05.0.7.8 2008/09/25 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)